Makita LXT DGA469Z [9/80] Save these instructions
![Makita DGA519Z без акк. и з.у [9/80] Save these instructions](/views2/1889375/page9/bg9.png)
9 ENGLISH
2. Do not position your body in line with and
behind the rotating wheel. When the wheel, at
the point of operation, is moving away from your
body, the possible kickback may propel the spin-
ning wheel and the power tool directly at you.
3. When wheel is binding or when interrupting
a cut for any reason, switch o the power
tool and hold the power tool motionless until
the wheel comes to a complete stop. Never
attempt to remove the cut-o wheel from the
cut while the wheel is in motion otherwise
kickback may occur. Investigate and take correc-
tive action to eliminate the cause of wheel binding.
4. Do not restart the cutting operation in the
workpiece. Let the wheel reach full speed and
carefully re-enter the cut. The wheel may bind,
walk up or kickback if the power tool is restarted in
the workpiece.
5. Support panels or any oversized workpiece to
minimize the risk of wheel pinching and kick-
back. Large workpieces tend to sag under their
own weight. Supports must be placed under the
workpiece near the line of cut and near the edge
of the workpiece on both sides of the wheel.
6. Use extra caution when making a “pocket cut”
into existing walls or other blind areas. The
protruding wheel may cut gas or water pipes, elec-
trical wiring or objects that can cause kickback.
Safety Warnings Specic for Sanding Operations:
1. Do not use excessively oversized sanding
disc paper. Follow manufacturers recommen-
dations, when selecting sanding paper. Larger
sanding paper extending beyond the sanding
pad presents a laceration hazard and may cause
snagging, tearing of the disc or kickback.
Safety Warnings Specic for Wire Brushing
Operations:
1. Be aware that wire bristles are thrown by the
brush even during ordinary operation. Do not
overstress the wires by applying excessive
load to the brush. The wire bristles can easily
penetrate light clothing and/or skin.
2. If the use of a guard is recommended for wire
brushing, do not allow any interference of the
wire wheel or brush with the guard. Wire wheel
or brush may expand in diameter due to work load
and centrifugal forces.
Additional Safety Warnings:
1. When using depressed centre grinding wheels,
be sure to use only berglass-reinforced
wheels.
2. NEVER USE Stone Cup type wheels with this
grinder. This grinder is not designed for these
types of wheels and the use of such a product
may result in serious personal injury.
3. Be careful not to damage the X-LOCK holder.
Damage to the parts could result in wheel
breakage.
4. Make sure the wheel is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
5. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced wheel.
6. Use the specied surface of the wheel to per-
form the grinding.
7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
8. Do not touch the workpiece immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
9. Observe the instructions of the manufacturer
for correct mounting and use of wheels.
Handle and store wheels with care.
10. Do not use separate reducing bushings or
adaptors to adapt large hole abrasive wheels.
11. Check that the workpiece is properly
supported.
12. Pay attention that the wheel continues to
rotate after the tool is switched o.
13. If working place is extremely hot and humid,
or badly polluted by conductive dust, use a
short-circuit breaker (30 mA) to assure opera-
tor safety.
14. Do not use the tool on any materials contain-
ing asbestos.
15. When use cut-o wheel, always work with
the dust collecting wheel guard required by
domestic regulation.
16. Cutting discs must not be subjected to any
lateral pressure.
17. Do not use cloth work gloves during operation.
Fibers from cloth gloves may enter the tool, which
causes tool breakage.
