Kuppersberg ICS 311 6425 [5/80] Betrieb und instand haltung
![Kuppersberg ICS 311 6425 [5/80] Betrieb und instand haltung](/views2/2025040/page5/bg5.png)
5
DEUTSCH TECHNISCHER PASS
Induktionkochfeld
mit seiner unsachgemäßen Verwen-
dung verbunden sind.
Lassen Sie nicht Kinder mit dem Ge-
rät spielen. Reinigung und Wartung des
Gerätes dürfen nur von Kindern unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchge-
führt werden.
Im Falle einer Beschädigung muss
das Stromkabel von einem Spezialisten
des Herstellers, seinem autorisierten Ser-
vicecenter oder einer anderen Person
mit den entsprechenden Qualifikationen
ausgetauscht werden. Andernfalls kön-
nen gefährliche Situationen auftreten.
WARNUNG: Wenn auf der Oberfläche
Risse auftreten, muss das Gerät ausge-
schaltet werden, um einen Stromschlag
zu vermeiden. Dies liegt daran, dass
Glaskeramik oder ein ähnliches Material
auf dem Kochfeld auch die Funktion des
Schutzes gegen Berühren von stromfüh-
renden Teilen erfüllt.
Lassen Sie keine Metallgegenstände
wie Messer, Gabeln, Löel oder Deckel
auf dem Kochfeld, da diese heiß werden
können.
Verwenden Sie zur Reinigung keinen
Dampfstrahler.
Verwenden Sie keine Dampfwasch-
maschine zum Reinigen kontaminierter
Kochfeldoberflächen.
Das Gerät ist nicht für die Steuerung
eines externen Timers oder einer separa-
ten Fernbedienung vorgesehen.
WARNUNG: Brandgefahr! Verwen-
den Sie keine Kochfelder, um Küchen-
utensilien oder andere Gegenstände
aufzubewahren.
Der Garvorgang sollte immer unter
Kontrolle sein. Der Garvorgang sollte un-
abhängig von seiner Dauer ständig über-
wacht werden.
WARNUNG: Lassen Sie das Koch-
feld beim Kochen mit Fett oder Öl nicht
unbeaufsichtigt, da dies zu gefährlichen
Situationen und Bränden führen kann.
Sie können das Feuer nicht mit Wasser
löschen. Im Brandfall ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen und die Flamme
anschließend mit z.B. einer Abdeckung
oder einer Löschdecke abzudecken.
1.3 BETRIEB UND INSTAND-
HALTUNG
1.3.1 Gefahr durch elektri-
schen Strom
 Kochen Sie nicht auf einem be-
schädigten oder rissigen Kochfeld. Wenn
das Kochfeld einen Riss oder eine andere
Beschädigung aufweist, ziehen Sie so-
fort den Netzstecker aus der Steckdose
(Wandschalter) und wenden Sie sich an
einen qualifizierten Techniker.
 Trennen Sie das Kochfeld von der
Stromversorgung, bevor Sie es reinigen
oder warten.
 Andernfalls kann es zu einem
Stromschlag mit schweren oder sogar
tödlichen Verletzungen kommen.
1.3.2 Schnittgefahr
 Dieses Gerät entspricht den elekt-
romagnetischen Sicherheitsanforderun-
gen.
