Brayer 6 л, 25 м, 40-80 процентов, 24 ч. BR4702 [11/23] Использование увлажнителя воздуха
![Brayer 6 л, 25 м, 40-80 процентов, 24 ч. BR4702 [11/23] Использование увлажнителя воздуха](/views2/1702021/page11/bgb.png)
20 21RU RU
• Используйте только те съёмные детали, которые
входят в комплект поставки.
• Используйте водопроводную воду, прошедшую
очистку бытовыми фильтрами для воды, дистил-
лированную или кипячёную воду, температура
используемой воды не должна превышать +40°С.
• Не используйте газированную или загрязнённую
воду, запрещается добавлять в резервуар для
воды любые парфюмерные добавки.
• Не включайте устройство без установленного
резервуара для воды и при отсутствии воды в
резервуаре.
• Отключайте увлажнитель воздуха, как только в
резервуаре закончится вода.
• Отключайте устройство от электросети перед
снятием резервуара для воды.
• Не накрывайте Ультразвуковой увлажнитель во
время его работы.
• Не закрывайте воздушные отверстия на корпусе
устройства и не допускайте попадания в них
посторонних предметов.
• Не погружайте увлажнитель воздуха, сетевой
шнур либо вилку сетевого шнура в воду или лю-
бые другие жидкости.
• Запрещается во время работы устройства пере-
мещать или наклонять его, также запрещается
снимать резервуар для воды.
• Выключайте устройство и отключайте его от сети,
выливайте воду из резервуара и
Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой.
• Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
• Прибор не предназначен для использования ли-
цами (включая детей) с пониженными физически-
ми, психическими или умственными способностя-
ми, или при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не
проинструктированы лицом, ответственным за их
безопасность, об использовании прибора.
• Периодически проверяйте целостность сетевого
шнура.
• При повреждении сетевого шнура его замену,
во избежание опасности, должны производить
изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Не разбирайте устройство самосто-
ятельно, при возникновении любых неисправно-
стей, а также после падения устройства отклю-
чите его от электросети и обратитесь сервисный
центр.
• Во избежание повреждений перевозите устрой-
ство в заводской упаковке.
• Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
• Используйте увлажнитель при температуре в
помещении от +10°C до +40°C и
• относительной влажности менее 80%.
• Распакуйте устройство и удалите все упаковочные
материалы.
• Сохраните заводскую упаковку.
• Проверьте комплектацию.
• Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен-
дациями по эксплуатации.
• Осмотрите устройство на наличие повреждений
при наличии повреждений не включайте его в
сеть.
• Убедитесь, что указанные параметры напряжения
питания устройства, соответствуют параметрам
электрической сети.
• Снимите сопло (1) и декоративную крышку (2),
снимите резервуар (3) с корпуса устройства (12)
(рис. 1).
• Переверните резервуар (3), поворачивайте
крышку (6) против часовой стрелки и снимите её
(рис. 2).
• рабочей камеры во время чистки или если вы не
пользуетесь увлажнителем воздуха.
• Прежде чем перенести устройство в другое место,
отключите его от электросети, при переноске
устройства соблюдайте особую осторожность и
держите его обеими руками за корпус.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Из соображений безопасности не оставляйте по-
лиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра и в местах доступных
для детей.
• Устройство не предназначено для использования
детьми.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования устройства в качестве
игрушки.
• Не разрешайте детям прикасаться к рабочей
поверхности, к корпусу устройства, к сетевому
шнуру или к вилке сетевого шнура во время рабо-
ты устройства.
• Будьте особенно внимательны, если поблизости
от работающего устройства находятся дети или
лица с ограниченными возможностями.
