Husqvarna TC 38 9605101-39 [93/100] Orificiul de spălare al mecanismului
![Husqvarna TC 38 9605101-39 [93/100] Orificiul de spălare al mecanismului](/views2/1502544/page93/bg5d.png)
93
6
ОТВОР ЗА ИЗМИВАНЕ НА ПЛАТФОРМАТА
Платформата на трактора е снабдена с отвор за измиване, който
се намира на повърхността й и е част от системата за измиване
на платформата. Той трябва да се използва след всяка употреба.
ЗАБЕЛЕЖКА: При моделите с френски щитове отворът за измиване
се намира на левия страничен щит, точно пред задната гума.
• Закарайте трактора на равно, чисто място на моравата,
достатъчно близо за достигане до крана за вода за вашия
градински маркуч.
ВАЖНО: Уверете се, че изпускателният канал на трактора
е насочен НАВЪН от вашия дом, гараж, паркирани коли и
др. Свалете улея за пълнене или покривалото за тор, ако
са поставени.
• Уверете се, че съединителят на приставката е в положение
“ИЗКЛЮЧЕНО”, включете ръчната спирачка и спрете двигателя.
• Дръпнете назад заключващата гривна на адаптера на
накрайника на вашия градински маркуч ( А).и натиснете адаптера
върху отвора за измиване на платформата в левия край на
платформата на косачката (В). Освободете заключващата
гривна,
за да заключите адаптера върху накрайника.
ВАЖНО: Дръпнете маркуча, за да се уверите, че съединението
е здраво.
• Пуснете водата.
• Докато седите на мястото на водача, стартирайте отново двига-
теля и поставете лоста на газта в положение Бързо “Fast” ("
").
ВАЖНО: Проверете отново околното пространство, за да се
уверите, че е свободно.
• Преместете съединителя на приставката на трактора в положение
“ВКЛЮЧЕНО”. Останете на мястото на водача при захваната
платформа за рязане, докато платформата бъде изчистена.
• Преместете съединителя на приставката на трактора в
положение “ИЗКЛЮЧЕНО”. Завъртете ключа на запалването
в положение STOP, за да изключите двигателя на трактора.
Затворете водата.
• Дръпнете назад заключващата
гривна на адаптера на
накрайника, за да откачите адаптера от отвора за измиване
на накрайника.
• Преместете трактора на сухо място, за предпочитане върху
бетон или асфалт. Поставете съединителя на приставката в
положение “ ВКЛЮЧЕНО”, за да отстраните излишната вода и да
спомогнете за изсъхването на трактора, преди да го приберете.
ВНИМАНИЕ: Счупена или липсваща арматура за
измиване може да изложи вас или други хора на опа-
сност от предмети, отхвърлени при контакт с ножа.
• Сменете счупена или липсваща арматура за
измиване незабавно, преди да използвате
косачката отново.
• Всички отвори в косачката трябва да са затворени
с болтове или контрагайки.
ORIFICIUL DE SPĂLARE AL MECANISMULUI
Mecanismul tractorului dv. este dotat cu un orifi ciu de spălare, pe
suprafaţa sa, ca parte a sistemului de spălare a mecanismului.
Acesta trebuie folosit după fi ecare utilizare.
NOTĂ: Pentru modelele cu apărătoare franceze, orifi ciul de
spălare este amplasat pe apărătoarea din stânga, în faţa an-
velopei posterioare.
• Duceţi tractorul într-un loc plan şi liber de pe pajişte, aproape
de un robinet la care să poată ajunge furtunul pentru grădină.
IMPORTANT: Asiguraţi-vă c ă ţeava de eşapament a tractorului NU
este îndreptată spre casă, garaj, maşini parcate etc. Scoateţi sacul
pentru reziduuri sau capacul pentru iarba tăiată, dacă este pus.
• Asiguraţi-vă că comanda ambreiajului accesoriului este în
poziţia “DEZACTIVAT”, trageţi frâna de mână şi opriţi motorul.
