Makita XGT GA005GZ Инструкция онлайн

GA003G
GA004G
GA005G
GA006G
GA007G
GA008G
EN
Cordless Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL 7
SL
Brezžični kotni brusilnik NAVODILA ZA UPORABO 18
SQ
Rektikuesi me kënd me
bateri
MANUALI I PËRDORIMIT 29
BG
Акумулаторен ъглошлайф
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
40
HR
Bežična kutna brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA 53
МК
Безжична брусилка за агли УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 64
SR
Бежична угаона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 76
RO
Polizor unghiular cu
acumulator
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 88
UK
Бездротова кутова
шліфувальна машина
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
100
RU
Аккумуляторная угловая
шлифмашина
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
113
Содержание
- Ga003g ga004g ga005g ga006g ga007g ga008g 1
- Mm 5 8 16 mm 5 8 4
- Applicable battery cartridge and charger 7
- Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time 7
- English 7
- English original instructions 7
- Intended use 7
- Note the declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another 7
- Note the declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure 7
- Only use the battery cartridges and chargers listed above use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire 7
- Specifications 7
- Specifications may differ from country to country the weight may differ depending on the attachment s including the battery cartridge the lightest and heavi est combination according to epta procedure 01 2014 are shown in the table 7
- The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared val ue s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed 7
- The tool is intended for grinding sanding and cutting of metal and stone materials without the use of water 7
- The typical a weighted noise level determined according to en60745 2 3 7
- Warning 7
- Wear ear protection 7
- Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time 8
- English 8
- Note the declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another 8
- Note the declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure 8
- The declared vibration emission value is used for main applications of the power tool however if the power tool is used for other applications the vibration emission value may be different 8
- The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed 8
- The vibration total value tri axial vector sum determined according to en60745 2 3 8
- Vibration 8
- Warning 8
- Work mode disc sanding with anti vibration side grip 8
- Work mode disc sanding with normal side grip 8
- Work mode surface grinding with anti vibration side grip 8
- Work mode surface grinding with normal side grip 8
- Cordless grinder safety warnings 9
- Ec declaration of conformity 9
- General power tool safety warnings 9
- Safety warnings 9
- Save all warnings and instruc tions for future reference 9
- Warning 9
- Caution 11
- Important safety instructions for battery cartridge 11
- Save these instructions 11
- Warning 11
- Functional description 12
- Indicating the remaining battery capacity 12
- Installing or removing battery cartridge 12
- Overdischarge protection 12
- Overheat protection 12
- Overload protection 12
- Releasing protection lock 12
- Tips for maintaining maximum battery life 12
- Tool battery protection system 12
- Accidental re start preventive function 13
- Assembly 13
- Caution 13
- Electric brake 13
- Electronic torque control function 13
- For depressed center wheel flap disc flex wheel wire wheel brush abrasive cut off wheel diamond wheel 13
- Installing or removing wheel guard 13
- Installing side grip handle 13
- Notice 13
- Shaft lock 13
- Soft start feature 13
- Switch action 13
- Warning 13
- Caution 14
- For 100 mm 4 model 14
- For 115 mm 4 1 2 125 mm 5 model 14
- Installing abrasive cut off diamond wheel 14
- Installing or removing abrasive disc 14
- Installing or removing depressed center wheel or flap disc 14
- Installing or removing ezynut 14
- Installing or removing flex wheel 14
- Warning 14
- Caution 15
- For 100 mm 4 model 15
- For 115 mm 4 1 2 125 mm 5 model 15
- Grinding and sanding operation 15
- Installing wire cup brush 15
- Installing wire wheel brush 15
- Operation 15
- Warning 15
- Air vent cleaning 16
- Caution 16
- Maintenance 16
- Notice 16
- Operation with abrasive cut off diamond wheel 16
- Operation with wire cup brush 16
- Operation with wire wheel brush 16
- Warning 16
- Caution 17
- English 17
- If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local makita service center makita genuine battery and charger fig 2 17
- Note 1 in some european countries when using a diamond wheel the ordinary guard can be used instead of the special guard covering the both side of the wheel follow the regulations in your country 17
- Note some items in the list may be included in the tool package as standard accessories they may differ from country to country 17
- Optional accessories 17
- These accessories or attachments are recommended for use with your makita tool spec ified in this manual the use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons only use accessory or attachment for its stated purpose 17
- Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države teža se lahko razlikuje glede na priključke vključno z akumulatorsko baterijo najlažja in najtežja kombinacija v skladu s postopkom epta 01 2014 sta prikazani v preglednici 18
- Nekatere zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilniki morda v vaši državi prebivališča niso na voljo 18
- Običajna a ovrednotena raven hrupa v skladu z en60745 2 3 18
- Opomba navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti 18
- Opomba navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij 18
- Opozorilo 18
- Predvidena uporaba 18
- Slovenščina 18
- Slovenščina originalna navodila 18
- Stroj je namenjen za brušenje glajenje in rezanje kovine in kamna brez uporabe vode 18
- Tehnični podatki 18
- Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilnike uporaba drugih akumulatorskih baterij in polnilnikov lahko povzroči telesne poškodbe in ali požar 18
- Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik 18