18. Before operation, make sure that there is no
buried object such as electric pipe, water pipe
or gas pipe in the workpiece. Otherwise, it may
cause an electric shock, electrical leakage or gas
leak.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
Содержание
- Dga419 dga469 dga519 1
- Applicable battery cartridge and charger 6
- English original instructions 6
- Intended use 6
- Specifications 6
- Symbols 6
- Warning 6
- Cordless grinder safety warnings 7
- Ec declaration of conformity 7
- General power tool safety warnings 7
- Safety warnings 7
- Save all warnings and instruc tions for future reference 7
- Vibration 7
- Warning 7
- Important safety instructions for battery cartridge 9
- Save these instructions 9
- Warning 9
- Functional description 10
- Indicating the remaining battery capacity 10
- Installing or removing battery cartridge 10
- Save these instructions 10
- Tips for maintaining maximum battery life 10
- Caution 11
- Indicating the remaining battery capacity 11
- Overdischarge protection 11
- Overheat protection 11
- Overload protection 11
- Releasing protection lock 11
- Speed adjusting dial 11
- Switch action 11
- Tool battery protection system 11
- Accidental re start preventive function 12
- Adjusting angle of wheel guard 12
- Assembly 12
- Automatic speed change function 12
- Caution 12
- Electronic torque control function 12
- For depressed center wheel abrasive cut off wheel diamond wheel 12
- Installing or removing wheel guard 12
- Installing side grip handle 12
- Notice 12
- Soft start feature 12
- Warning 12
- When using a depressed center wheel 12
- When using an abrasive cut off diamond wheel 12
- Caution 13
- Grinding operation 13
- Installing or removing x lock wheel 13
- Operation 13
- Warning 13
- Air vent cleaning 14
- Caution 14
- Maintenance 14
- Notice 14
- Operation with abrasive cut off diamond wheel 14
- Optional accessories 14
- Warning 14
- Avsedd användning 15
- Buller 15
- Specifikationer 15
- Svenska originalinstruktioner 15
- Symboler 15
- Tillgänglig batterikassett och laddare 15
- Varning 15
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 16
- Eg försäkran om överensstämmelse 16
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 16
- Säkerhetsvarningar 16
- Säkerhetsvarningar för batteridriven slipmaskin 16
- Varning 16
- Vibration 16
- Spara dessa anvisningar 18
- Varning 18
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 18
- Funktionsbeskrivning 19
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 19
- Montera eller demontera batterikassetten 19
- Spara dessa anvisningar 19
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 19
- Avtryckarens funktion 20
- Frigöra skyddslåset 20
- Försiktigt 20
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 20
- Observera 20
- Ratt för hastighetsinställning 20
- Skyddssystem för maskinen batteriet 20
- Överbelastningsskydd 20
- Överhettningsskydd 20
- Överurladdningsskydd 20
- Funktion för att förhindra oavsiktlig omstart 21
- Funktion för automatisk ändring av hastighet 21
- Funktion för elektronisk vridmomentskontroll 21
- För rondell med försänkt navrondell kapskiva diamantskiva 21
- Försiktigt 21
- Installera eller ta bort sprängskyddet 21
- Justera sprängskyddets vinkel 21
- Mjukstartfunktion 21
- Montera sidohandtaget 21
- Montering 21
- När en kap diamantskiva används 21
- När en rondell med försänkt nav används 21
- Varning 21
- Användning 22
- Försiktigt 22
- Installera eller ta bort x lock rondell 22
- Slipning 22
- Varning 22
- Användning av kap diamantskiva 23
- Försiktigt 23
- Observera 23
- Rengöring av ventilationsöppningar 23
- Underhåll 23
- Valfria tillbehör 23
- Varning 23
- Advarsel 24
- Norsk originalinstruksjoner 24
- Passende batteri og lader 24
- Riktig bruk 24
- Symboler 24
- Tekniske data 24
- Efs samsvarserklæring 25
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 25
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 25
- Sikkerhetsadvarsel 25
- Sikkerhetsadvarsler for trådløs slipeskive 25
- Vibrasjoner 25
- Advarsel 27
- Ta vare på disse instruksene 27
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 27
- Funksjonsbeskrivelse 28
- Indikere gjenværende batterikapasitet 28
- Sette inn eller ta ut batteri 28
- Ta vare på disse instruksene 28
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 28
- Batterivernsystem for verktøy batteri 29
- Bryterfunksjon 29
- Forsiktig 29
- Hastighetsinnstillingshjul 29
- Indikere gjenværende batterikapasitet 29
- Koble ut beskyttelseslåsen 29
- Overlastsikring 29
- Overopphetingsvern 29
- Overutladingsvern 29
- Elektronisk dreiemomentkontroll funksjon 30
- For slipeskiver med forsenket nav slipende kappeskive diamantskive 30
- Funksjon som forhindrer utilsiktet start 30
- Justere beskyttelseskappens vinkel 30
- Montere eller fjerne beskyttelseskappen 30
- Montere støttehåndtak hjelpehåndtak 30
- Montering 30
- Mykstartfunksjon 30
- Ved bruk av et forsenket nav 30
- Advarsel 31
- Forsiktig 31
- Montere eller demontere x lock skive 31
- Sliping 31
- Advarsel 32
- Bruke kappeskive diamantskive 32
- Forsiktig 32
- Rengjøring av luftventil 32
- Valgfritt tilbehør 32
- Vedlikehold 32
- Käytettävä akkupaketti ja laturi 33
- Käyttötarkoitus 33
- Melutaso 33
- Suomi alkuperäiset ohjeet 33
- Symbolit 33
- Tekniset tiedot 33
- Varoitus 33
- Akkukäyttöisen hiomakoneen turvaohjeet 34
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 34
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 34
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 34
- Turvavaroitukset 34
- Tärinä 34
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 36
- Säilytä nämä ohjeet 36
- Varoitus 36
- Akun asentaminen tai irrottaminen 37
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 37
- Säilytä nämä ohjeet 37
- Toimintojen kuvaus 37
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 37
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 38
- Huomautus 38
- Huomio 38
- Kytkimen käyttäminen 38
- Nopeudensäätöpyörä 38
- Suojalukituksen vapauttaminen 38
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 38
- Ylikuormitussuoja 38
- Ylikuumenemissuoja 38
- Ylipurkautumissuoja 38
- Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto 39
- Elektroninen vääntömomentin ohjaustoiminto 39
- Hiovan katkaisulaikan timanttilaikan käyttäminen 39
- Kokoonpano 39
- Laikan suojuksen asennus tai irrotus 39
- Laikan suojuksen kulman säätäminen 39
- Pehmeä käynnistys 39
- Sivukahvan asentaminen kahva 39
- Upotetulla navalla varustettu laikka hiova katkaisulaikka timanttilaikka 39
- Vahinkokäynnistyksen estotoiminto 39
- Hiominen 40
- Huomio 40
- Työskentely 40
- Varoitus 40
- X lock laikan asennus ja irrotus 40
- Hiovan katkaisulaikan timanttilaikan käyttäminen 41
- Huomautus 41
- Huomio 41
- Ilma aukkojen puhdistaminen 41
- Kunnossapito 41
- Lisävarusteet 41
- Varoitus 41
- Brīdinājum 42
- Brīdinājums 42
- Latviešu oriģinālie norādījumi 42
- Paredzētā lietošana 42
- Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs 42
- Simboli 42
- Specifikācijas 42
- Trokšņa līmenis 42
- Brīdinājums 43
- Drošības brīdinājumi 43
- Drošības brīdinājumi bezvada slīpmašīnas lietošanai 43
- Ek atbilstības deklarācija 43
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādī jums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 43
- Vibrācija 43
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 43
- Brīdinājums 45
- Saglabājiet šos norādījumus 45
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 45
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 46
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 46
- Funkciju apraksts 46
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 46
- Saglabājiet šos norādījumus 46
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 47
- Aizsardzība pret pārkaršanu 47
- Aizsardzība pret pārslodzi 47
- Aizsardzības bloķētāja izslēgšana 47
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 47
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 47
- Ievērībai 47
- Slēdža darbība 47
- Uzmanību 47
- Ātruma regulēšanas gredzens 47
- Automātiskā ātruma maiņas funkcija 48
- Brīdinājums 48
- Darbarīka slīpripas aizsarga leņķa regulēšana 48
- Elektroniskā griezes momenta vadības funkcija 48
- Ievērībai 48
- Izmantojot abrazīvās griešanas ripas dimanta ripas 48
- Izmantojot slīpripas ar ieliektu centru 48
- Montāža 48
- Nejaušas atkārtotas ieslēgšanas nepieļaušanas funkcija 48
- Pakāpeniskas jeb laidenās ieslēgšanas funkcija 48
