Brayer пульт BR4703 [9/31] 17 de de
![Brayer BR4703 [9/31] 17 de de](/views2/1701051/page9/bg9.png)
16 17de de
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren
Teile.
• Verwenden Sie das mit Haushaltswasserltern
gereinigte Leitungswasser, destilliertes oder
gekochtes Wasser; die Nutzwassertemperatur soll +
40°C nicht überschreiten.
• Benutzen Sie kein kohlensäurehaltiges oder
verschmutztes Wasser, es ist verboten, beliebige
Parfümzusätze in den Wasserbehälter zuzugeben.
• Schalten Sie das Gerät ohne aufgestellten
Wasserbehälter und bei keinem Wasser im Behälter
nicht ein.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter ab, sobald Wasser
im Behälter zu Ende ist.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor dem
Abnehmen des Wasserbehälters ab.
• Decken Sie den Luftbefeuchter während des Betriebs
nicht ab.
• Sperren Sie die Luftöffnungen am Gerätegehäuse
nicht und achten Sie darauf, dass keine fremden
Gegenstände darin gelangen.
• Tauchen Sie den Luftbefeuchter, das Netzkabel oder
den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten nicht ein.
• Es ist verboten, das Gerät während seines Betriebs
zu bewegen oder zu kippen; es ist auch verboten,
den Wasserbehälter abzunehmen.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom
Stromnetz ab, gießen Sie Wasser aus dem Behälter
ACHTUNG!
• Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
und der Arbeitskammer während der Reinigung oder
wenn Sie den Luftbefeuchter nicht benutzen.
• Bevor Sie das Gerät in eine andere Stelle bringen,
trennen Sie es vom Stromnetz ab, seien Sie beim
Tragen des Gerätes besonders vorsichtig und halten
Sie das Gehäuse mit beiden Händen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Falls Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen werden, nehmen Sie die Batterie aus dem
Batteriefach heraus.
• Beim Einsetzen der Batterie beachten Sie die
Polarität streng entsprechend den Bezeichnungen.
• Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
• Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• Lassen Sie Kinder die Arbeitsäche, das
Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker
während des Gerätebetriebs nicht berühren.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den
Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe
aufhalten.
• Während des Betriebs und der Pausen zwischen den
Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder)
mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen
oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, nicht benden oder entsprechende
Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht
bekommen haben.
• Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels von
Zeit zu Zeit.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es
vom Hersteller, Kundendienst oder von ähnlich
qualiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät
selbständig auseinanderzunehmen; bei der
Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im
Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab
und wenden Sie sich an einen Kundendienst.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren
Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden,
bevor Sie es bei einer negativen Temperatur
transportieren oder bewahren.
• Benutzen Sie den Luftbefeuchter bei der
Raumtemperatur von +10°C bis +40°C und relativer
Feuchtigkeit weniger als 80%.
• Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
• Prüfen Sie die Komplettheit.
• Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und die
Bedienungsempfehlungen durch.
• Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn es
beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz nicht
an.
• Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen
Parameter der Geräteversorgungsspannung und die
Stromnetzparameter übereinstimmen.
FERNBEDIENUNG (FBD) (11)
ACHTUNG!