- Način dela brušenje površin z uporabo antivibracijskega stranskega ročaja 19
- Način dela brušenje površin z uporabo običajnega stranskega ročaja 19
- Način dela peskanje s ploščo z uporabo antivibracijskega stranskega ročaja 19
- Način dela peskanje s ploščo z uporabo običajnega stranskega ročaja 19
- Oddajanje hrupa med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od nave denih vrednosti odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca 19
- Opomba navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti 19
- Opomba navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij 19
- Opozorilo 19
- Skupne vrednosti vibracij vektorska vsota treh osi v skladu z en60745 2 3 19
- Slovenščina 19
- Uporabljajte zaščito za sluh 19
- Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe ki temeljijo na oceni izpo stavljenosti v dejanskih pogojih uporabe poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel vključno s časom ko je orodje izklopljeno in časom ko deluje v prostem teku 19
- Vibracije 19
- Izjava o skladnosti es 20
- Opozorilo 20
- Shranite vsa opozorila in navo dila za poznejšo uporabo 20
- Splošna varnostna opozorila za električno orodje 20
- Varnostna opozorila 20
- Varnostna opozorila pri uporabi brezžičnega brusilnika 20
- Opozorilo 22
- Pomembna varnostna navodila za akumulatorsko baterijo 22
- Shranite ta navodila 22
- Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije 23
- Nasveti za ohranjanje največje zmogljivosti akumulatorja 23
- Opis delovanja 23
- Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja 23
- Shranite ta navodila 23
- Delovanje stikala 24
- Električna zavora 24
- Funkcija elektronskega nadzora navora 24
- Funkcija mehkega zagona 24
- Funkcija za preprečevanje nenamernega ponovnega zagona 24
- Montaža 24
- Nameščanje stranskega ročaja ročaj 24
- Sproščanje zaščitne zapore 24
- Zapora vretena 24
- Zaščita pred izpraznjenjem 24
- Zaščita pred pregrevanjem 24
- Zaščita pred preobremenitvijo 24
- Zaščitni sistem orodja akumulatorja 24
- Namestitev ali odstranitev brusne plošče 25
- Namestitev ali odstranitev mehke rezalne plošče 25
- Nameščanje ali odstranjevanje matice ezynut 25
- Nameščanje ali odstranjevanje rezalne plošče z ugreznjenim centrom ali zaporne plošče 25
- Opozorilo 25
- Za model 100 mm 25
- Za model 115 mm 125 mm 25
- Za plošče z ugreznjenim centrom zaporne plošče mehke rezalne plošče ploščate žične ščetke abrazivne rezalne plošče diamantne rezalne plošče 25
- Namestitev abrazivnih rezalnih diamantnih rezalnih plošč 26
- Namestitev lončaste žične ščetke 26
- Namestitev ploščate žične ščetke 26
- Opozorilo 26
- Upravljanje 26
- Za model 100 mm 26
- Za model 115 mm 125 mm 26
- Brušenje 27
- Obvestilo 27
- Opozorilo 27
- Uporaba lončaste žične ščetke 27
- Uporaba ploščate žične ščetke 27
- Uporaba z abrazivnimi rezalnimi diamantnimi ploščami 27
- Vzdrževanje 27
- Čiščenje prezračevalnih rež 27
- Dodatna oprema 28
- Opomba 1 v nekaterih evropskih državah lahko pri uporabi diamantnega rezila uporabite običajni ščitnik namesto posebnega ki pokriva obe strani plošče upoštevajte predpise v svoji državi 28
- Opomba nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi orodju kot standardna dodatna oprema lahko se razlikujejo od države do države 28
- Slovenščina 28
- Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem makita ki je opisano v teh navodilih za uporabo pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen 28
- Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na najbližji pooblaščeni servis za orodja makita originalna akumulator in polnilnik makita sl 2 28
- Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi 29
- Mbani mbrojtëse për veshët 29
- Niveli tipik i zhurmës a i matur sipas en60745 2 3 29
- Paralajmërim 29
- Përdorimi i synuar 29
- Përdorni vetëm kutitë e baterisë dhe karikuesit e listuar më lart përdorimi i karikuesve dhe kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë lëndim dhe ose zjarr 29
- Shqip udhëzimet origjinale 29
- Shënim vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër 29
- Shënim vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit 29
- Specifikimet 29
- Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin pesha mund të ndryshojë në varësi të aksesorit ëve përfshirë kutinë e baterisë kombinimi më i lehtë dhe më i rëndë sipas procedurës epta 01 2014 tregohet në tabelë 29
- Vegla përdoret për të lëmuar smeriluar dhe për të prerë materiale metali dhe guri pa përdorimin e ujit 29
- Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit 29
- Zhurma 29
- Dridhja 30
- Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret 30
- Paralajmërim 30
- Regjimi i punës lëmim sipërfaqesh me mbajtëse anësore kundër dridhjeve 30
- Regjimi i punës lëmim sipërfaqesh me mbajtëse anësore normale 30
- Regjimi i punës smerilim me disk me mbajtëse anësore kundër dridhjeve 30
- Regjimi i punës smerilim me disk me mbajtëse anësore normal 30
- Shënim vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër 30
- Shënim vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit 30
- Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve përdoret për aplikacionet kryesore të veglës elektrike megjithatë nëse vegla elektrike përdoret për aplikacione të tjera vlera e emetimeve të dridhjeve mund të ndryshojë 30
- Vlera totale e dridhjeve shuma e vektorit me tre akse përcaktohet sipas en60745 2 3 30
- Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit 30
- Deklarata e konformitetit me ke në 31
- Paralajmërim 31
- Paralajmërime sigurie 31
- Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës 31
- Paralajmërimet për sigurinë e smeriluesit me bateri 31
- Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen 31
- Paralajmërim 33
- Ruajini këto udhëzime 33
- Udhëzime të rëndësishme rreth sigurisë për kutinë e baterisë 33
- Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë 34
- Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë 34
- Përshkrimi i punës 34
- Ruajini këto udhëzime 34
- Bllokuesi i boshtit 35
- Freni elektrik 35
- Funksioni elektronik i kontrollit të rrotullimit 35
- Funksioni parandalues për rindezjen e paqëllimshme 35
- Instalimi i mbajtëses dorezës anësore 35
- Kujdes 35
- Lëshimi i bllokimit të mbrojtjes 35
