GRAPHITE 185мм, 1200Вт 58G486 [127/144] Normas de seguridad detalladas
![GRAPHITE 185мм, 1200Вт 58G486 [127/144] Normas de seguridad detalladas](/views2/1382050/page127/bg7f.png)
127
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
SIERRA CIRCULAR
58G486
ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
SEGURIDAD EN EL USO DE SIERRAS CIRCULARES SIN CUÑA DE SEPARACIÓN
ADVERTENCIAS DE PELIGRO
a) Mantenga las manos fuera del alcance de corte y del disco de corte. Sujete con la otra mano
la empuñadura adicional o el armazón del motor. Si sujeta la sierra con las dos manos, el riesgo de
lesión con el disco de corte es menor.
b) No extienda la mano por debajo del objeto trabajado. La cubierta protectora no le protege del disco
de corte por debajo del objeto trabajado.
c) Ajuste la profundidad de corte adecuada para el grosor del objeto trabajado. Se recomienda que
el disco de corte sobresalga de la pieza trabajada menos que un diente.
d) Nunca sujete la pieza que vaya a cortar en la mano, ni la apoye sobre las piernas. Fije la pieza
trabajada en una base estable. Es importante que la pieza quede bien jada para evitar el peligro de
contacto del disco de corte con el cuerpo o el atascamiento del disco, así como la pérdida del control sobre
la herramienta.
e) Sujete la herramienta únicamente por las empuñaduras aisladas a la hora de realizar trabajos
en los que el disco de corte pueda tocar cables eléctricos o el cable de alimentación de la sierra.
El contacto de cables de tensión con las partes metálicas de la herramienta puede provocar una descarga
eléctrica.
f) Al realizar cortes longitudinales utilice siempre la guía de corte longitudinal o la guía
para bordes. De esta manera el corte será más exacto y el riesgo de que el disco de corte se atasque
disminuirá.
g) Siempre utilice discos de corte de dimensiones de bridas de apoyo adecuadas. Los discos de
corte que no se ajustan en los elementos de acoplamiento pueden girar de forma excéntrica causando la
pérdida de control sobre la herramienta.
h) Nunca utilice arandelas o tornillos dañados o inadecuados para instalar el disco de corte. Las
arandelas y los tornillos que sujetan el disco de corte se diseñaron especialmente para esta sierra para
garantizar el óptimo funcionamiento y seguridad del usuario.
i) Sujete rmemente la sierra con las dos manos manteniendo los brazos en una posición que le
permita oponerse a la fuerza de rebote. Póngase de un lado de la sierra, pero nunca posicione
el cuerpo en la línea de corte. Aunque el rebote puede causar un movimiento brusco de la sierra hacia
atrás, el usuario puede controlar la fuerza de rebote tomando precauciones adecuadas.
j) Si el disco de corte se atasca o si interrumpe su trabajo, es necesario apagar la herramienta y
mantenerla inmóvil dentro de la pieza cortada hasta que el disco no se detenga completamente.
Nunca intente retirar el disco de corte de la pieza trabajada, ni tire de ella hasta que el disco de
corte no se pare, ya que en caso contrario puede provocar el rebote. Investigue y subsane la causa
de atascamiento del disco de corte.
k) Para volver a poner en marcha la sierra dentro de la pieza trabajada es necesario centrar el
disco de corte en la ranura y asegurarse que los dientes del disco no están atascados en el
material. Cuando el disco de corte se atasca al volver a poner en marcha la sierra, existe el riesgo de que la
herramienta se salga o de que surja rebote.
l) Las placas grandes han de ser sujetadas para minimizar el riesgo de atascamiento o rebote de
la sierra. Las placas grandes suelen doblarse por su propio peso. Los soportes deben colocarse por debajo,
a dos lados de las placas, cerca de la línea de corte y del borde de la placa.
m) No use discos de corte mellados o dañados. Los dientes sin alar o ajustados de forma inadecuada
provocan corte estrecho que causa una fricción excesiva, el atasco del disco o el rebote.