Die Fernbedienung wird durch eine Lithiumbatterie
betrieben. Lassen Sie die Lithiumbatterie in die
Содержание
- Ultrasonic humidifier br4703 2
- Содержание 2
- 5 en en 3
- Safety measures and operation recommendations 3
- 7 en en 4
- Before the first use 4
- Remote control 11 4
- Using the air humidifier 4
- 9 en en 5
- Control panel 10 and remote control 11 buttons 5
- 11 en en 6
- Cleaning and maintenance 6
- Delivery set 6
- Storage 6
- Technical specifications 6
- Troubles and troubleshooting 6
- De 12 en 7
- Recycling 7
- Ultraschallbefeuchter br4703 7
- 15 de de 8
- Sicherheitshinweise und bedienungsanleitung 8
- 17 de de 9
- Fernbedienung fbd 11 9
- Vor dem ersten betrieb 9
- 19 de de 10
- Luftbefeuchterbetrieb 10
- Tasten der bedienungsplatte 10 und der fernbedienung 11 10
- 21 de de 11
- Pflege und reinigung 11
- 23 de de 12
- Aufbewahrung 12
- Bei störungsfeststellung wenden sie sich baldigst an einen autorisierten kundendienst 12
- Bevor sie den luftbefeuchter zur aufbewahrung wegnehmen reinigen sie ihn und vergewissern sie sich dass die teile des befeuchters trocken sind packen sie den befeuchter in die originalverpackung bewahren sie das gerät mit wasserresten im behälter 2 und in der arbeitskammer 6 nicht auf bewahren sie den befeuchter an einem trockenen kühlen und für kinder und behinderte personen unzugänglichen ort auf 12
- Das herstellungsdatum ist in der fabrikationsnummer angegeben 12
- Der hersteller behält sich das recht vor das design die konstruktion und die das gemeine gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische eigenschaften ohne vorbenachrichtigung zu verändern 12
- Die bei der entsorgung der erzeugnisse entstehenden abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen 12
- Entsorgung 12
- Es ist nicht gestattet abrasiv und lösungsmittel zur reinigung der oberfläche des gehäuses 7 und des wasserbehälters 2 zu benutzen 12
- Lieferumfang 12
- Luftbefeuchter zusammengebaut 1 st 2 fernbedienung 1 st 3 bedienungsanleitung 1 st 12
- Mehrere information zur entsorgung dieses produkts erhalten sie bei ihrer lokalen stadtverwaltung einem abfallentsorgungsdienst oder beim geschäft wo sie dieses produkt gekauft haben 12
- Mögliche störungen und ihre beseitigung 12
- Nutzungsdauer des geräts beträgt 3 jahre 12
- Stromversorgung 220 240 v 50 60 hz nennleistungsaufnahme 40 w fassungsvermögen des wasserbehälters 4 5 l wasserverbrauch 350 ml std befeuchtungsfläche bis 25 m² 12
- Technische eigenschaften 12
- Um mögliches schaden für die umwelt oder die menschliche gesundheit durch unkontrollierte abfallentsorgung zu vermeiden werfen sie das gerät und die batterien falls mitgeliefert nach beendigung ihrer nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen haushaltsabfällen nicht weg geben sie das gerät und die batterien in die spezialpunkte für weitere entsorgung über 12
- 25 ru ru 13
- Ультразвуковой увлажнитель br4703 13
- 27 ru ru 14
- Меры безопасности и рекомендации по эксплуатации 14
- 29 ru ru 15
- Перед первым использованием 15
- Пульт дистанционного управления пду 11 использование увлажнителя воздуха 15
- 31 ru ru 16
- Кнопки панели управления 10 и пуль та дистанционного управления 11 16
- 33 ru ru 17
- Возможные неисправности и спосо бы их устранения 17
- Уход и чистка 17
- Хранение 17
- Kz 34 ru 18
- Комплект поставки 18
- Технические характеристики 18
- Ультрадыбыстық ылғалдағыш br4703 18
- Утилизация 18
- 37 kz kz 19
- Қауіпсіздік шаралары және пайдала нуға беру жөніндегі нұсқаулық 19
- 39 kz kz 20
- Алғаш рет пайдалану алдында 20
- Дистанциондық басқару пульті дбп 11 20
- 41 kz kz 21
- Ауа ылғалдағышты пайдалану 21
- Басқару панелінің 10 дистанциондық басқару пульті 11 түймелері 21
- 43 kz kz 22
- Тазалау және күтім 22
- 45 kz kz 23
