Metabo PowerMaxx SB 12 2х2.0, Li-Ion, кейс 601076500 [45/72] Tilbehør
![Metabo PowerMaxx BS 12 (601036500) [45/72] Tilbehør](/views2/1630367/page45/bg2d.png)
NORSK no
45
Se side 2:
R = Høyregang innstilt
L =Venstregang innstilt
0 = Midtstilling: Transportsikring
(Innkoblingssperre) valgt
6.4 Velg girtrinn
1. Gir (lavt turtall,
svært høyt dreiemoment, best egnet til
skruing)
2. Gir (høyt turtall, best egnet til boring)
6.5 Stille inn begrensning av dreiemoment,
skruing, boring, slagboring
Maskiner med betegnelse BS...:
1...20 = Dreiemoment (med
momentbegrensning) stilles inn ved å
dreie hylse (2) - det er også mulig med
mellomposisjoner.
= Boring stilles inn ved å dreie på hylse (2)
(maks. dreiemoment, uten
momentbegrensning)
For å unngå overbelastning av motoren
må du ikke blokkere spindelen.
Maskiner med betegnelse SB...:
= Skruing stilles inn ved å dreie på hylse (3)
OG
dreiemoment (med begrensning av
dreiemoment) stilles inn ved å dreie hylse
(4) - det er også mulig med
mellomposisjoner.
= Boring stilles inn ved å dreie på hylse (3)
(maks. dreiemoment, uten
momentbegrensning)
For å unngå overbelastning av motoren
må du ikke blokkere spindelen.
= Slagboring stilles inn ved å dreie på hylse
(3) (maks. dreiemoment, uten
momentbegrensning)
For å unngå overbelastning av motoren
må du ikke blokkere spindelen.
6.6 Utskifting av verktøy
Åpne chucken:
Drei chuckhylsen (1) medurs.
Spenn innsatsverktøyet:
Åpne chucken og sett verktøyet så langt inn som
mulig. Drei chuckhylsen (1) mot klokka, inntil
verktøyet er fastspent. Hvis verktøytangen er myk,
må det ev. etterspennes etter kort tids boring.
6.7 Start og stopp, endring av dreiemoment
Koble til, hastighet: Trykk på (7) bryteren.
Hastigheten forandres ved å trykke bryterknappen.
Slå av: Slipp bryterknappen (7).
6.8 Chuck med hurtigskiftsystemet Quick
(ved Powermaxx BS 12 Quick)
Ta av: Se side 2, bilde A. Skyv låseringen frem (a)
og trekk av chucken forover (b).
Feste: Skyv låseringen frem og skyv chucken på
borspindelen til den stopper.
6.9 Beskyttelsesdeksel - chuck
(Powermaxx BS 12)
Se bilde B på side 2.
Ved arbeider uten chuck, må beskyttelsesdekselet
(16) settes på.
Montere chuck: Skru av beskyttelsesdekselet
(16). Skru den selvspennende chucken inn på
spindelgjengingen og trekk til med en nøkkel (ta
den av igjen på samme måte, hvis nødvendig).
6.10 Chuck (Powermaxx SB 12)
Se bilde C på side 2.
Skru ut sikringsskruen. OBS! Skruen er
venstregjenget!
Løsne chucken med et lett slag med en
gummihammer på nøkkelen og skru den av.
Påskruing skjer i omvendt rekkefølge på tilsvarende
måte.
Bruk kun original Metabo- eller CAS- (Cordless
Alliance System) batterier og tilbehør.
Se bilde D på side 3.
Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og
spesifikasjonene som er nevnt i denne
bruksanvisningen.
A Selvspennende chuck.
B Batterier med ulik kapasitet. Kjøp bare batterier
i den Spenningsavvik som passer til ditt
elektroverktøy.
C Vinkel-skruforsats
DLader
E Bitsholder med hurtigskiftesystemet Quick
FBitsboks
Det komplette tilbehørsprogrammet finner du på
www.metabo.com eller i katalogen.
