Metabo PowerMaxx SB 12 2х2.0, Li-Ion, кейс 601076500 [27/72] Descripción general
![Metabo PowerMaxx BS 12 (601036800) [27/72] Descripción general](/views2/1630367/page27/bg1b.png)
ESPAÑOL es
27
ATENCIÓN no mirar dentro de la lámpara
encendida.
Reducir la exposición al polvo:
ADVERTENCIA - Algunos polvos generados
por el lijado, aserrado, amolado o taladrado
con herramientas eléctricas y otras actividades
contienen sustancias químicas que se sabe que
causan cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de
estas sustancias químicas son:
- Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
- polvo mineral procedente de ladrillos y cemento,
así como de otros productos de mampostería, y
- arsénico y cromo procedentes de madera tratada
químicamente
El riesgo por estas exposiciones varía,
dependiendo la frecuencia que ejecute este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, como por ejemplo las máscaras
antipolvo que están diseñadas especialmente para
impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
Esto vale asimismo para polvos de otros materiales
como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de
roble o de haya), metales y asbesto. Otras
enfermedades conocidas son p.ej. reacciones
alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No
permita que el polvo entre en su cuerpo.
Respete las directivas y normativas nacionales (p.
ej. normas de protección laboral, de eliminación de
residuos) aplicables a su material, personal, uso y
lugar de utilización.
Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar
de emisión, evite que éstas se depositen en el
entorno.
Utilice únicamente accesorios adecuados para
trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de
partículas emitidas incontroladamente al entorno.
Utilice un sistema de aspiración de polvo
adecuado.
Reduzca la exposición al polvo:
- evitando dirigir las partículas liberadas y la
corriente del aparato hacia usted, hacia las
personas próximas o hacia el polvo acumulado,
- incorporando un sistema de aspiración y/o un
depurador de aire,
- ventilando bien el puesto de trabajo o
manteniéndolo limpio mediante sistemas de
aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo
se levante y arremoline.
- Lave la ropa de protección o límpiela mediante
aspiración. No utilice sistemas de soplado, no la
sacuda ni cepille.
Transporte de baterías Li-Ion:
El envío de baterías Li-Ion está sujeto a la ley de
transporte de mercancías peligrosas (UN 3480 y
UN 3481). En caso de envío, cumpla las normas y
directivas actualmente vigentes para el transporte
de baterías Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su
empresa de transporte. Metabo puede facilitarle
embalajes certificados.
Envíe las baterías únicamente si la carcasa no está
deteriorada y no existe fuga de líquido. Extraiga la
batería de herramienta para enviarla. Asegure los
contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta
adhesiva).
Véase la página 2.
1 Abrir el portabrocas/manguito del portabrocas*
2 Manguito de ajuste (limitación del par de giro,
par de giro máximo)*
3 Casquillo de ajuste
(Para el atornillado, taladrado, taladrado de
percusión) *
4 Casquillo de ajuste
(Límite de par) *
5 Relé neumático (1./2. marcha)
6 Conmutador de sentido de rotación (ajuste de
sentido de rotación, seguro de transporte)
7 Gatillo interruptor
8 Empuñadura
9Lámpara LED
10 Desenclavamiento de la batería
11 Batería *
12 Indicador de capacidad y de señal *
13 Tecla del indicador de capacidad *
14 Gancho para correa *
15 Depósito de bit *
16 Cubierta protectora *
* según la versión
6.1 Sistema de supervisión multifuncional
de la máquina
Si la herramienta se apaga por sí sola, es
porque el sistema electrónico ha activado el
modo de autoprotección. Suena una señal de aviso
(pitido largo). El sonido se apagará tras un máximo
de 30 segundos o cuando se suelte el gatillo
interruptor (7).
A pesar de esta función de protección, puede
ocurrir que con ciertas aplicaciones se
produzcan sobrecargas, y en consecuencia,
provoquen daños en la herramienta.
