Brayer пульт BR4703 [11/31] 21 de de
![Brayer BR4703 [11/31] 21 de de](/views2/1701051/page11/bgb.png)
20 21de de
Um ein Behaglichkeitsklima im Raum zu erhalten, muss
der Umgebungsluft künstlich Wasser oder Wasserdampf
zugesetzt werden — dafür ist der Luftbefeuchter gerade
erforderlich.
Optimale relative Luftfeuchtigkeit für Mensch beträgt
45-65%; für präventive und therapeutische Zwecke —
40-55%; für Möbel, Musikinstrumente und Bibliotheken
ist eine relative Luftfeuchtigkeit von 40-60% empfohlen.
• Durch aufeinanderfolgendes Berühren/Drücken
der Taste (15) «
» können Sie die gewünschte
relative Raumluftfeuchtigkeit im Bereich von 40%
bis 80% einstellen, die mit den Zahlensymbolen (22)
angezeigt wird, dabei leuchtet das Symbol « » in
der Betriebssymbolzeile (19).
• Wenn die eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist,
schaltet sich der Luftbefeuchter aus, und wenn die
Luftfeuchtigkeit sinkt, schaltet sich der Luftbefeuchter
ein.
• Um den Feuchtigkeitshaltungsbetrieb auszuschalten,
berühren/drücken Sie die Taste (15) « », bis die
blinkenden Symbole „- -“ (22) erscheinen.
• Einstelltaste der Dampntensität (16)
• Durch aufeinanderfolgendes Berühren/Drücken der
Taste (16) « » können Sie die Dampntensität
wählen, die Dampntensität wird mit den Symbolen
(20) in der folgenden Reihenfolge angezeigt: —
mittlere Intensität — niedrige Intensität — hohe
Intensität — mittlere Intensität.
EINSTELLTASTE DER TIMERBETRIEBSZEIT (17)
• Durch aufeinanderfolgendes Berühren/Drücken der
Taste (17) «
» können Sie die Timerbetriebszeit
im Bereich von 1 bis 12 Stunden mit dem Schritt
von 1 Stunde einstellen, diese wird mit den
Zahlensymbolen (20) und dem Symbol « » in der
Betriebssymbolzeile (19) angezeigt.
• Nach Ablauf der eingestellten Betriebszeit schaltet
sich der Luftbefeuchter aus.
• Um den Timer zu auszuschalten, berühren/drücken
Sie die Taste (16) « », bis die Zahlensymbole der
Raumtemperatur (21) angezeigt werden.
EIN-/AUSSCHALTTASTE DES NACHTBETRIEBS (18)
• Nach dem Berühren/Drücken der Taste (18) «
»
schaltet sich der Luftbefeuchter in den Nachtbetrieb
um: Die Symbole (20, 21, 22) erlöschen, in der
Betriebssymbolzeile (19) werden die Netzanschluss-
«
» und Nachtbetriebssymbole « » angezeigt.
• Um den Nachtbetrieb auszuschalten, berühren/
drücken Sie die Taste (18) « » noch einmal.
WASSERMANGELANZEIGE
• Wenn der Wasserbehälter (2) leer ist, schaltet sich
das Gerät aus, die Tonsignale ertönen und das
Symbol «
» wird in der Betriebssymbolzeile (19)
blinken.
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste (13) « » aus,
nehmen Sie die Düse (1) und den Behälter (2) ab.
Füllen Sie den Behälter (2) mit Wasser. • Stellen Sie
den gefüllten Behälter (2) und dann die Düse (1) aufs
Gehäuse (7) auf.
• Schalten Sie das Gerät zu weiterem Betrieb ein.
PFLEGE UND REINIGUNG
WÖCHENTLICHE PFLEGE
• Spülen Sie den Wasserbehälter (2), die
Arbeitskammer ( 6) und den Zerstäuber mit
Warmwasser und einem Feinwaschmittel einmal
wöchentlich, spülen Sie sie danach mit Wasser
sorgfältig ab.
• Nehmen Sie den Schutzdeckel des Heizelements (5)
vor dem Reinigen der Arbeitskammer (6) ab.
• Tröpfeln Sie einige Tropfen Reinigungsmittel auf
den Zerstäuber und warten Sie einige Minuten ab.
Entfernen Sie den Belag von der Oberäche des
Zerstäubers mit der Bürste.
• Anmerkung: — um die Arbeitskammer (6) und
den Zerstäuber zu reinigen, können Sie ein
Entkalkungsmittel für Wasserkocher benutzen,
indem Sie die Anweisungen für dieses Mittel genau
befolgen.
• Nehmen Sie das Gitter (9) ab, reinigen Sie das Filter
von Staub und setzen Sie das Filter und das Gitter
(9) zurück auf.
• Wischen Sie das Gehäuse (7) mit einem leicht
angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie das
Gehäuse (7) ab.
• Es ist nicht gestattet, das Gehäuse (7), das
Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder
jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen. Achten
Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Gehäuse (7)
gelangt.
WARNUNG!
Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und trennen
Sie ihn immer vor der Wartung oder Reinigung vom
Stromnetz ab.
