Einhell TС-VC 1930 S 2342188 [86/110] Použití podle účelu určení
![Einhell TС-VC 1930 S 2342188 [86/110] Použití podle účelu určení](/views2/1633341/page86/bg56.png)
CZ
- 86 -
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo na nejbližší příslušné sta-
vební centrum. Dbejte prosím na tabulku o záruce
v záručních podmínkách na konci návodu.
•
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
•
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
•
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
•
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
•
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
•
Rukojeť
•
Sací hadice
•
3dílná vysávací trubice
•
Kombinovaná hubice
•
4x vodicí kolečka
•
Skládaný filtr s krytem
•
Pěnový filtr
•
Mezikus
•
Upevňovací šroub pro rukojeť (2x)
•
Štěrbinová hubice
•
Originální návod k obsluze
Přístroj je vybaven řetězem (z) na dně nádoby.
Slouží ke snížení elektrostatického náboje při
používání.
3. Použití podle účelu určení
Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha je
vhodný na vysávání zamokra i zasucha při použití
příslušného fi ltru. Přístroj není určen k vysávání
hořlavých, výbušných nebo zdraví škodlivých
látek.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
4. Technická data
Síťové napětí: .........................220-240 V ~ 50 Hz
Příkon: .................................................... 1500 W
Objem nádoby: ...............................................30 l
Hmotnost: ..................................................5,7 kg
Třída ochrany: ............................................... II/
5. Před uvedením do provozu
Varování! Před připojením se přesvědčte, zda
údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
Přístroj smí být připojen pouze na zásuvku s
ochranným kolíkem!
5.1 Montáž přístroje
Montáž hlavy přístroje (obr. 6)
Hlava přístroje (3) je na nádobě (8) připevněna
pomocí uzavíracích háků (7). K sejmutí hlavy
přístroje (3) uzavírací háky (7) otevřít a hlavu
přístroje (3) sejmout. Při montáži hlavy přístroje
(3) dbát na správné zacvaknutí uzavíracích háků
(7).
Montáž koleček (obr. 5)
Kolečka namontujte podle obrázku 5.
Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 86Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 86 27.07.2016 13:29:0327.07.2016 13:29:03
Содержание
- Art nr 23 21 8 i nr 11016 1
- Tc vc 1930 s 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Technische daten 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Bedienung 7
- Austausch der netzanschlussleitung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 8
- Lagerung 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 8
- Service informationen 10
- Garantieurkunde 11
- Layout and items supplied 13
- Safety regulations 13
- Before starting the equipment 14
- Proper use 14
- Technical data 14
- Operation 15
- Replacing the power cable 15
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 16
- Disposal and recycling 16
- Storage 16
- Service information 18
- Warranty certifi cate 19
- Consignes de sécurité 20
- Description de l appareil et volume de livraison 20
- Avant la mise en service 21
- Données techniques 21
- Utilisation conforme à l aff ectation 21
- Commande 22
- Mise au rebut et recyclage 23
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 23
- Remplacement de le câble d alimentation réseau 23
- Stockage 23
- Informations service après vente 25
- Bon de garantie 26
- Avvertenze sulla sicurezza 27
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 27
- Caratteristiche tecniche 28
- Prima della messa in esercizio 28
- Utilizzo proprio 28
- Conservazione 30
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 30
- Smaltimento e riciclaggio 30
- Sostituzione del cavo di alimentazione 30
- Informazioni sul servizio assistenza 32
- Certifi cato di garanzia 33
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 34
- Veiligheidsaanwijzingen 34
- Reglementair gebruik 35
- Technische gegevens 35
- Vóór inbedrijfstelling 35
- Bediening 36
- Opbergen 37
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 37
- Vervanging van de netaansluitleiding 37
- Verwijdering en recyclage 37
- Service informatie 40
- Garantiebewijs 41
- Descripción del aparato y volumen de entrega 42
- Instrucciones de seguridad 42
- Antes de la puesta en marcha 43
- Características técnicas 43
- Uso adecuado 43
- Manejo 44
- Almacenamiento 45
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 45
- Eliminación y reciclaje 45
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 45
- Información de servicio 47
- Certifi cado de garantía 48
- Descrição do aparelho e material a fornecer 49
- Instruções de segurança 49
- Antes da colocação em funcionamento 50
- Dados técnicos 50
- Utilização adequada 50
- Operação 51
- Armazenagem 52
- Eliminação e reciclagem 52
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 52
- Substituição do cabo de ligação à rede 52
- Informações do serviço de assistência técnica 54
- Certifi cado de garantia 55
- Opis naprave na obseg dobave 56
- Varnostni napotki 56
- Pred prvim zagonom 57
- Predpisana namenska uporaba 57
- Tehnični podatki 57
- Upravljanje 58
- Zamenjava električnega priključnega kabla 58
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 59
- Skladiščenje 59
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 59
- Servisne informacije 61
- Garancijska listina 62
- Указания по технике безопасности 63
- Использование по назначению 64
- Состав устройства и состав упаковки 64
- Перед вводом в эксплуатацию 65
- Технические характеристики 65
- Замена кабеля питания электросети 66
- Работа с устройством 66
- Чистка техническое обслуживание и заказ запасных частей 66
- Утилизация и вторичное использование 67
- Хранение 67
- Информация о сервисном обслуживании 69
- Гарантийное свидетельство 70
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 71
- Sikkerhedsanvisninger 71
- Formålsbestemt anvendelse 72
- Før ibrugtagning 72
- Tekniske data 72
- Betjening 73
- Udskiftning af nettilslutningsledning 73
- Bortskaff else og genanvendelse 74
- Opbevaring 74
- Renholdelse vedligeholdelse og reservedelsbestilling 74
- Serviceinformationer 76
- Garantibevis 77
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 78
- Säkerhetsanvisningar 78
- Före användning 79
- Tekniska data 79
- Ändamålsenlig användning 79
- Använda 80
- Byta ut nätkabeln 80
- Förvaring 81
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 81
- Skrotning och återvinning 81
- Serviceinformation 83
- Garantibevis 84
- Bezpečnostní pokyny 85
- Popis přístroje a rozsah dodávky 85
- Použití podle účelu určení 86
- Před uvedením do provozu 86
- Technická data 86
- Obsluha 87
- Výměna síťového napájecího vedení 87
- Likvidace a recyklace 88
- Uložení 88
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 88
- Servisní informace 90
- Záruční list 91
- Bezpečnostné pokyny 92
- Popis prístroja a objem dodávky 92
- Pred uvedením do prevádzky 93
- Správne použitie prístroja 93
- Technické údaje 93
- Obsluha 94
- Výmena sieťového prípojného vedenia 94
- Likvidácia a recyklácia 95
- Skladovanie 95
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 95
- Servisné informácie 97
- Záručný list 98
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 99
- Biztonsági utasítások 99
- Beüzemeltetés előtt 100
- Rendeltetés szerinti használat 100
- Technikai adatok 100
- Kezelés 101
- A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 102
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 102
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrész megrendelés 102
- Tárolás 102
- Szervíz információk 104
- Garanciaokmány 105
- 14 ec_2005 88 ec 106
- 32 ec_2009 125 ec 106
- 396 ec_2009 142 ec 106
- 42 ec 2006 42 ec 106
- 686 ec_96 58 ec 106
- Annex iv 106
- Annex v annex vi 106
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 106
- Konformitätserklärung 106
- Landau isar den 06 7 016 106
- Nass trockensauger tc vc 1930 s einhell 106
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 106
Похожие устройства
- ELECTROLITE ПС 20С EL (1500 Вт, 20 л, розетка для инструмента) 5746 Инструкция по эксплуатации
- Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20 Инструкция к Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20
- Gigant Professional объем бака 25 л GPS-VC-25 Инструкция к Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20
- Gigant Professional объем бака 30 л GPS-VC-30 Инструкция к Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20
- Gigant Professional объем бака 40 л GPS-VC-40 Инструкция к Gigant Professional объем бака 20 л GPS-VC-20
- Gigant Professional объем бака 60 л GPS-VC-60 Инструкция
- Kolner KVC 1300 8040400026 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KVC 1800DS 1800Вт, объем бака 35л 8040400046 Инструкция по эксплуатации
- Кратон AC-15/1200 4 01 11 009 инструкция
- Кратон VC-40/1400 4 01 11 012 Схема сборки
- Кратон VC-40/1400 4 01 11 012 Инструкция
- Кратон VC-40/1400 4 01 11 012 Инструкция
- Ресанта ПС-1500/20 75/19/1 Руководство по эксплуатации
- Ресанта ПС-1500/30 75/19/2 Руководство по эксплуатации
- Спец ПС-1400 СПЕЦ-3405 Инструкция
- Спец ПС-1400 СПЕЦ-3405 Инструкция по эксплуатации
- Спец ПС-1400 СПЕЦ-3405 Инструкция
- Тор TVC40 1600 Вт, с розеткой 2208 В 1035978 Паспорт
- Зубр МАСТЕР модель М4-60, 60л, 1400Вт, сухая и влажная уборка, корпус из нержавеющей стали, розетка до 2000Вт ПУ-60-1400 М4 Инструкция к Зубр МАСТЕР М3-60 ПУ-60-1400 М4
- Gigant GCS-2 Рекомендательные письма