- Mbrojtja ndaj mbinxehjes 35
- Mbrojtja nga mbingarkesa 35
- Mbrojtja nga mbishkarkimi 35
- Montimi 35
- Sistemi i mbrojtjes së veglës baterisë 35
- Veprimi i ndërrimit 35
- Veçoria e ndezjes së ngadaltë 35
- Vini re 35
- Instalimi ose heqja e diskut abraziv 36
- Instalimi ose heqja e diskut fleksibël 36
- Instalimi ose heqja e diskut me qendër të shtypur ose diskut me kënd 36
- Instalimi ose heqja e mbrojtëses së diskut 36
- Kujdes 36
- Paralajmërim 36
- Për disk me qendër të shtypur disk me kënd disk fleksibël furçë disku me tela disk prerës smeril disk diamanti 36
- Për modelin 100 mm 36
- Instalimi i diskut prerës smeril diskut të diamantit 37
- Instalimi i furçës me kupë me tela 37
- Instalimi i furçës së diskut me tela 37
- Instalimi ose heqja e dados ezynut 37
- Kujdes 37
- Paralajmërim 37
- Për modelin 100 mm 37
- Për modelin 115 mm 125 mm 37
- Lëmimi dhe smerilimi 38
- Përdorimi 38
- Vënia në punë me furça disku me tela 38
- Vënia në punë me furça me kupë me tela 38
- Aksesorë opsionalë 39
- Kujdes 39
- Mirëmbajtja 39
- Pastrimi i vrimave të ajrit 39
- Vini re 39
- Български 40
- Български превод на оригиналните инструкции 40
- Забележка обявената ите стойност и на шумовите емисии е са измерена и в съответствие със стан дартни методи за изпитване и може да се използва т за сравняване на инструменти 40
- Забележка обявеното ите стойност и на шумови емисии може да се използва т също и за предвари телна оценка на вредното въздействие 40
- Използвайте само посочените по горе акумулаторни батерии и зарядни устройства използването на други акумулаторни батерии и зарядни устройства може да причини нараня ване и или пожар 40
- Някои от акумулаторните батерии и зарядните устройства посочени по горе може да не са налични в зависимост от региона на местоживеене 40
- Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент а определено съгласно en60745 2 3 40
- Поради нашата непрекъсната научно развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие спецификациите може да са различни в различните държави теглото може да се различава в зависимост от принадлежността ите включително акумулаторната батерия най леката и най тежката комбинация в съответствие с процедурата на epta 01 2014 са пока зани в таблицата 40
- Предназначение 40
- Предупреждение 40
- Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство 40
- Спецификации 40
- Този инструмент е предназначен за шлайфане шлифоване и рязане на метал и камък без използ ване на вода 40
- Шум 40
- Български 41
- Вибрации 41
- Забележка обявената ите обща и стойност и на вибрациите е са измерена и в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва т за сравняване на инструменти 41
- Забележка обявената ите обща и стойност и на вибрациите може да се използва т също и за пред варителна оценка на вредното въздействие 41
- Задължително определете предпазни мерки за защита на оператора въз основа на оценка на риска в реални работни условия като се вземат предвид всички етапи на работния цикъл като например момента на изключване на инструмента работата на празен ход както и времето на задействане 41
- Използвайте предпазни средства за слуха 41
- Нивото на шума при работа с електрическия инструмент може да се раз личава от обявената ите стойност и в зависимост от начина на използване на инструмента по спе циално какъв детайл се обработва 41
- Общата стойност на вибрациите сума от три осови вектора определена съгласно en60745 2 3 41
- Предупреждение 41
- Работен режим шкуркане с диск с антивибрационна странична ръкохватка 41
- Работен режим шкуркане с диск с нормална странична ръкохватка 41
- Работен режим шлайфане на повърхности с антивибрационна странична ръкохватка 41
- Работен режим шлайфане на повърхности с нормална странична ръкохватка 41
- Ео декларация за съответствие 42
- Запазете всички предупрежде ния и инструкции за справка в бъдеще 42
- Общи предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти 42
- Предупреждение 42
- Предупреждения за безопасност 42
- Предупреждения за безопасност при работа с акумулаторен ъглошлайф 42
- Важни инструкции за безопасност за акумулаторната батерия 45
- Запазете настоящите инструкции 45
- Предупреждение 45
- Внимание 46
- Запазете настоящите инструкции 46
- Индикация на оставащия капацитет на акумулаторната батерия 46
- Описание на функциите 46
- Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия 46
- Съвети за поддържане на мак симално дълъг живот на аку мулаторните батерии 46
- Бележка 47
- Включване 47
- Внимание 47
- Защита срещу прегряване 47
- Защита срещу прекомерно разреждане 47
- Защита срещу претоварване 47
- Освобождаване на защитната блокировка 47
- Палец за блокиране на вала 47
- Система за защита на инструмента акумулаторната батерия 47
- Функция електронно управление на въртящия момент 47
- Функция за предотвратяване на случайно включване 47
- Внимание 48
- Електрическа спирачка 48
- За диск с вдлъбнат център ламелен диск гъвкав диск кръгла телена четка абразивен диск за рязане диамантен диск 48
- Монтиране на страничната ръкохватка дръжка 48
- Поставяне или сваляне на диск с вдлъбнат център или ламелен диск 48
- Поставяне или сваляне на предпазителя на диска 48
- Предупреждение 48
- Сглобяване 48
- Функция за плавно пускане 48
- За модел 100 мм 4 49
- За модел 115 мм 4 1 2 125 мм 5 49
- Монтаж или демонтаж на абразивния диск 49
- Монтаж или демонтаж на гайка ezynut 49
- Монтиране на абразивен диск за рязане диамантен диск 49
- Поставяне и сваляне на гъвкавия диск 49
- Внимание 50
- Експлоатация 50
- За модел 100 мм 4 50
- За модел 115 мм 4 1 2 125 мм 5 50
- Монтиране на кръгла телена четка 50
- Монтиране на телена четка 50
- Предупреждение 50
- Шлайфане и шлифоване 50
- Бележка 51
- Внимание 51
- Поддръжка 51
- Почистване на вентилационните отвори 51
- Предупреждение 51
- Работа с абразивен диск за рязане диамантен диск 51
- Работа с кръгла телена четка 51
- Работа с телена четка 51
- Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари се обърнете към местния серви зен център на makita оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на makita фиг 2 52
- Български 52
- Внимание 52
- Допълнителни аксесоари 52
