GRAPHITE 185мм, 1200Вт 58G486 Инструкция по эксплуатации онлайн [135/144] 861004
![GRAPHITE 185мм, 1200Вт 58G486 Инструкция по эксплуатации онлайн [135/144] 861004](/views2/1382050/page135/bg87.png)
135
o. Fare particolare attenzione durante il taglio profondo di pareti divisorie. La lama può tagliare
oggetti non visibili dall’esterno, provocando un contraccolpo
p. Controllare la protezione inferiore prima di ogni utilizzo, vericando che sia correttamente
posizionata. Non utilizzare la sega circolare se la protezione inferiore non si muove liberamente
e non si ritrae immediatamente. Non ssare o lasciare mai la protezione inferiore in posizione
aperta. Se la sega circolare viene accidentalmente abbassata, la protezione inferiore può piegarsi. Sollevare
la protezione inferiore per mezzo della leva e accertarsi che si muova liberamente e che non tocchi la lama o
altre parti della sega circolare, per ogni regolazione dell’angolo e della profondità di taglio.
q. Controllare il funzionamento della molla della protezione inferiore. Se la protezione e la molla
non funzionano correttamente, devono essere riparate prima dell’utilizzo. Il funzionamento della
protezione inferiore può venire rallentato a causa di parti danneggiate, depositi appiccicosi, o strati di
materiale di scarto.
r. È permesso l’arretramento manuale della protezione inferiore solo in caso di tagli particolari,
come il „taglio di profondità” e il „taglio complesso”. Sollevare la protezione inferiore per mezzo
della leva e quando la lama penetra nel materiale bisogna rilasciare la protezione inferiore. In
tutti gli altri casi si consiglia di far funzionare automaticamente la protezione inferiore.
s. Vericare sempre che la protezione inferiore copra la lama, prima di deporre la sega circolare
sul banco da ocina o sul pavimento. La lama non protetta ancora in movimento provocherà un
movimento di arretramento della sega circolare, tagliando tutto ciò che incontra. Considerare il tempo
necessario all’arresto completo della lama, dopo lo spegnimento.
CAUSE E PREVENZIONE DEL CONTRACCOLPO.
Ɣ Il contraccolpo è un improvviso sollevamento e arretramento della sega circolare in direzione
dell’operatore lungo la linea di taglio, provocato da una lama premuta o guidata scorrettamente.
Ɣ Quando la lama della sega circolare viene premuta o incastrata nella fessura di taglio, la lama si ferma
e la reazione del motore provoca un movimento violento all’indietro della sega circolare, in direzione
dell’operatore.
Ɣ Se la lama è deformata o posizionata male nell’elemento in lavorazione, i denti della lama uscendo dal
materiale possono colpire la superficie superiore del materiale in lavorazione provocando il sollevamento
della lama e allo stesso tempo il contraccolpo in direzione dell’operatore.
Il contraccolpo è la conseguenza di un uso scorretto della sega circolare, o di procedure scorrette, o di
condizioni d’uso scorrette, e può essere evitato prendendo le opportune misure di sicurezza.
Misure di sicurezza
Ɣ Non utilizzare lame danneggiate o deformate.
Ɣ Utilizzare solo lame indicate dal produttore, che rispettino i requisiti della norma EN 847-1.
Ɣ Utilizzare solamente lame con denti con placchette al carburo di tungsteno.
Ɣ Utilizzare mezzi di protezione personale, come:
- protezioni per l’udito, per ridurre il rischio di perdita dell’udito;
- protezioni per gli occhi;
- protezioni per le vie respiratorie, per ridurre il rischio di inalare polveri nocive;
- guanti per maneggiare le lame e altri materiali affilati e che possono ferire (le lame per quanto
possibile devono essere tenute per il foro di fissaggio);
Ɣ Collegare un sistema di aspirazione delle polveri durante il taglio del legno.
Funzionamento in piena sicurezza
Ɣ La lama va scelta a secondo del tipo di materiale da tagliare.
Ɣ È vietato utilizzare la sega circolare per tagliare materiali diversi dal legno e materiali simili.
Ɣ È vietato utilizzare la sega circolare senza protezione, o con la protezione bloccata.
Ɣ Il pavimento nella zona di lavoro deve essere in buono stato, pulito e senza elementi sporgenti.
Ɣ
Bisogna garantire un’opportuna illuminazione della zona di lavoro.
Ɣ L’operatore che utilizza la macchina deve essere opportunamente istruito circa il suo utilizzo,
manutenzione e funzionamento.
Ɣ Utilizzare solamente lame affilate.
Ɣ Fare attenzione alla massima velocità indicata sulla lama.