• Hartwasser verursacht die Mineralablagerungen
in der Arbeitskammer ( 6), am Zerstäuber und
im Wasserbehälter (2), die Mineralablagerungen
verschlechtern die Luftbefeuchterbetriebseffektivität.
• Es ist empfohlen, die Arbeitskammer (6) und den
Zerstäuber wöchentlich zu reinigen und das Wasser
im Behälter ( 2) zu erneuern.
• Wenn Sie den Luftbefeuchter längere Zeit nicht
benutzen werden:
- gießen Sie das Wasser aus dem Behälter ( 2) und
der Arbeitskammer ( 6) ab;
- spülen und reinigen Sie die Arbeitskammer ( 6)
und den Zerstäuber;
- spülen Sie den Behälter (2);
- trocknen Sie den Befeuchter sorgfältig und
nehmen Sie ihn zur Aufbewahrung weg.
Содержание
- Ultrasonic humidifier br4703 2
- Содержание 2
- 5 en en 3
- Safety measures and operation recommendations 3
- 7 en en 4
- Before the first use 4
- Remote control 11 4
- Using the air humidifier 4
- 9 en en 5
- Control panel 10 and remote control 11 buttons 5
- 11 en en 6
- Cleaning and maintenance 6
- Delivery set 6
- Storage 6
- Technical specifications 6
- Troubles and troubleshooting 6
- De 12 en 7
- Recycling 7
- Ultraschallbefeuchter br4703 7
- 15 de de 8
- Sicherheitshinweise und bedienungsanleitung 8
- 17 de de 9
- Fernbedienung fbd 11 9
- Vor dem ersten betrieb 9
- 19 de de 10
- Luftbefeuchterbetrieb 10
- Tasten der bedienungsplatte 10 und der fernbedienung 11 10
- 21 de de 11
- Pflege und reinigung 11
- 23 de de 12
- Aufbewahrung 12
- Bei störungsfeststellung wenden sie sich baldigst an einen autorisierten kundendienst 12
- Bevor sie den luftbefeuchter zur aufbewahrung wegnehmen reinigen sie ihn und vergewissern sie sich dass die teile des befeuchters trocken sind packen sie den befeuchter in die originalverpackung bewahren sie das gerät mit wasserresten im behälter 2 und in der arbeitskammer 6 nicht auf bewahren sie den befeuchter an einem trockenen kühlen und für kinder und behinderte personen unzugänglichen ort auf 12
- Das herstellungsdatum ist in der fabrikationsnummer angegeben 12
- Der hersteller behält sich das recht vor das design die konstruktion und die das gemeine gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische eigenschaften ohne vorbenachrichtigung zu verändern 12
- Die bei der entsorgung der erzeugnisse entstehenden abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen 12
- Entsorgung 12
- Es ist nicht gestattet abrasiv und lösungsmittel zur reinigung der oberfläche des gehäuses 7 und des wasserbehälters 2 zu benutzen 12
- Lieferumfang 12
- Luftbefeuchter zusammengebaut 1 st 2 fernbedienung 1 st 3 bedienungsanleitung 1 st 12
- Mehrere information zur entsorgung dieses produkts erhalten sie bei ihrer lokalen stadtverwaltung einem abfallentsorgungsdienst oder beim geschäft wo sie dieses produkt gekauft haben 12
- Mögliche störungen und ihre beseitigung 12
- Nutzungsdauer des geräts beträgt 3 jahre 12
- Stromversorgung 220 240 v 50 60 hz nennleistungsaufnahme 40 w fassungsvermögen des wasserbehälters 4 5 l wasserverbrauch 350 ml std befeuchtungsfläche bis 25 m² 12
- Technische eigenschaften 12
- Um mögliches schaden für die umwelt oder die menschliche gesundheit durch unkontrollierte abfallentsorgung zu vermeiden werfen sie das gerät und die batterien falls mitgeliefert nach beendigung ihrer nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen haushaltsabfällen nicht weg geben sie das gerät und die batterien in die spezialpunkte für weitere entsorgung über 12
- 25 ru ru 13
- Ультразвуковой увлажнитель br4703 13
- 27 ru ru 14
- Меры безопасности и рекомендации по эксплуатации 14
- 29 ru ru 15
- Перед первым использованием 15
- Пульт дистанционного управления пду 11 использование увлажнителя воздуха 15
- 31 ru ru 16
- Кнопки панели управления 10 и пуль та дистанционного управления 11 16
- 33 ru ru 17
- Возможные неисправности и спосо бы их устранения 17
- Уход и чистка 17
- Хранение 17
- Kz 34 ru 18
- Комплект поставки 18
- Технические характеристики 18
- Ультрадыбыстық ылғалдағыш br4703 18
- Утилизация 18
- 37 kz kz 19
- Қауіпсіздік шаралары және пайдала нуға беру жөніндегі нұсқаулық 19
- 39 kz kz 20
- Алғаш рет пайдалану алдында 20
- Дистанциондық басқару пульті дбп 11 20
- 41 kz kz 21