- Забележка 1 когато в европейските страни се използва диамантен диск вместо специалния предпазител покриващ и двете страни на диска може да се използва обикновения предпазител спазвайте законовите разпоредби във вашата страна 52
- Забележка някои артикули от списъка може да са включени в комплекта на инструмента като стан дартни аксесоари те може да са различни в различните държави 52
- Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инстру мент makita описан в настоящото ръководство използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди използвайте съответния аксесоар или накрайник само по предназначение 52
- Alat je namijenjen za brušenje fino brušenje i rezanje u metalu i kamenu bez korištenja vode 53
- Hrvatski 53
- Hrvatski originalne upute 53
- Namjena 53
- Napomena deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim 53
- Napomena deklarirana vrijednost emisije buke također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti 53
- Neki od navedenih baterijskih uložaka i punjača možda neće biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite 53
- Odgovarajući baterijski uložak i punjač 53
- Specifikacije 53
- Tipična jačina buke označena s a određena sukladno en60745 2 3 53
- Upotrebljavajte samo navedene baterijske uloške i punjače upotreba bilo koje druge vrste baterijskih uložaka i punjača može prouzročiti ozljede i ili požar 53
- Upozorenje 53
- Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti specifikacije mogu biti različite ovisno o zemlji težina se može razlikovati ovisno o opremi uključujući baterijski uložak najlakša i najteža kombinacija sukladno postupku epta 01 2014 prikazane su u nastavku 53
- Emisija buke tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije ovisno o načinu na koji se alat rabi posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje 54
- Hrvatski 54
- Napomena deklarirana vrijednost ukupnih vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim 54
- Napomena deklarirana vrijednost ukupnih vibracija također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti 54
- Način rada brušenje površine s antivibracijskom bočnom ručkom 54
- Način rada brušenje površine s normalnom bočnom ručkom 54
- Način rada disk za fino brušenje s antivibracijskom bočnom ručkom 54
- Način rada disk za fino brušenje s normalnom bočnom ručkom 54
- Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se teme lje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa poput vremena kada je alat isključen i kada on radi u praznom hodu a također i vrijeme okidanja 54
- Nosite zaštitu za uši 54
- Ukupna vrijednost vibracija troosni vektorski zbir izračunata u skladu s en60745 2 3 54
- Upozorenje 54
- Vibracija 54
- Izjava o sukladnosti ez 55
- Opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate 55
- Sačuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg korištenja 55
- Sigurnosna upozorenja 55
- Sigurnosna upozorenja za bežičnu brusilicu 55
- Upozorenje 55
- Upozorenje 57
- Važne sigurnosne upute za bateriju 57
- Čuvajte ove upute 57
- Funkcionalni opis 58
- Prikaz preostalog kapaciteta baterije 58
- Savjeti za održavanje najduljeg vijeka trajanja baterije 58
- Umetanje ili uklanjanje baterije 58
- Čuvajte ove upute 58
- Blokada vretena 59
- Električna kočnica 59
- Elektronička funkcija kontrole okretnog momenta 59
- Instalacija ili uklanjanje štitnika ploče 59
- Montaža 59
- Otpuštanje zaštitne blokade 59
- Postavljanje bočnog rukohvata ručke 59
- Sustav zaštite alata baterije 59
- Uključivanje i isključivanje 59
- Zaštita od pregrijavanja 59
- Zaštita od prekomjernog pražnjenja 59
- Zaštita od preopterećenja 59
- Značajka mekog pokretanja soft start 59
- Postavljanje ili uklanjanje abrazivnog diska 60
- Postavljanje ili uklanjanje ezynut matice 60
- Postavljanje ili uklanjanje koljenaste brusne ploče ili lepezastog diska 60
- Postavljanje ili uklanjanje savitljive ploče 60
- Upozorenje 60
- Za koljenastu brusnu ploču lepezasti disk savitljivu ploču žičanu četku abrazivnu reznu ploču dijamantnu ploču 60
- Za model od 100 mm 60
- Za model od 115 mm 125 mm 60
- Postavljanje abrazivne rezne dijamantne ploče 61
- Postavljanje žičane četke 61
- Postavljanje žičane četke u obliku stošca 61
- Upozorenje 61
- Za model od 100 mm 61
- Za model od 115 mm 125 mm 61
- Napomena 62
- Održavanje 62
- Oštrenje i poliranje 62
- Rad s abrazivnom reznom dijamantnom pločom 62
- Rad sa četkom sa žičanom pločom 62
- Rad sa žičanom četkom 62
- Upozorenje 62
- Čišćenje ventilacijskih otvora 62
- Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora obratite se najbližem makita servisnom centru izvorna makita baterija i punjač sl 2 63
- Dodatni pribor 63
- Hrvatski 63
- Napomena 1 u nekim se europskim zemljama prilikom upotrebe dijamantne ploče može koristiti običan štitnik umjesto posebnog štitnika koji prekriva obje strane ploče pridržavajte se propisa važećih u vašoj zemlji 63
- Napomena neke stavke iz popisa se mogu isporučiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori oni mogu biti različiti ovisno o zemlji 63
- Ovaj dodatni pribor ili priključci preporučuju se samo za upotrebu s alatom makita navede nim u ovom priručniku upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzročiti ozljede upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu 63
- Алатот е наменет за брусење стругање и сечење метал и камен без користење вода 64
- Бучава 64
- Користете ги само касетите за батерии и полначите наведени погоре користењето какви било поинакви касети за батерии и полначи може да создаде ризик од повреда и или пожар 64
- Македонски 64
- Македонски оригинални упатства 64
- Наменета употреба 64
- Напомена номиналната вредност и за емисија на бучава е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати 64
- Напомена номиналната вредност и за емисија на бучава може да се користи и како прелиминарна процена за изложеност 64
- Некои од касетите за батерии и полначите наведени погоре може да не се достапни зависно од регионот во кој живеете 64
- Поради нашата континуирана програма за истражување и развој спецификациите тука подлежат на промена без најава спецификациите може да се разликуваат од држава до држава тежината може да се разликува во зависност од додатоците вклучувајќи ја и касетата за батерија најлесната и најтешката комбинација согласно процедурата на епта 01 2014 европската асоцијација за електрични алати се прикажани во табелата 64
- Предупредување 64
- Применлива касета за батерија и полнач 64
- Спецификации 64
- Типична а вредност за ниво на бучавата одредена во согласност со en60745 2 3 64
- Вибрации 65
- Вкупна вредност на вибрациите векторска сума на три оски одредена во согласност со en60745 2 3 65
- Емисијата на бучава при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност и зависно од начинот на којшто се користи алатот особено од тоа како вид работен материјал се обработува 65
- Македонски 65
- Напомена вкупната вредност и на номиналната јачина на вибрациите е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати 65
- Напомена вкупната вредност и на номиналната јачина на вибрациите може да се користи и како прелиминарна процена за изложеност 65
- Носете заштита за ушите 65
- Погрижете се да ги утврдите безбедносните мерки за заштита на лицето кое ракува со алатот врз основа на процена на изложеноста при фактичките услови на употреба земајќи ги предвид сите делови на работниот циклус како периодите кога електричниот алат е исклучен и кога работи во празен од не само кога е активен 65
- Предупредување 65
- Работен режим брусење површина со антивибрациски страничен држач 65
- Работен режим брусење површина со нормален страничен држач 65
- Работен режим стругање со диск со антивибрациски страничен држач 65
- Работен режим стругање со диск со нормален страничен држач 65
- Безбедносни предупредувања 66
- Безбедносни предупредувања за безжична брусилка 66
- Декларација за сообразност од еу 66
- Општи упатства за безбедност за електричните алати 66
- Предупредување 66
- Чувајте ги сите предупредувања и упатства за да може повторно да ги прочитате 66
- Предупредување 68
- Чувајте го упатството 68
- Важни безбедносни упатства за касетата за батеријата 69
- Внимание 69
- Совети за одржување максимален работен век на батеријата 69
- Чувајте го упатството 69
- Блокада на оската 70
- Внимание 70
- Забелешка 70
- Заштита од прегревање 70
- Заштита од прекумерно празнење 70
- Заштита од преоптоварување 70
- Монтирање или отстранување на касетата за батеријата 70
- Опис на функциите 70
- Ослободување на заштитната блокада 70
- Систем за заштита на алатот батеријата 70
- Укажување на преостанатиот капацитет на батеријата 70
- Вклучување 71
- Електрична сопирачка 71
- Електронска функција за регулирање сила на вртење 71
- За тркало со вдлабнато средиште повеќеделен диск флекси тркало кружна жичена четка тркало за абразивно сечење дијамантско тркало 71
- Местење на страничниот држач рачка 71
- Монтирање или отстранување на штитникот за тркало 71
- Одлика за меко стартување 71
- Составување 71
- Функција за спречување случајно рестартирање 71
- Внимание 72
- За модел од 100 мм 72
- За модел од 115 мм 125 мм 72
- Инсталирање или отстранување на абразивниот диск 72
- Монтирање или вадење на тркало со вдлабнато средиште или повеќеделен диск 72
- Монтирање или отстранување на ezynut 72
- Предупредување 72
- Ставање и вадење флекси тркало 72
- За модел од 100 мм 73
- За модел од 115 мм 125 мм 73
- Монтирање на испакната жичена четка 73
- Монтирање на кружна жичена четка 73
- Монтирање на тркало за абразивно сечење дијамантско тркало 73
- Работење 73
- Брусење и шмирглање 74
- Внимание 74
- Забелешка 74
- Одржување 74
- Операции со испакната жичена четка 74
- Операции со кружна жичена четка 74
- Предупредување 74
- Работа со тркало за абразивно сечење дијамантско тркало 74
- Внимание 75
- Забелешка 75
- Опционален прибор 75
- Чистење на отворите за воздух 75
- Бука 76
- Користите само горенаведене улошке батерије и пуњаче коришћење других уложака батерије и пуњача може узроковати повреде и или пожар 76
- На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве спецификације могу да се разликују у различитим земљама тежина може да се разликује у зависности од наставака укључујући и уложак батерије најлакша и најтежа комбинација према процедури епта 01 2014 приказане су у табели 76
- Намена 76
- Напомена декларисана вредност емисије буке се такође може користити за прелиминарну процену изложености 76
- Напомена декларисане вредности емисије буке су измерене према стандардизованом мерном поступку и могу се користити за упоређивање алата 76
- Неки горенаведени улошци батерија и пуњачи можда неће бити доступни у зависности од места становања 76
- Овај алат је намењен за брушење полирање и резање метала и камена без употребе воде 76
- Применљив уложак батерије и пуњач 76
- Српски 76
- Српски оригинално упутство 76
- Технички подаци 76
- Типичан а пондерисани ниво буке одређен је према стандарду en60745 2 3 76
- Упозорење 76
- Вибрације 77
- Напомена декларисане укупне вредности вибрација се такође могу користити за прелиминарну процену изложености 77
- Напомена декларисане укупне вредности вибрација су измерене према стандардизованом мерном поступку и могу се користити за упоређивање алата 77
- Носите заштитне слушалице 77
- Режим рада брушење диском помоћу антивибрационог бочног рукохвата 77
- Режим рада брушење диском помоћу стандардног бочног рукохвата 77
- Режим рада брушење површине помоћу антивибрационог бочног рукохвата дршке 77
- Режим рада брушење површине помоћу стандардног бочног рукохвата дршке 77
- Српски 77
- Уверите се да сте идентификовали безбедносне мере за заштиту руковаоца које су засноване на процени изложености у стварним условима употребе узимајући у обзир све делове радног циклуса као што је време рада уређаја али и време када је алат искључен и када ради у празном ходу 77
- Укупна вредност вибрација векторски збир по три осе одређена је према стандарду en60745 2 3 77
- Упозорење 77
- Безбедносна упозорења 78
- Безбедносна упозорења за бежичну брусилицу 78
- Ез декларација о усаглашености 78
- Општа безбедносна упозорења за електричне алате 78
- Сачувајте сва упозорења и упутства за будуће потребе 78
- Упозорење 78
- Сачувајте ово упутство 80
- Упозорење 80
- Важна безбедносна упутства која се односе на уложак батерије 81
- Савети за максимално трајање батерије 81
- Сачувајте ово упутство 81
- Брава осовине 82
- Заштита од превеликог пражњења 82
- Заштита од прегревања 82
- Заштита од преоптерећења 82
- Опис начина функционисања 82
- Ослобађање заштитне браве 82
- Постављање и уклањање улошка батерије 82