 Personen mit Herzschrittmachern
oder anderen elektrisch implantierten
Содержание
- Inhalt 3
- Gefahr durch elektri schen strom 4
- Installation 4
- Schnittgefahr 4
- Sicherheits 4
- Vorwort 4
- Warnungen 4
- Â 1 wichtige sicherheits hinweise 4
- Betrieb und instand haltung 5
- Gefahr durch elektri schen strom 5
- Schnittgefahr 5
- Die gefahren die mit der anwesenheit von heißen ober flächen 6
- Schnittgefahr 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Allgemeine hinweise 8
- Technische daten 8
- Bedienfeld 9
- Touch management 10
- Vor der verwendung eines neuen induktionskochfeldes 10
- Wie die induktionserwärmung funktioniert 10
- Betrieb 11
- Der abschluss des garvorgangs 11
- Deutsch technischer pass 11
- Induktionkochfeld 11
- Mit dem kochen beginnen 11
- Buster 12
- Freizone flex 13
- Kinderschloss 13
- Warmhaltung 13
- Die timer funktion kann auf zwei arten genutzt werden a sie können es als gedächtnisstütze verwenden in diesem fall wird der timer nicht schaltet keine kochzone zur eingestellten zeit aus wenn die 14
- Eingestellte zeit verstrichen ist wird ein akustisches signal ausgesendet b es kann auch so eingestellt werden dass eine oder zwei heizzonen nach einer bestimmten zeit abgeschaltet werden 14
- Einstellung des ausschalttimers 14
- Induktionkochfeld 14
- Technischer pass deutsch 14
- Wenn in der heizzone ein timer eingestellt ist und die heizzeit den eingestellten timerwert erreicht stellt die heizzone automatisch die leistungsstufe auf 0 und die ausgangsleistung wird abgeschaltet 14
- Einstellen des timers für die zeiterinnerung 15
- Standard ausschaltzeit 15
- Kochempfehlungen 16
- Kochtipps 16
- Besondere fehler und lösungen 18
- Fehlercode und seine lösung 18
- Induktionkochfeld 18
- Störungsanzeige und prüfung 18
- Technischer pass deutsch 18
- Beachten sie 19
- Deutsch technischer pass 19
- Induktionkochfeld 19
- Produktstörungen sind auch nicht 19
- Installation und anschluss 20
- Anschluss des kochfelds an das stromnetz 22
- Vorsichtsmassnahmen 22
- Deutsch technischer pass 23
- Induktionkochfeld 23
- Xxxxxxxxxxx 24
- Für notizen 25
- Content 26
- Cut hazard 27
- Electrical shock hazard 27
- Foreword 27
- Important safety instructions 27
- Installation 27
- Safety warnings 27
- Cut hazard 28
- Electrical shock hazard 28
- Health hazard 28
- Hot surface hazard 28
- Important safety instructions 28
- Operation and maintenance 28
- Product instruction 30
- Top view 30
- Control panel 31
- Before using the new induction hob 32
- Choose the right cookware 32
- Control touch 32
- Built in induction hob 33
- English technical passport 33
- Operation instructions 33
- Turn off 33
- Turn on 33
- Child lock 35
- Flex function 35
- Keep warm 35
- B you can also set it to turn off one or more heating zones after the setting time 36
- Built in induction hob 36
- Setting the shutdown timer 36
- Technical passport english 36
- When a heating zone is set a timer and the heating time reaches the set timer the heating zone automatically sets the power level to 0 and the power output is turned off 36
- You can use timer function by below two ways a you can use it as a minute reminder in this case the timer will not close any cooking area at the set time 36
- Default working time 37
- Timed reminder 37
- Built in induction hob 38
- Heat settings 38
- Technical passport english 38
- Â the settings below are guidelines only the exact setting will depend on factors including your cookware and the amount you are cooking experiment with the hob to find the settings that best suit you 38
- Built in induction hob 39
- English technical passport 39
- Failure inspection for induction hob 39
- Problem code and solution 39
- Specific faults and solutions 39
- Built in induction hob 40
- Please note 40
- Technical passport english 40
- The following shall not be considered as defects of the product 40
- Installation instructions 41
- Connecting the hob to the mains power supply 43
- Built in induction hob 45
- English technical passport 45
- Serial number chart 46
- Xxxxxxxxxxx 46
- Содержание 48