• Trageţi înapoi colierul de blocare al adaptorului pentru ajutaj
de pe furtunul dv. de gr
ădină (A) şi introduceţi adaptorul în
orifi ciul de spălare al mecanismului, din capătul din stânga al
mecanismului de tăiat iarba (B). Eliberaţi colierul de blocare
pentru a bloca adaptorul pe ajutaj.
IMPORTANT: Trageţi de furtun ca să v ă asiguraţi că este bine fi xat.
• Deschideţi apa.
• Stând pe scaunul operatorului, în tractor, porniţi din nou motorul
şi puneţi maneta de admisie în poziţia “Fast” (" ").
IMPORTANT: Verifi caţi din nou zona, pentru a vă asigura că
este liberă.
• Deplasaţi comanda ambreiajului accesoriului tractorului în
poziţia “ACTIVAT”. Rămâneţi în poziţia operatorului cu me-
canismul de tăiere activat, până când acesta este curat.
• Deplasaţi comanda ambreiajului accesoriului tractorului în
poziţia “DEZACTIVAT”. Rotiţi cheia de contact pe poziţia STOP
pentru a opri motorul tractorului. Închideţi apa.
• Trageţi înapoi colierul de blocare al adaptorului pentru ajutaj
pentru a demonta adaptorul de pe ajutajul orifi ciului de spălare.
• Deplasaţi tractorul într-o zonă uscată, de preferat o zonă
asfaltată sau pavată cu ciment. Puneţi comanda ambreiajului
accesoriului în poziţia “Activat” pentru a înlătura apa rămasă
şi pentru a facilita uscarea, înainte de a gara tractorul.
ATENŢIE: Garnitura defectă sau lipsă a orifi ciului de
spălare vă poate expune, pe dv. şi pe ceilalţi, la riscul de a fi
loviţ
i de obiectele aruncate în urma contactului cu lama.
• Înlocuiţi imediat garnitura defectă sau lipsă a orifi ciului
de spălare, înainte de a folosi din nou dispozitivul de
tuns iarba.
• Introduceţi bolţuri şi piuliţe în toate orificiile
mecanismului de tuns iarba.
A
B
Содержание
- 79 01 30 rev 1 1
- Baltic 1
- Eksploatavimo instrukcijos 1
- Instrukciju rokasgrāmata 1
- Kasutusjuhend 1
- Manual de utilizare 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I mokymas 7
- Ii paruošimas 7
- Iii naudojimas 7
- Saugos taisyklės 7
- Saugus vejapjovių su operatoriaus vieta naudojimas 7
- Iv techninė priežiūra ir saugojimas 8
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošana 9
- Iii darbība 9
- Norādījumi operatora vadīta pļāvēja drošai ekspluatācijai 9
- Iv tehniskā apkope un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 15
- A ikl u i a zin a a bin na 16
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 16
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 16
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 16
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 16
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 16
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 16
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 17
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 17
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 17
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 17
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 17
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 17
- Glabājiet bērniem nepieejamā vietā neapgāziet neatveriet akumulatoru 18
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 18
- Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje neverskite ant šono neatidarykite akumuliatoriaus 18
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 18
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 18
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 18
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 19
- Lahtivõetud detailid 19
- Nesamontētās daļas 19
- Nesurinktos dalys 19
- Piesele neasamblate 19
- Pirms traktora lietošanas ir jāpiemontē konkrētas daļas kas transportēšanas apsvērumu dēļ ir pievienotas iepakojumā 19
- Prieš pradedant naudoti traktoriuką reikia sumontuoti kai kurias dalis kurios transportuojamos supakuotos atskirai 19
