Makita LXT DGA469Z [77/80] Установка или снятие диска x lock

Makita LXT DGA469Z [77/80] Установка или снятие диска x lock
77 РУССКИЙ
Для диска с утопленным центром,
абразивного отрезного диска,
алмазного диска
Удерживая нажатым стопорный рычаг, установите
кожух диска таким образом, чтобы выступы на
кожухе диска совместились с пазами на корпусе
подшипника, после чего поверните кожух диска до
фиксации.
Рис.8: 1. Стопорный рычаг 2. Выемка 3. Выступ
Для снятия кожуха диска выполните процедуру
установки в обратном порядке.
При использовании диска с
утопленным центром
Дополнительные принадлежности
ОСТОРОЖНО: При использовании диска
с утопленным центром кожух диска должен
быть установлен так, чтобы его закрытая сто-
рона была обращена к оператору.
Рис.9: 1. Диск с утопленным центром 2. Кожух
диска
При использовании абразивного
отрезного / алмазного диска
Дополнительные принадлежности
ОСТОРОЖНО: При использовании абра-
зивного отрезного диска/алмазного диска
может применяться только специальный
защитный кожух, предназначенный для отрез-
ных дисков.
(В некоторых странах Европы при использова-
нии алмазного диска можно применять обычный
кожух. Соблюдайте требования нормативов, дей-
ствующих в вашей стране.)
ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩАЕТСЯ использо-
вать отрезной диск для шлифовки боковой
поверхностью.
Рис.10: 1. Абразивный отрезной диск/алмазный
диск 2. Защитный кожух для абразив-
ного отрезного диска/алмазного диска
Регулировка угла кожуха диска
ОСТОРОЖНО: Убедитесь в том, что кожух
диска надежно зафиксирован стопорным рычагом
в одном из отверстий на кожухе диска.
Угол кожуха диска можно отрегулировать, вращая
кожух диска и прижимая его вниз во время нажатия
стопорного рычага. Отрегулируйте угол кожуха
диска в зависимости от выполняемой работы таким
образом, чтобы обеспечить защиту оператора.
Рис.11: 1. Кожух диска 2. Отверстие
Установка или снятие диска
X-LOCK
ВНИМАНИЕ: Используйте только ориги-
нальные диски X-LOCK, маркированные лого-
типом X-LOCK. Этот инструмент предназначен
для использования с дисками X-LOCK.
Максимально плотная посадка с высотой зажима
1,6 мм может быть гарантирована только при
использовании оригинальных дисков X-LOCK.
Использование каких-либо других дисков может
не позволить надежно зажать диск и стать при-
чиной ослабления фиксации диска в зажимном
устройстве.
ВНИМАНИЕ: Не касайтесь диска X-LOCK
сразу по окончании работы. Он может быть
очень горячим и вызвать ожог.
ВНИМАНИЕ: Проверьте диск X-LOCK и
держатель диска на предмет деформации, а
также наличия пыли или других инородных
тел.
ВНИМАНИЕ: Палец не должен находиться
возле держателя во время установки или сня-
тия диска X-LOCK. В противном случае устрой-
ство может защемить палец.
ВНИМАНИЕ: Палец не должен находиться
возле рычага разблокировки во время уста-
новки диска X-LOCK. В противном случае устрой-
ство может защемить палец.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки или снятия дисков
X-LOCK не требуется никаких дополнительных
деталей, например внутренних фланцев или
контргаек.
1. Перед установкой диска X-LOCK приведите
оба фиксатора в положение разблокировки.
Нажмите на рычаг разблокировки со стороны A,
чтобы поднять сторону B, после чего потяните
за рычаг разблокировки со стороны B, следуя
указаниям на рисунке. Теперь фиксаторы нахо-
дятся в разблокированном положении.
Рис.12: 1. Фиксатор 2. Рычаг разблокировки
2. Совместите центр диска X-LOCK с
держателем.
Диск X-LOCK должен быть установлен парал-
лельно поверхности фланца и повернут соот-
ветствующей стороной вверх.
3. Вставьте диск X-LOCK в держатель. Фиксаторы
со щелчком устанавливаются в положение
блокировки и фиксируют диск X-LOCK.
Рис.13: 1. Диск X-LOCK 2. Держатель
3. Поверхность фланца 4. Фиксатор
4. Убедитесь, что диск X-LOCK установлен над-
лежащим образом. Поверхность диска X-LOCK
не должна выступать над поверхностью держа-
теля, как показано на рисунке.
В противном случае необходимо выполнить
чистку держателя или не использовать диск
X-LOCK.
Рис.14: 1. Поверхность держателя
2. Поверхность диска X-LOCK

Содержание

Скачать