- Важные указания по технике безопасности 49
- Опасность поражения электрическим током 49
- Опасность порезов 49
- По технике безопасности 49
- Предисловие 49
- Предупреждения 49
- Установка 49
- Опасности связанные с наличием горячих поверх ностей 50
- Опасность поражения электрическим током 50
- Опасность порезов 50
- Эксплуатация и обслуживание 50
- Важные указания по технике безопасности 51
- Опасность порезов 51
- Описание прибора 53
- Технические характеристики 53
- Панель управления 54
- Перед использованием новой индукционной варочной панели 55
- Работа индукционного нагрева 55
- Сенсорное управление 55
- Варочная панель 56
- Завершение приготовления 56
- Начало приготовления 56
- Руководство пользователя русский 56
- Эксплуатация 56
- Бустер 57
- Блокировка 58
- Свободная зона flex 58
- Сохранить тепло 58
- Таймер 59
- Установка таймера отключения 59
- Время выключения по умолчанию 60
- Установка таймера напоминания по времени 60
- Рекомендации по приготовлению 61
- Советы по приготовлению 61
- Варочная панель 63
- Индикация и проверка неисправностей 63
- Код неисправности и ее решение 63
- Особые неисправности и их решения 63
- Русский руководство пользователя 63
- Варочная панель 64
- Неисправностями изделия не являются 64
- Обратите ваше внимание 64
- Руководство пользователя русский 64
- Установка и подключение 65
- Подключение варочной панели к сетевому источнику питания 67
- Варочная панель 69
- Русский руководство пользователя 69
- Xxxxxxxxxxx 70
- Год 70
- Месяц 70
- Внимательно ознакомьтесь с условиями гарантийного обслуживания 71
- Условия гарантийного обслуживания 71
- Гарантийный сертификат 77
- Благодарим вас за выбор продукции компании kuppersberg настоящим компания kuppersberg подтверждает что приобретённая вами техника изготовлена из высококачественных материалов при повышенном контроле качества продукции и отвечает всем техническим техническим и экологическим критериям предъявляемым к домашней бытовой технике данный товар сертифицирован на территории российской федерации производитель обязуется обеспечить бесплатный гарантийный ремонт в течение всего гарантийного срока требования потребителя соответствующие законодательству рф могут быть предъявлены в течение 24 месяцев с даты продажи изделия при условии что недостатки в продукции не возникли вследствие нарушения покупателем правил пользования транспортировки хранения и иных действий пользователя или третьих лиц или обстоятельств непреодолимой силы пожар природная катастрофа и т д гарантийное обслуживание осуществляется в уполномоченных kuppersberg авторизованных сервисных центрах ответственность за качество сроки ремонта 78
- С условиями гарантийных обязательств kuppersberg ознакомлен и согласен полная необходимая достоверная информация о товаре изготовителе продавце мною получена 78
- Сведения об установке 78
- Товар получил без повреждений претензий к внешнему виду и комплектности не имею 78
- Уважаемый покупатель 78
Похожие устройства
- МЕГЕОН 71002 к0000035587 Инструкция
- МЕГЕОН 00000006459 Инструкция
- МЕГЕОН 00000006462 Инструкция к товару
- МЕГЕОН к0000016244 Инструкция по эксплуатации
- Robiton PM-1 BL1 12145 Инструкция к товару
- Robiton PM-2 BL1 12146 инструкция по эксплуатации
- Robiton PM-2 white BL1 12532 Инструкция к товару
- Robiton PM-3 BL1 15427 Инструкция к товару
- МЕГЕОН 71003 00000006461 Инструкция
- Телеметрика Т20 (серия М) 01-00000132 Инструкция к умной розетке Телеметрика Т20
- Телеметрика Т60 (серия М) 00-00000225 Инструкция к ведомой розетке Телеметрика Т60
- Iek ВА47-29 6А, B, 4.5кА MVA20-1-006-B Паспорт
- Bosch Easydrill 18V-40 06039D8005 Инструкция к товару
- Vileda Professional 1531 Супер-Моп, голубой, арт.122705/102645/10662/122704/162137 Информационный лист
- Bosch GSR 12-2 0.601.918.J21 Инструкция к товару
- Ventart 4687202647675 Инструкция
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Брошюра
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Инструкция к Hunter Pro Spray 04 PROS04
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Брошюра
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Брошюра