Elektriske maskiner skal kun repareres av
elektrofagfolk!
Hvis du har en Metabo-maskin som trenger
reparasjon, kan du ta kontakt med en representant
for Metabo. Adresser finner du på
www.metabo.com.
Du kan laste ned reservedelslister fra
www.metabo.com.
Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering
og resirkulering av gamle maskiner, emballasje og
tilbehør.
Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. Gi
defekte eller brukte batterier tilbake til Metabo-
forhandleren!
Ikke kast batteriene i vann.
12
12
7. Tilbehør
8. Reparasjon
9. Miljøvern
Содержание
- Powermaxx bs 12 powermaxx bs 12 q powermaxx sb 12 1
- Www metabo com 1
- Powermaxx bs 12 2
- Powermaxx bs 12 q 2
- Powermaxx sb 12 3
- Powermaxx bs 12 4
- Powermaxx bs 12 q 4
- Powermaxx sb 12 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety information 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified conditions of use 9
- English en 10
- Overview 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- English en 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme 13
- Français fr 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Français fr 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Français fr 17
- Algemene veiligheidsvoorschriften 18
- Beoogd gebruik 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Nederlands nl 18
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Speciale veiligheidsinstructies 18
- Gebruik 19
- Nederlands nl 19
- Overzicht 19
- Nederlands nl 20
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Reparatie 21
- Technische gegevens 21
- Toebehoren 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Avvertenze specifiche di sicurezza 22
- Dichiarazione di conformità 22
- Istruzioni originali 22
- Italiano it 22
- Utilizzo conforme 22
- Italiano it 23
- Sintesi 23
- Utilizzo 23
- Italiano it 24
- Accessori 25
- Dati tecnici 25
- Italiano it 25
- Riparazione 25
- Rispetto dell ambiente 25
- Declaración de conformidad 26
- Español es 26
- Indicaciones especiales de seguridad 26
- Manual original 26
- Recomendaciones generales de seguridad 26
- Uso según su finalidad 26
- Descripción general 27
- Español es 27
- Manejo 27
- Español es 28
- Accesorios 29
- Datos técnicos 29
- Español es 29
- Protección del medio ambiente 29
- Reparación 29
- Español es 30
- Declaração de conformidade 31
- Indicações especiais de segurança 31
- Indicações gerais de segurança 31
- Manual original 31
- Português pt 31
- Utilização correta 31
- Português pt 32
- Utilização 32
- Vista geral 32
- Português pt 33
- Acessórios 34
- Dados técnicos 34
- Português pt 34
- Proteção do ambiente 34
- Reparações 34
- Allmänna säkerhetsanvisningar 35
- Bruksanvisning i original 35
- Föreskriven användning 35
- Försäkran om överensstämmelse 35
- Svenska sv 35
- Särskilda säkerhetsanvisningar 35
- Användning 36
- Svenska sv 36
- Översikt 36
- Miljöskydd 37
- Reparation 37
- Svenska sv 37
- Tillbehör 37
- Svenska sv 38
- Tekniska specifikationer 38
- Alkuperäiset ohjeet 39
- Erityiset turvallisuusohjeet 39
- Suomi fi 39
- Tarkoituksenmukainen käyttö 39
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 39
- Yleiset turvallisuusohjeet 39
- Käyttö 40
- Suomi fi 40
- Yleiskuva 40
- Lisätarvikkeet 41
- Suomi fi 41
- Korjaus 42
- Suomi fi 42
- Tekniset tiedot 42
- Ympäristönsuojelu 42
- Forskriftsmessig bruk 43
- Generelle sikkerhetsanvisninger 43
- Norsk no 43