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 19
- Не установленные детали 19
- Несглобени части 19
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 19
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 19
- Сборка 2 kokkupanek 2 montāža 2 surinkimas 2 mohtaжeh 2 montare 19
- Rooliratas 20
- Stūres rats 20
- Vairaratis 20
- Volanul 20
- Кормило 20
- Рулевое колесо 20
- Istme paigaldamine 21
- Sėdynės montavimas 21
- Sėdynės reguliavimas 21
- Установка сидения 21
- Montarea scaunului 22
- Sēdekļa montāža 22
- Sēdekļa regulēšana 22
- Монтаж на седалката 22
- Pakkemasina osad 26
- Piese pentru colectorul de iarbă 26
- Rinktuvo dalys 26
- Savācēja daļas 26
- Крепежные детали сборника 26
- Части на багера 26
- Регулировка скоб подвески 27
- Сборка травосборника 27
- Установка пружинной защелки травосборника 27
- Koguja kokkupanemine 28
- Koguja paigaldamiseks täiskangi pikendusega 29
- Koguja vedrulukusti paigaldamine 29
- Pakkemasina reguleerimiseks täiskangiga 29
- Riputi klambrite reguleerimine 29
- Pakabinimo laikiklių reguliavimas 30
- Rinktuvo uždėjimas 30
- Spyruoklinio rinktuvo fiksatoriaus montavimas 30
- Savācēja montāža 31
- Užpildyto rinktuvo svirties ilgintuvo montavimas 31
- Piekares kronšteinu regulēšana 32
- За да инсталирате заключваща пружина на сеносъбирача 33
- За да регулирате скобите за окачване 33
- За сглобяването на коша 33
- Asamblarea colectorului 34
- Инсталиране на лост удължител за пълен сеносъбирач 34
- Pentru a instala levierul extensia completă a sacului 35
- Pentru a monta închizătoarea cu arc pentru sac 35
- Pentru a regla cadrele de susţinere în consolă 35
- Kopējošo ritenīšu regulēšana 36
- Reglarea roţilor de gabarit 36
- Reguliavimo ratukų reguliavimas 36
- Tugirataste reguleerimine 36
- Регулиране на опипващите колела 36
- Регулировка калибровочных колес 36
- Juhtseadiste paigutus 37
- Расположение органов управления 37
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 funkcijų aprašas 3 funkciju apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 37
- Kontrolių pozicijas 38
- Poziţia comenzilor 38
- Vadvadības ierīču izvietojums 38
- Разположение на устройствата за обслужване 38
- Akceleratoriaus gaidukas ir oro sklendės ran kenėlė 39
- Apgaismojuma slēdzis 39
- Comanda admisiei şi a şocului 39
- Droseļvārsta un aizbīdņa gaisa vārsta vadība 39
- Gaasi ja külmkäivitushoob 39
- Tulede lüliti asend 39
- Întrerupătorul luminilor 39
- Šviesų jungiklis 39
- Ключ за светлините 39
- Лост на газта смукача 39
- Положение переключателя фар 39
- Регулятор дроссельной и воздушной засл онки 39
- Pedala de ambreiaj frână 40
- Sajūga bremžu pedālis 40
- Sankabos stabdžių pedalas 40
- Siduri ja piduripedaal 40
- Педаль сцепления тормоза 40
- Съединителен спирачен педал 40
- Käigukang 41
- Maneta schimbătorului de viteză 41
- Pavarų perjungimo svirtis 41
- Pārnesumsvira 41
- Лост за включване на скоростите 41
- Рычаг переключения передач 41
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 42
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 42
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 42
- Pjovimo agregato prijungimas atjungimas 42
- Pļāvēja pievienošana atvienošana 42
- Pļāvēja ātra pacelšana nolaišana 42
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 42
- Spartusis pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 42
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 42
- Быстрый подъем опускание режущего блока 42
- Включване изключване на косачния агрегат 42
- Подключение отключение режущего блока 42
- Aizdedzes atslēgas slēdzene 43
- Contactul de aprindere 43
- Off ros on ros on on start 43
- Süütelukk 43
- Uždegimo spynelė 43
- Ключ зажигания 43
- Контакт за запалване 43
- Frâna de mână 44