- Ауа ылғалдағышты пайдалану 21
- Басқару панелінің 10 дистанциондық басқару пульті 11 түймелері 21
- 43 kz kz 22
- Тазалау және күтім 22
- 45 kz kz 23
- Ауаны ылғалдағышты сақтауға алып қоярдан бұрын ылғалдағышты тазалаңыз ылғалдағыштың бөлшектері құрғақ екеніне көз жеткізіңіз ылғалдағышты зауыттық қаптамаға салып алып қойыңыз құралды суқоймада 2 және жұмыс камерасында 6 су қалдығын қалдырып сақтамаңыз ылғалдағышты құрғақ салқын жерде балалар мен мүмкіндігі шектеулі адамдардың мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпей тін жерде сақтаңыз 23
- Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе берілген өнімді сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз 23
- Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай даға асыру үшін міндетті жинауға жатады 23
- Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген 23
- Жеткізілім жиынтығы 23
- Жинақтағы ылғалдағыш 1 дана 2 дистанциондық басқару пульті 1 дана 3 нұсқаулық 1дана 23
- Корпусты 7 желілік бауды және желілік бау айы рын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады корпустың 7 ішіне сұйықтық тиюіне жол бермеңіз корпус бетін 7 пен суға арналған суқойманы 2 тазалау үшін еріткіштерді немесе абразивті тазар ту құралдарын қолдануға тыйым салынады 23
- Пайдаға асыру 23
- Сақтау 23
- Техникалық сипаттамалары 23
- Ықтимал ақаулар және оларды жою жолдары 23
- Электр қуаттандыруы 220 240 в 50 60 гц номиналдық тұтыну қуаттылығы 40 вт суға арналған суқойманың сыйымдылығы 4 л су шығыны 350 мл сағ ылғалдату ауданы 25 шаршы м ге дейін сүзгі ресурсы 3000 л 23
- Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құрылғының немесе қуаттан дыру элементтерінің егер жиынтыққа кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы орындарға жіберіңіз 23
- Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек 23
- Құралдың қызмет көрсету мерзімі 3 жыл 23
- Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының дизайнын конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипат тамаларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады 23
- 47 by by 24
- Ультрагукавы ўвільгатняльнік br4703 24
- 49 by by 25
- Меры бяспекі і рэкамендацыі па экс плуатацыі 25
- 51 by by 26
- Выкарыстанне ўвільгатняльніка паветра 26
- Перад першым выкарыстаннем 26
- Пульт дыстанцыйнага кіравання пдк 11 26
- 53 by by 27
- Кнопкі панэлі кіравання 10 і пульта дыстанцыйнага кіравання 11 27
- 55 by by 28
- Захоўванне 28
- Мажлівыя няспраўнасці і спосабы іх ухілення 28
- Уход і чыстка 28
- Камплект пастаўкі 29
- Тэхнічныя характарыстыкі 29
- Утылізацыя 29
Похожие устройства
- Leberg LH-20 NEW 000018857 Инструкция пользователя
- Stadler Form Anton white A-001 R Инструкция к Stadler Form Anton white A-001
- Ballu UHB-1500 НС-1172321 Инструкция по эксплуатации
- Ballu UHB-410 НС-1522015 Инструкция
- Boneco U 250, белый НС-1280449 Руководство по эксплуатации
- Dantex D-H30 UG 64919348 Инструкция к Dantex D-H30 UG
- Varta 6СТ190 Promotive BLACK 513х223х223 690 033 120 A742 M10 Инструкция к Varta 6СТ190 Promotive BLACK 690 033 120 A742 M10
- Era MD 022 розеточный ДДР-01 1200Вт Б0043799 Руководство по эксплуатации
- Dantex черный D-H50 UCF - B 64901596 Инструкция по эксплуатации
- Dantex белый D-H50 UCF - W 64901597 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ecoBIOCOMPLEX EHU-3810D YOGAhealthline НС-1103479 Инструкция к Electrolux EHU-3810D YOGAhealthline
- Electrolux ecoBIOCOMPLEX EHU-3815D YOGAhealthline НС-1103480 Инструкция к Electrolux EHU-3810D YOGAhealthline
- Electrolux ecoBIOCOMPLEX EHU-3915D YOGAhealthline 2.0 НС-1236331 Инструкция к Electrolux ecoBIOCOMPLEX EHU-3915D YOGAhealthline 2.0 НС-1236331
- Electrolux EHU-3710D НС-1073571 Инструкция к Electrolux EHU-3710D
- Electrolux EHU-3715D НС-1073570 Инструкция к Electrolux EHU-3715D
- Electrolux EHU-6115D НС-1495905 Инструкция к Electrolux НС-1495905
- Electrolux EHU-6115D НС-1495905 Инструкция по эксплуатации
- Era MD 03 для дома инфракрасный, белый, 1200 Вт, угол 180 градусов, 6 м Б0043809 Руководство по эксплуатации
- Hyundai механика, белый, 300 мл/ч, 3,5 л H-HU10M-3.0-UI186 Руководство по эксплуатации
- Neoclima NHL-220L tiffany, 48538 Инструкция к NeoClima NHL-220L tiffany 48538