- Приказ преосталог капацитета батерије 82
- Систем за заштиту алата батерије 82
- Функционисање прекидача 82
- Електрична кочница 83
- За коленасте брусне плоче преклопни диск еластичне плоче обртне жичане четке брусни диск за одсецање дијамантске плоче 83
- Монтажа бочног рукохвата дршке 83
- Постављање или скидање штитника плоче 83
- Склапање 83
- Упозорење 83
- Функција електронске контроле обртног момента 83
- Функција за спречавање случајног укључивања 83
- Функција лаганог старта 83
- За модел од 100 мм 4 84
- За модел од 115 мм 4 1 2 125 мм 5 84
- Монтирање и уклањање брусног диска 84
- Постављање или скидање ezynut сигурносног навртња 84
- Постављање или скидање еластичне плоче 84
- Постављање или скидање коленасте брусне плоче преклопног диска 84
- Упозорење 84
- За модел од 100 мм 4 85
- За модел од 115 мм 4 1 2 125 мм 5 85
- Постављање брусне плоче за одсецање дијамантске плоче 85
- Постављање жичане четке у облику купе 85
- Постављање обртне жичане четке 85
- Рад 85
- Упозорење 85
- Брушење и полирање 86
- Обавештење 86
- Одржавање 86
- Рад са брусном плочом за одсецање дијамантском плочом 86
- Руковање жичаном четком у облику купе 86
- Руковање обртном жичаном четком 86
- Упозорење 86
- Обавештење 87
- Опциони прибор 87
- Чишћење вентилационог отвора 87
- Avertizare 88
- Cartuşul acumulatorului şi încărcătorul aplicabile 88
- Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă specificaţiile pot varia în funcţie de ţară greutatea poate diferi în funcţie de accesoriu ii inclusiv cartuşul acumulatorului în tabel se prezintă combina ţia cea mai uşoară şi cea mai grea conform procedurii epta 01 2014 88
- Destinaţia de utilizare 88
- Este posibil ca unele cartușe ale acumulatorilor și încărcătoare menționate mai sus să nu fie disponibile în funcție de regiunea dvs de reședință 88
- Maşina este destinată polizării şlefuirii şi tăierii materia lelor de metal şi piatră fără utilizarea apei 88
- Nivelul de zgomot normal ponderat a determinat în conformitate cu en60745 2 3 88
- Notă valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în conformitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru compararea unei unelte cu alta 88
- Notă valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate poate pot fi de asemenea utilizată e într o evaluare preliminară a expunerii 88
- Română 88
- Română instrucţiuni originale 88
- Specificaţii 88
- Utilizaţi numai cartuşele de acumulator şi încărcătoarele enumerate mai sus utilizarea oricăror altor cartuşe de acumulator şi încărcătoare poate duce la rănire şi sau incendiu 88
- Zgomot 88
- Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul aces tea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare 89
- Avertizare 89
- Emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa rea valorile nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată în special ce fel de piesă este prelucrată 89
- Mod de lucru rectificare plană cu mâner lateral contra vibraţiilor 89
- Mod de lucru rectificare plană cu mâner lateral normal 89
- Mod de lucru şlefuire cu disc cu mâner lateral contra vibraţiilor 89
- Mod de lucru şlefuire cu disc cu mâner lateral normal 89
- Notă valoarea valorile totală e a ale nivelulului de vibraţii declarat a au fost măsurată e în conformitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru compararea unei unelte cu alta 89
- Notă valoarea valorile totală e a ale nivelulului de vibraţii declarat poate pot fi de asemenea utilizată e într o evaluare preliminară a expunerii 89
- Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi 89
- Română 89
- Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform en60745 2 3 89
- Vibraţii 89
- Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice 90
- Avertizare 90
- Avertizări de siguranţă 90
- Avertizări privind siguranţa pentru polizorul fără cablu 90
- Declaraţie de conformitate ce 90
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 90
- Avertizare 92
- Păstraţi aceste instrucţiuni 92
- Atenţie 93
- Instrucţiuni importante privind siguranţa pentru cartuşul acumulatorului 93
- Păstraţi aceste instrucţiuni 93
- Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului 93
- Acţionarea întrerupătorului 94
- Atenţie 94
- Descrierea funcţiilor 94
- Eliberare blocaj de protecţie 94
- Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului 94
- Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului 94
- Protecţie la supradescărcare 94
- Protecţie la suprasarcină 94
- Protecţie la supraîncălzire 94
- Pârghie de blocare a axului 94
- Sistem de protecţie maşină acumulator 94
- Asamblare 95
- Atenţie 95
- Avertizare 95
- Frână electrică 95
- Funcţie de control pentru cuplul electronic 95
- Funcţie de pornire lentă 95
- Funcţie de prevenire a repornirii accidentale 95
- Instalarea mânerului lateral mâner 95
- Montarea sau demontarea apărătorii discului 95
- Montarea sau demontarea discului cu centru depresat sau discului lamelar 95
- Pentru disc cu centru depresat disc lamelar disc flexibil perie de disc din sârmă disc abraziv de retezat disc de diamant 95
- Atenţie 96
- Avertizare 96
- Instalarea sau scoaterea ezynut 96
- Montarea discului abraziv de retezat discului diamantat 96
- Montarea sau demontarea discului abraziv 96
- Montarea sau demontarea discului flexibil 96
- Pentru modelul de 100 mm 4 96
- Pentru modelul de 115 mm 4 1 2 125 mm 5 96
- Atenţie 97
- Avertizare 97
- Montarea periei de disc din sârmă 97
- Montarea periei oală de sârmă 97
- Operarea 97
- Operaţia de rectificare şi şlefuire 97
- Pentru modelul de 100 mm 4 97
- Pentru modelul de 115 mm 4 1 2 125 mm 5 97
- Atenţie 98
- Avertizare 98
- Curăţarea fantelor de ventilaţie 98
- Operarea cu disc de retezare abraziv disc de diamant 98
- Utilizarea cu peria de disc din sârmă 98
- Utilizarea cu peria oală de sârmă 98
- Întreţinere 98
- Accesorii opţionale 99
- Atenţie 99
- Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service makita acumulator şi încărcător original makita fig 2 99
- Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră makita în acest manual utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat 99