- Seisupidur 44
- Stovėjimo stabdys 44
- Stāvbremze 44
- Ръчна спирачка 44
- Стояночный тормоз 44
- Alimentarea 45
- Tankimine 45
- Заправка 45
- Зареждане с гориво 45
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš pradedant naudoti 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 45
- Alyvos lygis 46
- Caution do 46
- Eļļas līmenis 46
- Nivelul uleiului 46
- Oro slėgis padangose 46
- Presiunea din pneuri 46
- Rehvirõhk 46
- Riepu spiediens 46
- Õlitase 46
- Давление в шинах 46
- Налягане на гумите 46
- Ниво на маслото 46
- Уровень масла 46
- Braukšana 5 работа 5 conducere 47
- Dzinēja iedarbināšana 47
- Mootori käivitamine 47
- Märkus 47
- Observaţie 47
- Pastaba 47
- Piezīme 47
- Pornirea motorului 47
- Variklio paleidimas 47
- Вождение 5 sõitmine 5 5 važiavimas 47
- Запуск двигателя 47
- Примечание 47
- Пускане на двигателя 47
- Указание 47
- Ievērojiet 49
- Pastabos 49
- Braukšana 50
- Conducerea 50
- Sõitmine 50
- Važiavimas 50
- Вождение 50
- Експлоатация 50
- Atpakaļgaitas darbības sistēma ros 51
- Pjovimo atbuline eiga sistema ros 51
- Reevers operatsioonisüsteem ros 51
- Система управления задним ходом ros 51
- Näpunäiteid lõikamiseks 52
- Sistem de operare in marsarier ros 52
- Система за обратно задвижване ros 52
- Советы по кошению 52
- Idei de tăiere cosire 53
- Padomi pļaušanai 53
- Pjovimo patarimai 53
- Съвети за косене 53
- Niiduki ümberseadistamine 54
- Vejapjovės režimų keitimas 54
- Переналадка косилки 54
- Pentru a converti maşina de tuns iarba 55
- Pļāvēja pārveidošana 55
- За адаптиране на косачката за други дейности 55
- Descărcarea colectorului 56
- Rinktuvo iškrovimas tik naudojant rinktuvą su rankiniu iškrovimu 56
- Rohukoguja tühjendamine 56
- Savācēja iztukšošana tikai manuāla iztukšošana 56
- Изпразване на кутията за събиране на тревата 56
- Опорожнение травосборника 56
- Atenţionare 57
- Brīdinājums 57
- Hoiatus 57
- Įspėjimas 57
- Внимание 57
- Предупреждение 57
- Dzinēja izslēgšana 58
- Mootori seiskamine 58
- Oprirea motorului 58
- Variklio išjungimas 58
- Изключване на двигателя 58
- Отключение двигателя 58
- Avertizare 59
- Brīdinājums 59
- Hoiatus 59
- Įspėjimas 59
- Внимание 59
- Предупреждение 59
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė priežiūra reguliavimas 6 tehniskā apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 59
- Capota motorului 60
- Dzinēja pārsegs 60
- Kapotikaas 60
- Variklio gaubtas 60
- Капак на двигателя 60
- Капот двигателя 60
- Hooldus 61
- Техобслуживание 61
- Priežiūra 62
- Tehniskā apkope 62
- Întreţinere 63
- Поддръжка 63
- Alyvos keitimas 64
- Eļļas maiņa 64
- Pentru a schimba uleiul 64
- Õli vahetamine 64
- Замена масла 64
- Смяна на маслото 64
- Hooldusraamat 69
- Журнал техобслуживания 69
- Techninės priežiūros įrašai 70
- Tehniskās apkopes reģistrācijas lapa 70
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 71
- Протокол за поддръжката 71
- Bremžu pārbaude 72
- Pentru a verifi ca frânele 72
- Pidurite kontrollimine 72
- Stabdžių patikrinimas 72
- За проверка на спирачката 72
- Проверка тормозов 72
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 73
- Operatoriaus buvimo sistema ir pjovimo atbu line eiga sistema ros 73
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 73
- Operatora klātbūtnes sistēma un atpakaļgaitas darbības sistēma ros 74
- Sistem de prezenta operator si sistem de op erare in marsarier ros 74
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros 74
- Asmeņi 75
- Asmeņu montāža 75
- Lamele 75
- Lõiketerad 75
- Peiliai 75
- Peilių priežiūra 75
- Terade hooldamine 75
- Îngrijirea lamelor 75
- Ножи 75
- Ножодържач 75
- Поддръжка на ножовете 75
- Уход за ножами 75
- Lõiketerade eemaldamine 76
- Peilių nuėmimas 76
- Демонтаж ножей 76
- Asmens noņemšana 77
- Demontarea lamei 77