- Ауаны ылғалдағышты сақтауға алып қоярдан бұрын ылғалдағышты тазалаңыз ылғалдағыштың бөлшектері құрғақ екеніне көз жеткізіңіз ылғалдағышты зауыттық қаптамаға салып алып қойыңыз құралды суқоймада 2 және жұмыс камерасында 6 су қалдығын қалдырып сақтамаңыз ылғалдағышты құрғақ салқын жерде балалар мен мүмкіндігі шектеулі адамдардың мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпей тін жерде сақтаңыз 23
- Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе берілген өнімді сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз 23
- Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай даға асыру үшін міндетті жинауға жатады 23
- Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген 23
- Жеткізілім жиынтығы 23
- Жинақтағы ылғалдағыш 1 дана 2 дистанциондық басқару пульті 1 дана 3 нұсқаулық 1дана 23
- Корпусты 7 желілік бауды және желілік бау айы рын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады корпустың 7 ішіне сұйықтық тиюіне жол бермеңіз корпус бетін 7 пен суға арналған суқойманы 2 тазалау үшін еріткіштерді немесе абразивті тазар ту құралдарын қолдануға тыйым салынады 23
- Пайдаға асыру 23
- Сақтау 23
- Техникалық сипаттамалары 23
- Ықтимал ақаулар және оларды жою жолдары 23
- Электр қуаттандыруы 220 240 в 50 60 гц номиналдық тұтыну қуаттылығы 40 вт суға арналған суқойманың сыйымдылығы 4 л су шығыны 350 мл сағ ылғалдату ауданы 25 шаршы м ге дейін сүзгі ресурсы 3000 л 23
- Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құрылғының немесе қуаттан дыру элементтерінің егер жиынтыққа кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы орындарға жіберіңіз 23
- Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек 23
- Құралдың қызмет көрсету мерзімі 3 жыл 23
- Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының дизайнын конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипат тамаларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады 23
- 47 by by 24
- Ультрагукавы ўвільгатняльнік br4703 24
- 49 by by 25
- Меры бяспекі і рэкамендацыі па экс плуатацыі 25
- 51 by by 26
- Выкарыстанне ўвільгатняльніка паветра 26
- Перад першым выкарыстаннем 26
- Пульт дыстанцыйнага кіравання пдк 11 26
- 53 by by 27
- Кнопкі панэлі кіравання 10 і пульта дыстанцыйнага кіравання 11 27
- 55 by by 28
- Захоўванне 28
- Мажлівыя няспраўнасці і спосабы іх ухілення 28
- Уход і чыстка 28
- Камплект пастаўкі 29
- Тэхнічныя характарыстыкі 29
- Утылізацыя 29
Похожие устройства
- Leberg LH-20 NEW 000018857 Инструкция пользователя
- Stadler Form Anton white A-001 R Инструкция к Stadler Form Anton white A-001
- Ballu UHB-1500 НС-1172321 Инструкция по эксплуатации
- Ballu UHB-410 НС-1522015 Инструкция
- Boneco U 250, белый НС-1280449 Руководство по эксплуатации
- Dantex D-H30 UG 64919348 Инструкция к Dantex D-H30 UG
- Varta 6СТ190 Promotive BLACK 513х223х223 690 033 120 A742 M10 Инструкция к Varta 6СТ190 Promotive BLACK 690 033 120 A742 M10
- Era MD 022 розеточный ДДР-01 1200Вт Б0043799 Руководство по эксплуатации
- Dantex черный D-H50 UCF - B 64901596 Инструкция по эксплуатации
- Dantex белый D-H50 UCF - W 64901597 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ecoBIOCOMPLEX EHU-3810D YOGAhealthline НС-1103479 Инструкция к Electrolux EHU-3810D YOGAhealthline
- Electrolux ecoBIOCOMPLEX EHU-3815D YOGAhealthline НС-1103480 Инструкция к Electrolux EHU-3810D YOGAhealthline
- Electrolux ecoBIOCOMPLEX EHU-3915D YOGAhealthline 2.0 НС-1236331 Инструкция к Electrolux ecoBIOCOMPLEX EHU-3915D YOGAhealthline 2.0 НС-1236331
- Electrolux EHU-3710D НС-1073571 Инструкция к Electrolux EHU-3710D
- Electrolux EHU-3715D НС-1073570 Инструкция к Electrolux EHU-3715D
- Electrolux EHU-6115D НС-1495905 Инструкция к Electrolux НС-1495905
- Electrolux EHU-6115D НС-1495905 Инструкция по эксплуатации
- Era MD 03 для дома инфракрасный, белый, 1200 Вт, угол 180 градусов, 6 м Б0043809 Руководство по эксплуатации
- Hyundai механика, белый, 300 мл/ч, 3,5 л H-HU10M-3.0-UI186 Руководство по эксплуатации
- Neoclima NHL-220L tiffany, 48538 Инструкция к NeoClima NHL-220L tiffany 48538