Problemas y soluciones:
1. Batería casi vacía (El sistema electrónico
protege la batería de los daños causados por la
descarga completa).
Cuando la batería está casi vacía, parpadea una
lámpara LED (12). En caso necesario, pulsar la
tecla (13) y comprobar el estado de carga en la
lámpara LED (12). ¡Si la batería está casi vacía,
volver a cargarla!
2. La sobrecarga de la herramienta durante un
período prolongado provoca la desconexión
por temperatura.
Dejar enfriar la herramienta o la batería.
Advertencia:
La herramienta se enfriará más
rápido si se deja en funcionamiento en vacío.
5. Descripción general
6. Manejo
Содержание
- Powermaxx bs 12 powermaxx bs 12 q powermaxx sb 12 1
- Www metabo com 1
- Powermaxx bs 12 2
- Powermaxx bs 12 q 2
- Powermaxx sb 12 3
- Powermaxx bs 12 4
- Powermaxx bs 12 q 4
- Powermaxx sb 12 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety information 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified conditions of use 9
- English en 10
- Overview 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- English en 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme 13
- Français fr 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Français fr 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Français fr 17
- Algemene veiligheidsvoorschriften 18
- Beoogd gebruik 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Nederlands nl 18
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Speciale veiligheidsinstructies 18
- Gebruik 19
- Nederlands nl 19
- Overzicht 19
- Nederlands nl 20
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Reparatie 21
- Technische gegevens 21
- Toebehoren 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Avvertenze specifiche di sicurezza 22
- Dichiarazione di conformità 22
- Istruzioni originali 22
- Italiano it 22
- Utilizzo conforme 22
- Italiano it 23
- Sintesi 23
- Utilizzo 23
- Italiano it 24
- Accessori 25
- Dati tecnici 25
- Italiano it 25
- Riparazione 25
- Rispetto dell ambiente 25
- Declaración de conformidad 26
- Español es 26
- Indicaciones especiales de seguridad 26
- Manual original 26
- Recomendaciones generales de seguridad 26
- Uso según su finalidad 26
- Descripción general 27
- Español es 27
- Manejo 27
- Español es 28
- Accesorios 29
- Datos técnicos 29
- Español es 29
- Protección del medio ambiente 29
- Reparación 29
- Español es 30
- Declaração de conformidade 31
- Indicações especiais de segurança 31
- Indicações gerais de segurança 31
- Manual original 31
- Português pt 31
- Utilização correta 31
- Português pt 32
- Utilização 32
- Vista geral 32
- Português pt 33
- Acessórios 34
- Dados técnicos 34
- Português pt 34
- Proteção do ambiente 34
- Reparações 34
- Allmänna säkerhetsanvisningar 35
- Bruksanvisning i original 35
- Föreskriven användning 35
- Försäkran om överensstämmelse 35
- Svenska sv 35
- Särskilda säkerhetsanvisningar 35
- Användning 36
- Svenska sv 36
- Översikt 36
- Miljöskydd 37
- Reparation 37
- Svenska sv 37
- Tillbehör 37
- Svenska sv 38
- Tekniska specifikationer 38
- Alkuperäiset ohjeet 39
- Erityiset turvallisuusohjeet 39
- Suomi fi 39
- Tarkoituksenmukainen käyttö 39
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 39
- Yleiset turvallisuusohjeet 39
- Käyttö 40
- Suomi fi 40
- Yleiskuva 40
- Lisätarvikkeet 41
- Suomi fi 41
- Korjaus 42
- Suomi fi 42
- Tekniset tiedot 42
- Ympäristönsuojelu 42
- Forskriftsmessig bruk 43
- Generelle sikkerhetsanvisninger 43