- Смяна на ножодържачите 77
- Centrālās izvades renes noņemšana 78
- Keskmise šahti eemaldamine 78
- Pentru a scoate tubul central de evacuare 78
- Vidurinio kreiptuvo nuėmimas 78
- За да свалите централния улей 78
- Снятие центрального выпускного желоба 78
- Niiduki eemaldamine 79
- Pļāvēja noņemšana 79
- Vejapjovės nuėmimas 79
- Как снять косилку 79
- Lõikerogani paigaldamine 80
- Montarea subansamblului de cosit 80
- Pjovimo agregato uždėjimas 80
- Pļāvēja montāža 80
- Îndepărtarea cositoarei 80
- Монтаж на косачното устройство 80
- Отстраняване на косачката 80
- Установка режущего блока 80
- Niiduki ülekanderihma asendamine 81
- Pļāvēja dzensiksnas nomaiņa 81
- Vejapjovės pavaros diržo keitimas 81
- Замена приводного ремня косилки 81
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 82
- За да смените задвижващия ремък на косачката 82
- Иране на задвижващия ремък на косачката 82
- Нст 82
- Установка косилки по уровню 83
- Risotaalseks seadmine 84
- Vejapjovės lygiavimas 85
- Pļāvēja līmeņošana 86
- За да изравните косачката 87
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 88
- Ajami rihma vahetamine 89
- Pavaros diržo keitimas 89
- Замена приводного ремня 89
- Dzensiksnas noņemšana un uzstādīšana 90
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a mişcării 90
- За замяна на задвижващия ремък 90
- Deki tühjendusava 91
- Промывочный патрубок на деке 91
- Pamatnes skalošanas pieslēgvieta 92
- Pjovimo agregato plovimo prievadas 92
- Orificiul de spălare al mecanismului 93
- Отвор за измиване на платформата 93
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 94
- Gedimai ir jų šalinimas 7 problēmu novēršana 95
- Търсене на повреди 7 depănare 96
- Brīdinājums 97
- Hoiatus 97
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies veiciet turpmāk norādītās darbības 97
- Pasibaigus pjovimo sezonui reikia at likti toliau nurodytus veiksmus 97
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 97
- Serviss 97
- Techninė priežiūra 97
- Teenindus 97
- Įspėjimas 97
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 97
- Предупреждение 97
- Сервисное обслуживание 97
- Хранение 8 hoiustamine 8 saugojimas 8 glabāšana 97
- Atenţionare 98
- La sfârşitul sezonului de cosire tre buie efectuaţi paşii următori 98
- Service 98
- Внимание 98
- Сервиз 98
- След края на сезона трябва да се извършат следните дейности 98
- Съхранение 8 depozitare 98
Похожие устройства
- Husqvarna TС 138 9605101-79 Листовка
- Husqvarna TС 138 9605101-79 Инструкция к Husqvarna TС 138 9605101-79
- Husqvarna TS 243T 9604103-91 Инструкция к Husqvarna TS 243T 9604103-91
- Stiga COMBI 1066 HQ 2T0078281/14 Вспомогательное руководство пользователя
- Stiga Combi 166 2T0070481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga Combi 166 2T0070481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga e-Ride C500 2T2205481/ST1 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 2084 2T2000481/ST2 Вспомогательное руководство пользователя
- Stiga ESTATE 2398 HW 2T2630481/ST1 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 3398 HW 2T2600381/ST1 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 3398 HW 2T2640281/ST1 Вспомогательное руководство пользователя
- Stiga Estate 384e 2T2200481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 5102 H 2T1750281/ST1 Вспомогательное руководство пользователя
- Stiga ESTATE 5102 HW 2T1710381/ST1 Инструкция к товару
- Stiga Estate 584e 2T2205481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 598 2T2620481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 598 2T2620481/ST2 Инструкция к двигателю
- Stiga ESTATE 7122 HWSY 2T1310381/ST1 Инструкция к товару
- Stiga Estate 798e 2T2800481/ST2 Инструкция к товару
- Stiga ESTATE 9102 W 2T0980381/ST2 Инструкция к товару