- Slīpripai ar ieliektu centru abrazīvai griešanas ripai dimanta ripai 48
- Slīpripas aizsarga uzstādīšana un noņemšana 48
- Sānu roktura uzstādīšana rokturis 48
- Uzmanību 48
- Brīdinājums 49
- Ekspluatācija 49
- Slīpēšana 49
- Uzmanību 49
- X lock ripas uzstādīšana vai noņemšana 49
- Abrazīvās griezējripas un dimanta ripas lietošana 50
- Apkope 50
- Brīdinājums 50
- Gaisa ventilācijas atveru tīrīšana 50
- Ievērībai 50
- Papildu piederumi 50
- Uzmanību 50
- Lietuvių kalba originali instrukcija 51
- Numatytoji naudojimo paskirtis 51
- Simboliai 51
- Specifikacijos 51
- Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir arba įkroviklis 51
- Triukšmas 51
- Įspėjimas 51
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 52
- Eb atitikties deklaracija 52
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 52
- Saugos įspėjimai 52
- Vibracija 52
- Įspėjimai dėl belaidžio šlifuoklio saugos 52
- Įspėjimas 52
- Saugokite šias instrukcijas 54
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 54
- Įspėjimas 54
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 55
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 55
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 55
- Saugokite šias instrukcijas 55
- Veikimo aprašymas 55
- Apsauga nuo perkaitimo 56
- Apsauga nuo perkrovos 56
- Apsauga nuo visiško išeikvojimo 56
- Apsauginio stabdiklio išjungimas 56
- Greičio reguliavimo ratukas 56
- Jungiklio veikimas 56
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 56
- Perspėjimas 56
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 56
- Apsaugos nuo netyčinio įjungimo funkcija 57
- Automatinio greičio keitimo funkcija 57
- Disko saugiklio uždėjimas ar nuėmimas 57
- Elektroninės sukimo momento kontrolės funkcija 57
- Informacija dėl nuspausto centrinio disko šlifuojamojo nupjovimo disko deimantinio disko 57
- Kai naudojamas nuspaustas centrinis diskas 57
- Kai naudojamas šlifuojamasis nupjovimo deimantinis diskas 57
- Pastaba 57
- Perspėjimas 57
- Surinkimas 57
- Tolygaus įjungimo funkcija 57
- Įspėjimas 57
- Šoninės rankenos montavimas 57
- Disko saugiklio kampo reguliavimas 58
- Naudojimas 58
- Perspėjimas 58
- X lock disko montavimas arba nuėmimas 58
- Įspėjimas 58
- Šlifavimas 58
- Oro ventiliacijos angų valymas 59
- Pasirenkami priedai 59
- Pastaba 59
- Perspėjimas 59
- Techninė priežiūra 59
- Įspėjimas 59
- Šlifuojamojo pjovimo disko deimantinio disko naudojimas 59
- Eesti originaaljuhend 60
- Hoiatus 60
- Kavandatud kasutus 60
- Sobiv akukassett ja laadija 60
- Sümbolid 60
- Tehnilised andmed 60
- Eü vastavusdeklaratsioon 61
- Hoiatus 61
- Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 61
- Juhtmeta lihvmasina ohutusnõuded 61
- Ohutushoiatused 61
- Vibratsioon 61
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 61
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 63
- Hoiatus 63
- Hoidke juhend alles 63
- Aku jääkmahutavuse näit 64
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 64
- Funktsionaalne kirjeldus 64
- Hoidke juhend alles 64
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 64
- Aku jääkmahutavuse näit 65
- Ettevaatust 65
- Kaitseluku vabastamine 65
- Kiirusregulaator 65
- Lüliti funktsioneerimine 65
- Tähelepanu 65
- Tööriista aku kaitsesüsteem 65
- Ülekoormuskaitse 65
- Ülekuumenemiskaitse 65
- Ülelaadimiskaitse 65
- Automaatne kiiruse muutmise funktsioon 66
- Elektrooniline väändejõu juhtimise funktsioon 66
- Ettevaatust 66
- Hoiatus 66
- Juhusliku taaskäivitumise vältimise funktsioon 66
- Kettakaitsme nurga reguleerimine 66
- Kettakaitsme paigaldamine või eemaldamine 66
- Kokkupanek 66
- Külgkäepideme käepide paigaldamine 66
- Lihv teemantketta kasutamisel 66
- Nõgusa keskosaga ketta kasutamisel 66
- Nõgusa keskosaga ketta lihvketta teemantketta jaoks 66
- Sujuvkäivituse funktsioon 66
- Tähelepanu 66
- Ettevaatust 67
- Hoiatus 67
- Soveldamine 67
- Tööriista kasutamine 67
- X locki ketta paigaldamine või eemaldamine 67
- Ettevaatust 68
- Hoiatus 68
- Hooldus 68
- Lihv teemantketta käitamine 68
- Tähelepanu 68
- Valikulised tarvikud 68
- Ventilatsiooniava puhastamine 68
- 80 дб a погрешность k 3 дб a 69
- 80 дб a погрешность k 3 дб a модель dga469 уровень звукового давления 69
- 80 дб a погрешность k 3 дб a модель dga519 уровень звукового давления 69
- Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления технические характеристики могут различаться в зависимости от страны масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования обратите внимание что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием в таблице представлены комбина ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой epta 01 2014 69
- В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства перечис ленные выше могут быть недоступны 69
- Инструмент предназначен для шлифовки зачистки и резки материалов из металла и камня без исполь зования воды 69
- Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и или пожару 69
- Назначение 69
- Ниже приведены символы используемые для обо рудования перед использованием убедитесь что вы понимаете их значение 69
- Осторожно 69
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство 69
- Русский 69
- Русский оригинальные инструкции 69
- Символы 69
- Технические характеристики 69
- Типичный уровень взвешенного звукового давления a измеренный в соответствии с en60745 2 3 модель dga419 уровень звукового давления 69
- Уровень шума при выполнении работ может превы шать 80 дб a 69
- Шум 69
- Вибрация 70
- Декларация о соответствии ес 70
- Меры безопасности 70
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 70
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной шлифовальной машины 70
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 70
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 73
- Осторожно 73
- Сохраните данные инструкции 73
- Внимание 74
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 74
- Описание работы 74
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 74
- Сохраните данные инструкции 74
- Установка или снятие блока аккумуляторов 74
- Внимание 75
- Выключение защитной блокировки 75
- Действие выключателя 75
- Защита от перегрева 75
- Защита от перегрузки 75
- Защита от переразрядки 75
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 75
- Система защиты инструмента аккумулятора 75
- Внимание 76
- Осторожно 76
- Поворотный регулятор скорости 76
- Примечание 76
- Сборка 76
- Установка боковой ручки рукоятки 76
- Установка или снятие кожуха диска 76
- Функция автоматического изменения скорости 76
- Функция плавного запуска 76
- Функция предотвращения случайного запуска 76
- Функция электронного контроля крутящего момента 76
- Внимание 77
- Для диска с утопленным центром абразивного отрезного диска алмазного диска 77
- Осторожно 77
- При использовании абразивного отрезного алмазного диска 77
- При использовании диска с утопленным центром 77
- Регулировка угла кожуха диска 77
- Установка или снятие диска x lock 77
- Внимание 78
- Выполнение работ с абразивным отрезным алмазным диском 78
- Обслуживание 78
- Операция шлифовки 78
- Осторожно 78
- Примечание 78
- Эксплуатация 78
- Внимание 79
- Дополнительные принадлежности 79
- Очистка вентиляционного отверстия 79
- Примечание 79
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 80
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 80
- Makita corporation 80
- Makita europe n v 80
- Www makita com 80
Похожие устройства
- Makita LXT DGA505Z Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DGA506RME Инструкция к товару
- Makita LXT DGA506Z Инструкция к товару
- Makita LXT DGA508RME Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DGA512Z Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DGA517Z Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DGA518ZU Инструкция по эксплуатации
- MAKSILED 5В, 24д/м, 7Вт/м, SPI-RGB, APA102, IP54, 3м, мульти ML-104-RGB-V/4-SF Спецификация
- Makita LXT DGA519Z Чертеж деталей
- Makita LXT DGA519Z Инструкция к товару
- Makita LXT DGA700Z Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DGA701ZU Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DGA900Z Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DGA901ZU Инструкция по эксплуатации
- Makita XGT GA004GM201 199367 Инструкция
- Makita XGT GA005GZ Инструкция
- Makita XGT GA023GZ Инструкция
- MAKSILED 5В, 24д/м, 7Вт/м, SPI-RGB, APA102, IP54, 3м, мульти ML-W-104-RGB-V/4-SF Спецификация
- Metabo WEV 10-125 Quick 600388000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEV 17-150 Quick 600473000 Инструкция по эксплуатации