- Notă 1 în unele ţări europene la utilizarea unui disc de diamant poate fi utilizată o apărătoare obişnuită poate fi utilizată în locul apărătorii speciale acoperind ambele părţi ale discului respectaţi reglementările din ţara dumneavoastră 99
- Notă unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule acestea pot diferi în func ţie de ţară 99
- Română 99
- Інструмент призначено для шліфування абразивним кругом диском шліфування абразивним папером та різання металевих і мінеральних матеріалів без використання води 100
- Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої зазначені вище використання будь яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму вання й або пожежі 100
- Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої які вказано вище можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування 100
- Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій 100
- Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження у різних країнах технічні характеристики можуть бути різними вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання наприклад касети з акумулятором найлегші та найважчі комплекти відповідно до стандарту epta європейська асоціація виробників електроінструменту від січня 01 2014 року представлено в таблиці 100
- Попередження 100
- Призначення 100
- Примітка заявлене значення шуму було виміряно відповідно до стандартних методів тестування й може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим 100
- Примітка заявлене значення шуму може також використовуватися для попереднього оцінювання впливу 100
- Рівень шуму за шкалою а в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту en60745 2 3 100
- Технічні характеристики 100
- Українська 100
- Українська оригінальні вказівки 100
- Шум 100
- Вібрація 101
- Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відповіда тимуть умовам використання інструмента слід брати до уваги всі складові робочого циклу як от час коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску 101
- Загальна величина вібрації векторна сума трьох напрямків визначена згідно з en60745 2 3 101
- Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної роботи елек троінструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації особливо сильно на це впливає тип деталі що оброблюється 101
- Користуйтеся засобами захисту органів слуху 101
- Попередження 101
- Примітка заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів тесту вання й може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим 101
- Примітка заявлене загальне значення вібрації може також використовуватися для попереднього оціню вання впливу 101
- Режим роботи шліфування диском за допомогою вібростійкої бокової рукоятки 101
- Режим роботи шліфування диском за допомогою звичайної бокової рукоятки 101
- Режим роботи шліфування поверхні за допомогою вібростійкої бокової рукоятки 101
- Режим роботи шліфування поверхні за допомогою звичайної бокової рукоятки 101
- Українська 101
- Декларація про відповідність стандартам єс 102
- Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструментами 102
- Збережіть усі інструкції з тех ніки безпеки та експлуатації на майбутнє 102
- Попередження 102
- Попередження про дотримання техніки безпеки 102
- Попередження про необхідну обережність під час роботи з бездротовою шліфувальною машиною 102
- Важливі інструкції з безпеки для касети з акумулятором 105
- Зберігайте ці вказівки 105
- Обережно 105
- Попередження 105
- Встановлення та зняття касети з акумулятором 106
- Відображення залишкового заряду акумулятора 106
- Захист від перевантаження 106
- Обережно 106
- Опис роботи 106
- Поради з забезпечення макси мального строку експлуатації акумулятора 106
- Система захисту інструмента акумулятора 106
- Встановлення бокової рукоятки ручки 107
- Дія вимикача 107
- Електричне гальмо 107
- Замок вала 107
- Захист від надмірного розрядження 107
- Захист від перегрівання 107
- Зборка 107
- Знімання захисного блокування 107
- Обережно 107
- Увага 107
- Функція електронного керування крутильним моментом 107
- Функція запобігання раптовому перезапуску 107
- Функція плавного запуску 107
- Встановлення або зняття абразивного диска 108
- Встановлення або зняття захисного кожуха круга 108
- Встановлення або зняття круга з заглибленим центром або пелюсткового диска 108
- Встановлення та зняття гнучкого круга 108
- Для круга із заглибленим центром пелюсткового диска гнучкого круга дискової дротяної щітки абразивного відрізного круга алмазного диска 108
- Обережно 108
- Попередження 108
- Для моделі 100 мм 4 109
- Для моделі 115 мм 4 1 2 125 мм 5 109
- Обережно 109
- Попередження 109
- Установлення або зняття гайки ezynut 109
- Установлення абразивного відрізного круга алмазного диска 109
- Обережно 110
- Попередження 110
- Робота 110
- Робота з абразивним відрізним кругом алмазним диском 110
- Установлення дискової дротяної щітки 110
- Установлення чашоподібної дротяної щітки 110
- Шліфування абразивним кругом диском та абразивним папером 110
- Обережно 111
- Очищення вентиляційних отворів 111
- Робота з дисковою дротяною щіткою 111
- Робота з чашоподібною дротяною щіткою 111
- Технічне обслуговування 111
- Увага 111
- Додаткове приладдя 112
- Обережно 112
- Примітка 1 у деяких країнах європи під час використання алмазного диска замість спеціального захисного кожуха що закриває диск з обох боків можна використовувати звичайний захисний кожух дотримуйтеся норм та правил чинних у вашій країні 112
- Примітка деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне приладдя вони можуть відрізнятися залежно від країни 112
- У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місце вого сервісного центру makita оригінальний акумулятор та зарядний пристрій makita рис 2 112
- Українська 112
- Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інстру ментом makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації використання будь якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування використовуйте додаткове та допо міжне обладнання лише за призначенням 112
- Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления технические характеристики могут различаться в зависимости от страны масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования обратите внимание что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием в таблице представлены комбина ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой epta 01 2014 113