ES
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka tarczowa 58g486 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 14
- Circular saw 58g486 15
- Detailed safety regulations 15
- Translation of the original instructions 15
- Preparation for operation 17
- Operation settings 18
- Operation and maintenance 19
- Environment protection 20
- Technical parameters 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 21
- Kreissäge 58g486 21
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 21
- Betrieb einstellungen 24
- Betriebsvorbereitung 24
- Bedienung und wartung 26
- Technische parameter 27
- Umweltschutz 27
- Дисковая пила 58g486 28
- Перевод оригинальной инструкции 28
- Правила техники безопасности 28
- Подготовка к работе 31
- Работа настройка 31
- Обслуживание и консервация 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 34
- Технические параметры 34
- Переклад інструкції з оригіналу 35
- Пилки дискової 58g486 35
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 35
- Порядок роботи робочі налаштування 38
- Підготовка до роботи 38
- Зберігання та обслуговування 40
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Eredeti használati utasítás fordítása 42
- G486 típ körfűrész 42
- Részletes biztonsági előírások 42
- Felkészülés az üzembehelyezésre 44
- Munkavégzés beállítások 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Ferastrau circular 58g486 49
- Principii amanuntite de securitate 49
- Traducere a instrucţiunilor originale 49
- Lucrul ajustarea 52
- Pregatirea pentru lucru 52
- Deservirea si intretinerea 54
- Parametrii tehnici 55
- Protejarea mediului 55
- Kotoučová pila 58g486 56
- Podrobné bezpečnostní pokyny 56
- Překlad původního návodu k používání 56
- Provoz nastavení 59
- Příprava k práci 59
- Péče a údržba 60
- Technické parametry 61
- 103 1 db a k 3 db a hodnota zrychlení vibrací 62
- 2 092 m 62
- 92 1 db a k 3 db a hladina akustického výkonu l 62
- Hladina akustického tlaku l 62
- K 1 5 m 62
- Ochrana životního prostředí 62
- Údaje o hluku a vibracích 62
- Detailné bezpečnostné predpisy 63
- Okružná píla 58g486 63
- Preklad pôvodného návodu na použitie 63
- Pred uvedením do prevádzky 66
- Práca nastavenia 66
- Ošetrovanie a údržba 68
- Ochrana životného prostredia 69
- Technické parametre 69
- Krožna žaga 58g486 70
- Prevod izvirnih navodil 70
- Specifični varnostni predpisi 70
- Priprava na uporabo 72
- Uporaba nastavitve 73
- Oskrba in hranjenje 74
- Tehnični parametri 75
- Varovanje okolja 76
- Detalios saugaus darbo taisyklės 77
- Diskinis pjūklas 58g486 77
- Originalios instrukcijos vertimas 77
- Darbas ir nustatymai 80
- Pasiruošimas darbui 80
- Aptarnavimas ir priežiūra 81
- Techniniai duomenys 82
- Aplinkos apsauga ir 83
- Detalizētie drošibas noteikumi 84
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 84
- Ripzāģis 58g486 84
- Sagatavošanās darbam 86
- Darbs iestatījumi 87
- Apkalpošana un apkope 88
- Tehniskie parametri 89
- 103 db a k 3 db a vērtība kas mēra vibrāciju paātrinājums 90
- 2 092 m 90
- 92 1 db a k 3 db a akustiskās jaudas līmenis l 90
- Akustiskā spiediena līmenis l 90
- Dati par troksni un vibrācijām 90
- K 1 5 m 90
- Vides aizsardzība 90
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 91
- Ketassaag 58g486 91
- Täiendavad ohutusjuhised 91
- Ettevalmistus tööks 93
- Töötamine seadistamine 94
- Hooldus ja hoidmine 95
- Tehnilised parameetrid 96
- Keskkonnakaitse 97
- Подробни правила за безопасност 98
- Превод на оригиналната инструкция 98
- Циркуляр 58g486 98
- Подготовка за работа 101
- Работа настройки 102
- Обслужване и поддръжка 103
- Защита на околната среда 105
- Технически параметри 105
- Kružna pila 58g486 106
- Posebni propisi o sigurnosti 106
- Prijevod originalnih uputa 106
- Priprema za rad 109
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 110
- Tehnički parametri 112
- Zaštita okoliša 112
- Kružna testera 58g486 113
- Opšte mere bezbednosti 113
- Prevod orginalnog uputstva 113
- Priprema za rad 116
- Rad postavke 116
- Rukovanje i održavanje 118
- Tehničke karakteristike 119
- Zaštita sredine 119
- Δισκοπριονο 58g486 120
- Κανονεσ ασφαλειασ 120
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 120
- Εργασια συντονισμοσ 123
- Προετοιμασια για εργασια 123
- Συντηρηση και διατηρηση 125
- Προστασια περιβαλλοντοσ 126
- Τεχνικεσ παραμετροι 126
- Normas de seguridad detalladas 127
- Sierra circular 58g486 127
- Traducción del manual original 127
- Preparación para trabajar 130
- Trabajo ajustes 130
- Uso y mantenimiento 132
- Parámetros técnicos 133
- Protección medioambiental 133
- Norme particolari di sicurezza 134
- Sega circolare 58g486 134
- Traduzione delle istruzioni originali 134
- Funzionamento regolazioni 137
- Preparazione al funzionamento 137
- Servizio e manutenzione 139
- Caratteristiche tecniche 140
- Protezione dell ambiente 140
Похожие устройства
- GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-210/1900 М 98.1.1.20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1300 00000078201 Инструкция по эксплуатации
- KEYANG CS20BLH-165 (Bare) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 140/900 8031000086 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 160/1300 8031000096 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 165/1400 8031000106 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 185/1500 8031000116 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 210/2000 8031000146 Инструкция к товару
- Makita 5903 R Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551RMJ Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551Z Инструкция к товару
- Makita LXT DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации