Einhell TС-VC 1930 S 2342188 [101/110] Kezelés
![Einhell TС-VC 1930 S 2342188 [101/110] Kezelés](/views2/1633341/page101/bg65.png)
H
- 101 -
A futógörgők felszerelése (5-ös ábra)
Szerelje fel az 5-ös ábrának megfelelően a ke-
rekeket.
A fogantyú felszerelés (4-es ábra)
Egy csavarhajtóval felszerelni a fogantyút (1).
5.2 A szűrők felszerelése
Utalás!
Ne használja a nedves – szárazszívót sohasem
szűrő nélkül!
Ügyeljen mindig a szűrők feszes ülésére!
A habanyagszűrő felszerelése (7-es ábra)
A nedvesszíváshoz húzza rá a mellékelt
habanyagszűrőt (16) a szűrőkosárra (ábra 2/4). A
szállításnál már felszerelt redős szűrő (15) nem
alklmas a nedvesszívásra!
A redős szűrő felszerelése (8-as ábra)
A szárazszíváshoz tolja a redős szűrőt (15) a
szűrőkosárra (ábra 2/4). A redős szűrő (15) csak
szárazszívásra alkalmas!
A piszokfelfogózsák felszerelése
(nincs a szállítás terjedelmében)
A fi nom, száraz piszok felszívására ajánlatos
kiegészítőlegesen a piszokfelfogózsák felszere-
lése. Ezáltal a redős szűrő (15) hosszabb ideig
szabad marad és tovább megmarad a szíváste-
lyesítmény. Ehhez még könnyebb lesz a por
megsemmisítése. Húzza rá a piszokfelfogó zsákot
a beszívó nyílásra. A piszokfelfogó zsák csak a
szárazszívásra alkalmas.
5.3 A szívótömlő felszerelése
(ábra 9-töl – 12-ig)
A használati esettől függően kösse össze a
szívótömlőt (11) a nedves- /szárazszívó megfelelő
kapcsolatával.
Szívni
Csatlakoztasa rá a szívótömlőt (11) a szivótömlő
(9) kapcsolatára.
Fújni
Csatlakoztasa rá a szívótömlőt (11) a fúvótömlő
kapcsolatára (10).
A szívótömlő (11) meghosszabbításához a 3-rés-
zes szívócső (12) egy vagy több elemét fel lehet
dugni a szívótömlőre (11).
5.4 Szívófejek
Kombinált szívófej (13)
A kombinált szívófej (13) közepestől nagy felü-
letekig terjedő felületeken a szilárd anyagok és
folyadékok elszívására alkalmas.
6.Kezelés
6.1 Be-/ kikapcsoló (ábra 2/2)
Kapcsolóállás 0: Ki
Kapcsolóállás I: Normális üzem
6.2 Szárazszívás
Használja a szárazszíváshoz a redős szűrőt (15),
kiegészítően még egy piszokfelfogózsákot lehet
felszerelni (lásd az 5.2-es pontot). Ügyeljen min-
dig a szűrők feszes ülésére!
6.3 Nedvesszívás
Használja a nedvesszíváshoz a habanyagszűrőt
(16) (lásd az 5.2-es pontot).
Ügyeljen mindig a szűrő feszes ülésére!
Vízleeresztő csavar (1-es ábra)
Nedvesszívásnál a tartály (8) egyszerű kiürítésé-
hez ez egy vízleeresztő csavarral (19) van felsze-
relve. Balracsavarás által megnyitni a vízleeresztő
csavart (19) és leereszteni a folyadékot.
Nedvesszívásnál a tartály maximális tölté-
sállásának az elérésekor bezár a biztonsági
úszószelep (5). Ennél megváltozik a készülék
beszívózaja, hangosabb lesz. Kapcsolja ki a kés-
züléket és ürítse ki a tartályt.
Veszély!
A nedves- szárazszívó nem alkalmas gyullékony
folyadékok felszívására! A nedvesszíváshoz csak
a mellékelt habanyagszűrőt használni!
6.4 Fújni
Csatlakoztasa össze a szívótömlőt (11) a nedves-
szárazszívó fúvókapcsolatával (10).
Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 101Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 101 27.07.2016 13:29:0427.07.2016 13:29:04
Содержание
- Art nr 23 21 8 i nr 11016 1
- Tc vc 1930 s 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Technische daten 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Bedienung 7
- Austausch der netzanschlussleitung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 8
- Lagerung 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 8
- Service informationen 10
- Garantieurkunde 11
- Layout and items supplied 13
- Safety regulations 13
- Before starting the equipment 14
- Proper use 14
- Technical data 14
- Operation 15
- Replacing the power cable 15
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 16
- Disposal and recycling 16
- Storage 16
- Service information 18
- Warranty certifi cate 19
- Consignes de sécurité 20
- Description de l appareil et volume de livraison 20
- Avant la mise en service 21
- Données techniques 21
- Utilisation conforme à l aff ectation 21
- Commande 22
- Mise au rebut et recyclage 23
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 23
- Remplacement de le câble d alimentation réseau 23
- Stockage 23
- Informations service après vente 25
- Bon de garantie 26
- Avvertenze sulla sicurezza 27
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 27
- Caratteristiche tecniche 28
- Prima della messa in esercizio 28
- Utilizzo proprio 28
- Conservazione 30
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 30
- Smaltimento e riciclaggio 30
- Sostituzione del cavo di alimentazione 30
- Informazioni sul servizio assistenza 32
- Certifi cato di garanzia 33
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 34
- Veiligheidsaanwijzingen 34
- Reglementair gebruik 35
- Technische gegevens 35
- Vóór inbedrijfstelling 35
- Bediening 36
- Opbergen 37
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 37
- Vervanging van de netaansluitleiding 37
- Verwijdering en recyclage 37
- Service informatie 40
- Garantiebewijs 41
- Descripción del aparato y volumen de entrega 42
- Instrucciones de seguridad 42
- Antes de la puesta en marcha 43
- Características técnicas 43
- Uso adecuado 43
- Manejo 44
- Almacenamiento 45
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 45
- Eliminación y reciclaje 45
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 45
- Información de servicio 47
- Certifi cado de garantía 48
- Descrição do aparelho e material a fornecer 49
- Instruções de segurança 49
- Antes da colocação em funcionamento 50
- Dados técnicos 50
- Utilização adequada 50
- Operação 51
- Armazenagem 52
- Eliminação e reciclagem 52
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 52
- Substituição do cabo de ligação à rede 52
- Informações do serviço de assistência técnica 54
- Certifi cado de garantia 55
- Opis naprave na obseg dobave 56
- Varnostni napotki 56
- Pred prvim zagonom 57
- Predpisana namenska uporaba 57
- Tehnični podatki 57
- Upravljanje 58
- Zamenjava električnega priključnega kabla 58
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 59
- Skladiščenje 59
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 59
- Servisne informacije 61
- Garancijska listina 62
- Указания по технике безопасности 63
- Использование по назначению 64
- Состав устройства и состав упаковки 64
- Перед вводом в эксплуатацию 65
- Технические характеристики 65
- Замена кабеля питания электросети 66
- Работа с устройством 66
- Чистка техническое обслуживание и заказ запасных частей 66
- Утилизация и вторичное использование 67
- Хранение 67
- Информация о сервисном обслуживании 69
- Гарантийное свидетельство 70
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 71
- Sikkerhedsanvisninger 71
- Formålsbestemt anvendelse 72
- Før ibrugtagning 72
- Tekniske data 72
- Betjening 73
- Udskiftning af nettilslutningsledning 73
- Bortskaff else og genanvendelse 74
- Opbevaring 74
- Renholdelse vedligeholdelse og reservedelsbestilling 74
- Serviceinformationer 76
- Garantibevis 77
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 78
- Säkerhetsanvisningar 78
- Före användning 79
- Tekniska data 79
- Ändamålsenlig användning 79
- Använda 80
- Byta ut nätkabeln 80
- Förvaring 81
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 81
- Skrotning och återvinning 81
- Serviceinformation 83
- Garantibevis 84
- Bezpečnostní pokyny 85
- Popis přístroje a rozsah dodávky 85
- Použití podle účelu určení 86
- Před uvedením do provozu 86
- Technická data 86
- Obsluha 87
- Výměna síťového napájecího vedení 87
- Likvidace a recyklace 88
- Uložení 88
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 88
- Servisní informace 90
- Záruční list 91
- Bezpečnostné pokyny 92
- Popis prístroja a objem dodávky 92
- Pred uvedením do prevádzky 93
- Správne použitie prístroja 93
- Technické údaje 93
- Obsluha 94
- Výmena sieťového prípojného vedenia 94
- Likvidácia a recyklácia 95
- Skladovanie 95
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 95
- Servisné informácie 97
- Záručný list 98
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 99
- Biztonsági utasítások 99
- Beüzemeltetés előtt 100
- Rendeltetés szerinti használat 100
- Technikai adatok 100
- Kezelés 101
- A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 102
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 102
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrész megrendelés 102
- Tárolás 102
- Szervíz információk 104
- Garanciaokmány 105
- 14 ec_2005 88 ec 106
- 32 ec_2009 125 ec 106
- 396 ec_2009 142 ec 106
- 42 ec 2006 42 ec 106
- 686 ec_96 58 ec 106
- Annex iv 106
- Annex v annex vi 106
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 106
- Konformitätserklärung 106
- Landau isar den 06 7 016 106
- Nass trockensauger tc vc 1930 s einhell 106
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 106
Похожие устройства
- ELECTROLITE ПС 20С EL (1500 Вт, 20 л, розетка для инструмента) 5746 Инструкция по эксплуатации
- Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20 Инструкция к Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20
- Gigant Professional объем бака 25 л GPS-VC-25 Инструкция к Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20
- Gigant Professional объем бака 30 л GPS-VC-30 Инструкция к Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20
- Gigant Professional объем бака 40 л GPS-VC-40 Инструкция к Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20
- Gigant Professional объем бака 60 л GPS-VC-60 Инструкция
- Kolner KVC 1300 8040400026 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KVC 1800DS 1800Вт, объем бака 35л 8040400046 Инструкция по эксплуатации
- Кратон AC-15/1200 4 01 11 009 инструкция
- Кратон VC-40/1400 4 01 11 012 Схема сборки
- Кратон VC-40/1400 4 01 11 012 Инструкция
- Кратон VC-40/1400 4 01 11 012 Инструкция
- Ресанта ПС-1500/20 75/19/1 Руководство по эксплуатации
- Ресанта ПС-1500/30 75/19/2 Руководство по эксплуатации
- Спец ПС-1400 СПЕЦ-3405 Инструкция
- Спец ПС-1400 СПЕЦ-3405 Инструкция по эксплуатации
- Спец ПС-1400 СПЕЦ-3405 Инструкция
- Тор TVC40 1600 Вт, с розеткой 2208 В 1035978 Паспорт
- Зубр МАСТЕР модель М4-60, 60л, 1400Вт, сухая и влажная уборка, корпус из нержавеющей стали, розетка до 2000Вт ПУ-60-1400 М4 Инструкция к Зубр МАСТЕР М3-60 ПУ-60-1400 М4
- Gigant GCS-2 Рекомендательные письма