- В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства перечис ленные выше могут быть недоступны 113
- Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и или пожару 113
- Назначение 113
- Осторожно 113
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство 113
- Примечание заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов 113
- Примечание заявленное значение распространения шума можно также использовать для предвари тельных оценок воздействия 113
- Русский 113
- Русский оригинальные инструкции 113
- Технические характеристики 113
- Типичный уровень взвешенного звукового давления a измеренный в соответствии с en60745 2 3 113
- Шум 113
- Вибрация 114
- Используйте средства защиты слуха 114
- Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора основан ные на оценке воздействия в реальных условиях использования с учетом всех этапов рабочего цикла таких как выключение инструмента работа без нагрузки и включение 114
- Осторожно 114
- Примечание заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стан дартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов 114
- Примечание заявленное общее значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия 114
- Рабочий режим шлифование поверхности с использованием антивибрационной боковой ручки 114
- Рабочий режим шлифование поверхности с использованием обычной боковой ручки 114
- Рабочий режим шлифование с использованием антивибрационной боковой ручки 114
- Рабочий режим шлифование с использованием обычной боковой ручки 114
- Распространение шума во время фактического использования электроинстру мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру мента и в особенности от типа обрабатываемой детали 114
- Русский 114
- Суммарное значение вибрации сумма векторов по трем осям определенное в соответствии с en60745 2 3 114
- Декларация о соответствии ес 115
- Меры безопасности 115
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 115
- Осторожно 115
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной шлифовальной машины 115
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 115
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 118
- Осторожно 118
- Сохраните данные инструкции 118
- Внимание 119
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 119
- Описание работы 119
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 119
- Сохраните данные инструкции 119
- Установка или снятие блока аккумуляторов 119
- Внимание 120
- Выключение защитной блокировки 120
- Действие выключателя 120
- Защита от перегрева 120
- Защита от перегрузки 120
- Защита от переразрядки 120
- Примечание 120
- Система защиты инструмента аккумулятора 120
- Фиксатор вала 120
- Функция плавного запуска 120
- Функция предотвращения случайного запуска 120
- Функция электронного контроля крутящего момента 120
- Электрический тормоз 120
- Для диска с утопленным центром откидного круга гибкого диска дисковой проволочной щетки абразивного отрезного диска алмазного диска 121
- Сборка 121
- Установка боковой ручки рукоятки 121
- Установка и снятие гибкого диска 121
- Установка и снятие диска с утопленным центром или откидного круга 121
- Установка или снятие кожуха диска 121
- Внимание 122
- Для модели 115 мм 4 1 2 дюйма 125 мм 5 дюймов 122
- Модель 100 мм 4 дюйма 122
- Осторожно 122
- Установка абразивного отрезного алмазного диска 122
- Установка или снятие абразивного круга 122
- Установка или снятие гайки ezynut 122
- Выполнение работ с абразивным отрезным алмазным диском 123
- Установка дисковой проволочной щетки 123
- Установка чашечной проволочной щетки 123
- Шлифовка и зачистка 123
- Эксплуатация 123
- Внимание 124
- Обслуживание 124
- Операции с чашечной проволочной щеткой 124
- Очистка вентиляционного отверстия 124
- Примечание 124
- Работа с дисковой проволочной щеткой 124
- Внимание 125
- Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом makita указанным в настоящем руководстве использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы используйте принадлежность или приспособле ние только по указанному назначению 125
- Дополнительные принадлежности 125
- Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям свяжитесь с вашим сервис центром makita оригинальный аккумулятор и зарядное устройство makita рис 2 125
- Примечание 1 в некоторых странах европы при использовании алмазного диска можно использовать обычный кожух вместо специального закрывающего обе стороны диска соблюдайте требования нормати вов действующих в вашей стране 125
- Примечание некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандарт ных приспособлений они могут отличаться в зависимости от страны 125
- Русский 125
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 128
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 128
- Makita corporation 128
- Makita europe n v 128
- Www makita com 128
Похожие устройства
- Makita XGT GA023GZ Инструкция
- MAKSILED 5В, 24д/м, 7Вт/м, SPI-RGB, APA102, IP54, 3м, мульти ML-W-104-RGB-V/4-SF Спецификация
- Metabo WEV 10-125 Quick 600388000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEV 17-150 Quick 600473000 Инструкция по эксплуатации
- MAKSILED 5В, 48д/м, 14Вт/м, SPI-RGB, APA102, IP20, 3м, мульти ML-104-RGB-V/2-S Спецификация
- Парма УШМ-01-125/900Р 02.026.00002 Инструкция к товару
- Парма УШМ-01-125/910 02.026.00003 Инструкция к товару
- Парма УШМ-01-125/920 02.026.00004 Инструкция к товару
- Парма УШМ-01-180/2000 02.026.00006 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic AG650-115 6622312 Инструкция по эксплуатации
- Messer М3021 10-30-021 Инструкция по эксплуатации
- MAKSILED 5В, 48д/м, 14Вт/м, SPI-RGB, APA102, IP54, 3м, мульти ML-W-104-RGB-V/2-SF Спецификация
- Tesla TAG780 623037 Инструкция по эксплуатации
- WORTEX AG 1209 AG120900018 Инструкция к товару
- WORTEX AG 1512 E AG1512E0029 Инструкция к товару
- Bort BWS-610-P 91271037 Паспорт
- Bort BWS-920-125 91275318 Инструкция по эксплуатации
- MAKSILED cob 5 м, 24 В, 16 Вт/м, 840 д/м, ip20, rgb+cct 2700k-6500k, 12 мм, ML-R840-COB-RGBCCT-IC Спецификация
- Dewalt 54ВLi DCG414N-XJ Инструкция к товару
- Favourite аккумулятор 21 В, 2/4/6 Ач, 125 мм, 5000/7000/9000 об/мин, бесщёточный двигатель One battery system OBS 21 FG 125 PROMO Инструкция по эксплуатации