- Original bruksanvisning 43
- Samsvarserklæring 43
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 43
- Norsk no 44
- Oversikt 44
- Miljøvern 45
- Norsk no 45
- Reparasjon 45
- Tilbehør 45
- Norsk no 46
- Tekniske data 46
- Deklaracja zgodności 47
- Instrukcja oryginalna 47
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 47
- Polski pl 47
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 47
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 47
- Elementy urządzenia 48
- Polski pl 48
- Użytkowanie 48
- Polski pl 49
- Dane techniczne 50
- Naprawa 50
- Ochrona środowiska 50
- Osprzęt 50
- Polski pl 50
- Polski pl 51
- Apparatets formål 52
- Dansk da 52
- Generelle sikkerhedsanvisninger 52
- Original brugsanvisning 52
- Overensstemmelseserklæring 52
- Særlige sikkerhedsanvisninger 52
- Anvendelse 53
- Dansk da 53
- Oversigt 53
- Dansk da 54
- Tilbehør 54
- Dansk da 55
- Miljøbeskyttelse 55
- Reparation 55
- Tekniske data 55
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 56
- Δήλωση συμμόρφωσης 56
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 56
- Ελληνικά el 56
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 56
- Σκόπιμη χρήση 56
- Ελληνικά el 57
- Επισκόπηση 57
- Χρήση 57
- Ελληνικά el 58
- Ελληνικά el 59
- Επισκευή 59
- Περιβαλλοντολογική προστασία 59
- Πρόσθετος εξοπλισμός 59
- Τεχνικά στοιχεία 59
- Ελληνικά el 60
- Eredeti használati utasítás 61
- Különleges biztonsági utasítások 61
- Magyar hu 61
- Megfelelőségi nyilatkozat 61
- Rendeltetésszerű használat 61
- Általános biztonsági utasítások 61
- Használat 62
- Magyar hu 62
- Áttekintés 62
- Magyar hu 63
- Javítás 64
- Környezetvédelem 64
- Magyar hu 64
- Műszaki adatok 64
- Tartozékok 64
- Декларация соответствия 65
- Использование по назначению 65
- Общие указания по технике безопасности 65
- Оригинальное руководство по эксплуатации 65
- Особые указания по технике безопасности 65
- Русский ru 65
- Обзор 66
- Русский ru 66
- Использование 67
- Русский ru 67
- Защита окружающей среды 68
- Принадлежности 68
- Ремонт 68
- Русский ru 68
- Русский ru 69
- Технические характеристики 69
- Leere seite 70
- Leere seite 71
Похожие устройства
- STALOC SQ-1400, 400 мл 104408912 ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
- VITEX Termo Grease высокотемпературная синяя 18 кг v904519 Тех. лист Vitex TERMO grease
- VITEX Termo Grease синяя в тубе 400 гр V904118 Тех. лист Vitex TERMO grease
- STARKRAFT Norma og 1000 EPO 17 кг SN7666017 Лист описания
- STARKRAFT Norma og 1000 EPO 17 кг SN7666017 Декларация Соответствия
- STARKRAFT FORNAX Blue FB2890018 таблица аналогов
- STARKRAFT FORNAX Blue FB2890018 Лист описания STARKRAFT FORNAX Blue
- Akfix PS252 50 мл, PS252_01 Инструкция
- ADHESOL 553ht 50 мл 553100 Технический бюллетень
- OTTO-CHEMIE красно-коричневый, 310 мл S25/C65 Инструкция к товару
- Bondloc B620 блистер, 50 мл B620C50ML TDS B620
- KUDO черный 280 мл KSK-152 Лист технической информации
- KUDO красно-коричневый 280 мл KSK-153 Лист технической информации
- KERRY RTV SILICONE красный KR-145-1 Лист технической информации
- Огнетитан ГЕРМОИЗОЛ 1500 1 кг БП - 00001514 Инструкция к товару
- Огнетитан 1500 БП-00000864 Листовка с характеристиками
- Akfix HT300, красный, 310 мл SA075 Инструкция к товару
- IRFIX HI-TEMP красный, 60 мл 20069 Технический лист
- IRFIX TERMOSIL красный, 310 мл 20019 Технический лист
- Roof Complect красный, 70 мл 00-00445135 Тех. карта