- Norsk no 43
- Original bruksanvisning 43
- Samsvarserklæring 43
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 43
- Norsk no 44
- Oversikt 44
- Miljøvern 45
- Norsk no 45
- Reparasjon 45
- Tilbehør 45
- Norsk no 46
- Tekniske data 46
- Deklaracja zgodności 47
- Instrukcja oryginalna 47
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 47
- Polski pl 47
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 47
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 47
- Elementy urządzenia 48
- Polski pl 48
- Użytkowanie 48
- Polski pl 49
- Dane techniczne 50
- Naprawa 50
- Ochrona środowiska 50
- Osprzęt 50
- Polski pl 50
- Polski pl 51
- Apparatets formål 52
- Dansk da 52
- Generelle sikkerhedsanvisninger 52
- Original brugsanvisning 52
- Overensstemmelseserklæring 52
- Særlige sikkerhedsanvisninger 52
- Anvendelse 53
- Dansk da 53
- Oversigt 53
- Dansk da 54
- Tilbehør 54
- Dansk da 55
- Miljøbeskyttelse 55
- Reparation 55
- Tekniske data 55
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 56
- Δήλωση συμμόρφωσης 56
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 56
- Ελληνικά el 56
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 56
- Σκόπιμη χρήση 56
- Ελληνικά el 57
- Επισκόπηση 57
- Χρήση 57
- Ελληνικά el 58
- Ελληνικά el 59
- Επισκευή 59
- Περιβαλλοντολογική προστασία 59
- Πρόσθετος εξοπλισμός 59
- Τεχνικά στοιχεία 59
- Ελληνικά el 60
- Eredeti használati utasítás 61
- Különleges biztonsági utasítások 61
- Magyar hu 61
- Megfelelőségi nyilatkozat 61
- Rendeltetésszerű használat 61
- Általános biztonsági utasítások 61
- Használat 62
- Magyar hu 62
- Áttekintés 62
- Magyar hu 63
- Javítás 64
- Környezetvédelem 64
- Magyar hu 64
- Műszaki adatok 64
- Tartozékok 64
- Декларация соответствия 65
- Использование по назначению 65
- Общие указания по технике безопасности 65
- Оригинальное руководство по эксплуатации 65
- Особые указания по технике безопасности 65
- Русский ru 65
- Обзор 66
- Русский ru 66
- Использование 67
- Русский ru 67
- Защита окружающей среды 68
- Принадлежности 68
- Ремонт 68
- Русский ru 68
- Русский ru 69
- Технические характеристики 69
- Leere seite 70
- Leere seite 71
Похожие устройства
- STALOC SQ-1400, 400 мл 104408912 ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
- VITEX Termo Grease высокотемпературная синяя 18 кг v904519 Тех. лист Vitex TERMO grease
- VITEX Termo Grease синяя в тубе 400 гр V904118 Тех. лист Vitex TERMO grease
- STARKRAFT Norma og 1000 EPO 17 кг SN7666017 Лист описания
- STARKRAFT Norma og 1000 EPO 17 кг SN7666017 Декларация Соответствия
- STARKRAFT FORNAX Blue FB2890018 таблица аналогов
- STARKRAFT FORNAX Blue FB2890018 Лист описания STARKRAFT FORNAX Blue
- Akfix PS252 50 мл, PS252_01 Инструкция
- ADHESOL 553ht 50 мл 553100 Технический бюллетень
- OTTO-CHEMIE красно-коричневый, 310 мл S25/C65 Инструкция к товару
- Bondloc B620 блистер, 50 мл B620C50ML TDS B620
- KUDO черный 280 мл KSK-152 Лист технической информации
- KUDO красно-коричневый 280 мл KSK-153 Лист технической информации
- KERRY RTV SILICONE красный KR-145-1 Лист технической информации
- Огнетитан ГЕРМОИЗОЛ 1500 1 кг БП - 00001514 Инструкция к товару
- Огнетитан 1500 БП-00000864 Листовка с характеристиками
- Akfix HT300, красный, 310 мл SA075 Инструкция к товару
- IRFIX HI-TEMP красный, 60 мл 20069 Технический лист
- IRFIX TERMOSIL красный, 310 мл 20019 Технический лист
- Roof Complect красный, 70 мл 00-00445135 Тех. карта