Содержание
- Ultrasonic humidifier br4702 2
- Содержание 2
- 5 en en 3
- Safety measures and operation recommendations 3
- 7 en en 4
- Before the first use 4
- Cleaning and maintenance 4
- Storage 4
- Using the ultrasonic humidifier 4
- 9 en en 5
- Delivery set 5
- For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 5
- In case of any malfunctions promptly apply to the authorized service center 5
- Keep the ultrasonic humidifier in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 5
- Power supply 220 240 v 50 60 hz rated input power 25 w water tank capacity 6 l water discharge 250 ml h humidified area up to 25 sq m filter capacity 3000 l 5
- Recycling 5
- Technical specifications 5
- The manufacturer reserves the right to change the appearance design and specifications not affecting general operation principles of the unit without prior notice 5
- The manufacturing date is specified in the serial number 5
- The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner 5
- To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste but take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling 5
- Troubleshooting 5
- Ultrasonic humidifier assembled 1 pc 2 manual 1 pc 5
- Yearsthe unit operating life is 3 years 5
- 11 de de 6
- Sicherheitshinweise und bedienungsanleitung 6
- Ultraschallbefeuchter br4702 6
- 13 de de 7
- Vor der ersten nutzung 7
- 15 de de 8
- Einsetzen des ultraschallbefeuchters 8
- Pflege und reinigung 8
- 17 de de 9
- Aufbewahrung 9
- Bei störungsfeststellung wenden sie sich baldigst an einen autorisierten kundendienst 9
- Bevor sie den ultraschallbefeuchter zur aufbewahrung stellen reinigen sie ihn vergewissern sie sich dass die teile des befeuchters trocken sind packen sie den befeuchter in die originalverpackung bewahren sie das gerät mit wasserresten im behälter 3 und in der arbeitskammer 13 nicht auf bewahren sie das gerät an einem trockenen kühlen und für kinder und behinderte personen unzugänglichen ort auf 9
- Das herstellungsdatum ist in der fabrikationsnummer angegeben 9
- Der hersteller behält sich das recht vor das design die konstruktion und die das gemeine gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische eigenschaften ohne vorbenachrichtigung zu verändern 9
- Die bei der entsorgung der erzeugnisse entstehenden abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen 9
- Entsorgung 9
- Lieferumfang 9
- Mehrere information zur entsorgung dieses produkts erhalten sie bei ihrer lokalen stadtverwaltung einem abfallentsorgungsdienst oder beim geschäft wo sie dieses produkt gekauft haben 9
- Mögliche störungen und ihre beseitigung 9
- Nutzungsdauer des geräts beträgt 3 jahre 9
- Stromversorgung 220 240 v 50 60 hz nennleistungsaufnahme 25 w fassungsvermögen des wasserbehälters 6 l wasserverbrauch 250 ml std befeuchtungsfläche bis 25 m² filterstandzeit 3000 l 9
- Technische eigenschaften 9
- Ultraschallbefeuchter zusammengebaut 1 st 2 bedienungsanleitung 1 st 9
- Um mögliches schaden für die umwelt oder die menschliche gesundheit durch unkontrollierte abfallentsorgung zu vermeiden werfen sie das gerät und die batterien falls mitgeliefert nach beendigung ihrer nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen haushaltsabfällen nicht weg geben sie das gerät und die batterien in die spezialpunkte für weitere entsorgung über 9
- 19 ru ru 10
- Меры безопасности и рекомендации по эксплуатации 10
- Ультразвуковой увлажнитель br4702 10
- 21 ru ru 11
- Использование увлажнителя воздуха 11
- Перед первым использованием 11
- 23 ru ru 12
- Уход и чистка 12
- Хранение 12
- 25 ru ru 13
- В случае обнаружения каких либо неисправно стей срочно необходимо обратиться в авторизи рованный сервисный центр 13
- Возможные неисправности и способы их устранения 13
- Дата производства указана в серийном номере 13
- Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт 13
- Комплект поставки 13
- Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке 13
- Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические характе ристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления 13
- Срок службы устройства 3 года 13
- Технические характеристики 13
- Увлажнитель в сборе 1 шт 2 инструкция 1 шт 13
- Утилизация 13
- Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации 13
- Электропитание 220 240 в 50 60 гц номинальная потребляемая мощность 25 вт емкость резервуара для воды 6 0 л расход воды 250 мл ч площадь увлажнения до 25 кв м ресурс фильтра 3000 л 13
- 27 kz kz 14
- Ультрадыбыстық ылғалдағыш br4702 14
- Қауіпсіздік шаралары және пайдала ну бойынша нұсқаулық 14
- 29 kz kz 15
- Алғашқы пайдалану алдында 15
- Ауа ылғалдағышты пайдалану 15
- 31 kz kz 16
- Күтім және тазалау 16
- Сақталуы 16
- 33 kz kz 17
- Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе берілген өнімді сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз 17
- Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай даға асыру үшін міндетті жинауға жатады 17
- Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген 17
- Жеткізілім жиынтығы 17
- Жинақтағы ылғалдағыш 1 дн 2 нұсқаулық 1 дн 17
- Мүмкін болатын ақаулықтар және оларды жою жолдары 17
- Пайдаға асыру 17
- Техникалық сипаттамалары 17
- Электр қуаттандыруы 220 240 в 50 60 гц номиналдық тұтыну қуаттылығы 25 вт суға арналған суқойманың сыйымдылығы 6 0 л су шығыны 250 мл сағ ылғалдату ауданы 25 шаршы м ге дейін сүзгі ресурсы 3000 л 17
- Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құрылғының немесе қуаттан дыру элементтерінің егер жиынтыққа кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы орындарға жіберіңіз 17
- Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек 17
- Құралдың қызмет көрсету мерзімі 3 жыл 17
- Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының дизайнын конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипат тамаларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады 17
- 35 by by 18
- Меры бяспекі і рэкамендацыі па эксплуатацыі 18
- Ультрагукавы ўвільгатняльнік br4702 18
- 37 by by 19
- Выкарыстанне ўвільгатняльніка паветра 19
- Перад першым выкарыстаннем 19
- 39 by by 20
- Захоўванне 20
- Уход і чыстка 20
- Адыходы якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі зацыяй ва ўсталяваным парадку 21
- Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы прылады без папярэдняга апавяшчэння 21
- Дата вырабу паказана ў серыйным нумары 21
- Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтыліза цыю дадзенага прадукта звярніцеся ў мясцовы муні цыпалітэт службу ўтылізацыі пабытавых адыходаў ці ў краму дзе вы набылі дадзены прадукт 21
- Каб прадухіліць мажлівую шкоду навакольнаму асяроддзю ці здароў ю людзей ад некантралюемай утылізацыі адыходаў пасля сканчэння тэрміну службы прылады ці элементаў сілкавання калі ўваходзяць у камплект не выкідвайце іх разам са звычайнымі пабытавымі адыходамі перадайце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі 21
- Камплект пастаўкі 21
- Мажлівыя няспраўнасці і спосабы іх ухілення 21
- Тэрмін службы прылады 3 гады 21
- Тэхнічныя характарыстыкі 21
- У выпадку выяўлення якіх небудзь няспраўнас цяў неабходна тэрмінова звярнуцца ў аўтарыза ваны сэрвісны цэнтр 21
- Увільгатняльнік у зборы 1 шт 2 інструкцыя 1 шт 21
- Утылізацыя 21
- Электрасілкаванне 220 240 в 50 60 гц намінальная спажываемая магутнасць 25 вт ёмістасць рэзервуара для вады 6 0 л расход вады 250 мл г плошча ўвільгатнення да 25 кв м рэсурс фільтра 3000 л 21
Похожие устройства
- Dantex D-H45UCF 64928294 Инструкция к Dantex D-H45UCF 45EC001
- Hyundai H-HU18E-4.0-UI194 Инструкция к Hyundai H-HU18E-4.0-UI194
- Kitfort черный КТ-2877-1 2877-1
- Kitfort КТ-2878 2878
- Kitfort КТ-2880 2880
- Kitfort КТ-2881 2881
- Kitfort КТ-2882 2882
- Kitfort КТ-3839 3839
- Loriot Soprano LHS-C450E Инструкция к Loriot LHS-C450E
- Loriot Soprano LHS-C450E Инструкция по эксплуатации
- Neoclima NHL-500-VS 30759 Руководство по эксплуатации
- Ресанта УВ-2 67/7/3 Паспорт
- Ресанта УВ-3 67/7/1 Паспорт
- Ресанта УВ-4 67/7/2 Паспорт
- Ballu AW-500 НС-1544057 Инструкция
- Stadler Form Emma white E-030 Инструкция к Stadler Form Emma E-030
- Vitek Midnight VT-2356 2356-VT-01 Инструкция по применению
- Waterstry UVLite 8GPM 1", 30 W, монтажная длина 910 мм UVL8 Инструкция к товару
- EKF (100мм) 160А одновременный под ППН габ.00 PROxima uvre2-v-160-o Инструкция к товару
- EKF v2 (100мм) 160А пофазный под ППН габ.00 PROxima uvre2-v-160-p Инструкция к товару