Ɣ Accertarsi che le parti vengano utilizzate secondo le indicazioni del produttore.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka tarczowa 58g486 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 14
- Circular saw 58g486 15
- Detailed safety regulations 15
- Translation of the original instructions 15
- Preparation for operation 17
- Operation settings 18
- Operation and maintenance 19
- Environment protection 20
- Technical parameters 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 21
- Kreissäge 58g486 21
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 21
- Betrieb einstellungen 24
- Betriebsvorbereitung 24
- Bedienung und wartung 26
- Technische parameter 27
- Umweltschutz 27
- Дисковая пила 58g486 28
- Перевод оригинальной инструкции 28
- Правила техники безопасности 28
- Подготовка к работе 31
- Работа настройка 31
- Обслуживание и консервация 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 34
- Технические параметры 34
- Переклад інструкції з оригіналу 35
- Пилки дискової 58g486 35
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 35
- Порядок роботи робочі налаштування 38
- Підготовка до роботи 38
- Зберігання та обслуговування 40
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Eredeti használati utasítás fordítása 42
- G486 típ körfűrész 42
- Részletes biztonsági előírások 42
- Felkészülés az üzembehelyezésre 44
- Munkavégzés beállítások 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Ferastrau circular 58g486 49
- Principii amanuntite de securitate 49
- Traducere a instrucţiunilor originale 49
- Lucrul ajustarea 52
- Pregatirea pentru lucru 52
- Deservirea si intretinerea 54
- Parametrii tehnici 55
- Protejarea mediului 55
- Kotoučová pila 58g486 56
- Podrobné bezpečnostní pokyny 56
- Překlad původního návodu k používání 56
- Provoz nastavení 59
- Příprava k práci 59
- Péče a údržba 60
- Technické parametry 61
- 103 1 db a k 3 db a hodnota zrychlení vibrací 62
- 2 092 m 62
- 92 1 db a k 3 db a hladina akustického výkonu l 62
- Hladina akustického tlaku l 62
- K 1 5 m 62
- Ochrana životního prostředí 62
- Údaje o hluku a vibracích 62
- Detailné bezpečnostné predpisy 63
- Okružná píla 58g486 63
- Preklad pôvodného návodu na použitie 63
- Pred uvedením do prevádzky 66
- Práca nastavenia 66
- Ošetrovanie a údržba 68
- Ochrana životného prostredia 69
- Technické parametre 69
- Krožna žaga 58g486 70
- Prevod izvirnih navodil 70
- Specifični varnostni predpisi 70
- Priprava na uporabo 72
- Uporaba nastavitve 73
- Oskrba in hranjenje 74
- Tehnični parametri 75
- Varovanje okolja 76
- Detalios saugaus darbo taisyklės 77
- Diskinis pjūklas 58g486 77
- Originalios instrukcijos vertimas 77
- Darbas ir nustatymai 80
- Pasiruošimas darbui 80
- Aptarnavimas ir priežiūra 81
- Techniniai duomenys 82
- Aplinkos apsauga ir 83
- Detalizētie drošibas noteikumi 84
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 84
- Ripzāģis 58g486 84
- Sagatavošanās darbam 86
- Darbs iestatījumi 87
- Apkalpošana un apkope 88
- Tehniskie parametri 89
- 103 db a k 3 db a vērtība kas mēra vibrāciju paātrinājums 90
- 2 092 m 90
- 92 1 db a k 3 db a akustiskās jaudas līmenis l 90
- Akustiskā spiediena līmenis l 90
- Dati par troksni un vibrācijām 90
- K 1 5 m 90
- Vides aizsardzība 90
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 91
- Ketassaag 58g486 91
- Täiendavad ohutusjuhised 91
- Ettevalmistus tööks 93
- Töötamine seadistamine 94
- Hooldus ja hoidmine 95
- Tehnilised parameetrid 96
- Keskkonnakaitse 97
- Подробни правила за безопасност 98
- Превод на оригиналната инструкция 98
- Циркуляр 58g486 98
- Подготовка за работа 101
- Работа настройки 102
- Обслужване и поддръжка 103
- Защита на околната среда 105
- Технически параметри 105
- Kružna pila 58g486 106
- Posebni propisi o sigurnosti 106
- Prijevod originalnih uputa 106
- Priprema za rad 109
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 110
- Tehnički parametri 112
- Zaštita okoliša 112
- Kružna testera 58g486 113
- Opšte mere bezbednosti 113
- Prevod orginalnog uputstva 113
- Priprema za rad 116
- Rad postavke 116
- Rukovanje i održavanje 118
- Tehničke karakteristike 119
- Zaštita sredine 119
- Δισκοπριονο 58g486 120
- Κανονεσ ασφαλειασ 120
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 120
- Εργασια συντονισμοσ 123
- Προετοιμασια για εργασια 123
- Συντηρηση και διατηρηση 125
- Προστασια περιβαλλοντοσ 126
- Τεχνικεσ παραμετροι 126
- Normas de seguridad detalladas 127
- Sierra circular 58g486 127
- Traducción del manual original 127
- Preparación para trabajar 130
- Trabajo ajustes 130
- Uso y mantenimiento 132
- Parámetros técnicos 133
- Protección medioambiental 133
- Norme particolari di sicurezza 134
- Sega circolare 58g486 134
- Traduzione delle istruzioni originali 134
- Funzionamento regolazioni 137
- Preparazione al funzionamento 137
- Servizio e manutenzione 139
- Caratteristiche tecniche 140
- Protezione dell ambiente 140
Похожие устройства
- GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-210/1900 М 98.1.1.20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1300 00000078201 Инструкция по эксплуатации
- KEYANG CS20BLH-165 (Bare) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 140/900 8031000086 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 160/1300 8031000096 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 165/1400 8031000106 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 185/1500 8031000116 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 210/2000 8031000146 Инструкция к товару
- Makita 5903 R Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551RMJ Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551Z Инструкция к товару
- Makita LXT DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации