GRAPHITE 185мм, 1200Вт 58G486 Инструкция по эксплуатации онлайн [32/144] 861004
![GRAPHITE 185мм, 1200Вт 58G486 Инструкция по эксплуатации онлайн [32/144] 861004](/views2/1382050/page32/bg20.png)
32
Выключение:
Ɣ Отпустить кнопку включения (13)
ПИЛЕНИЕ
Ɣ Приступая к работе, крепко держать пилу двумя руками за две рукоятки.
Ɣ Пилу можно включить, только если она не прикасается к заготовке.
Ɣ Работа с пилой не требует больших усилий нажатия на инструмент, следует равномерно перемещать
пилу, без значительных усилий.
Ɣ После завершения работы дать диску остановиться.
Ɣ Если работа будет прервана, после повторного пуска пилы сначала необходимо дать ей достичь
максимальной частоты вращения, а затем осторожно ввести диск в паз пропила.
Ɣ При поперечном распиле волокон материала (древесины) зачастую волокна приподнимаются и
отрываются (работа с небольшой частотой минимизирует данное явление).
Ɣ Убедиться, что нижний кожух доходит до крайнего положения.
Ɣ Приступая к работе убедиться, что рычаг фиксации глубины пропила и винт фиксации опоры пилы
надежно затянуты.
Ɣ Работать с пильными дисками, внешний и посадочный диаметры которых предусмотрены для
работы с данной пилой.
Ɣ Необходимо надежно закреплять заготовку.
Ɣ Широкую часть опоры размещать на нераспиливаемой части заготовки.
Если размер материала небольшой, его следует закрепить в столярных тисках. Если опора
пилы не перемещается по обрабатываемому материалу, а приподнята над ним, это может
вызвать обратный удар.
Надежное крепление заготовки и ведение инструмента двумя руками обеспечивает полный
контроль над работой электроинструмента и позволяет избежать опасности получения
телесных повреждений. Запрещается придерживать небольшие куски материала рукой.
РАСПИЛ ПОД УГЛОМ
Ɣ Ослабить винт
фиксации опоры (17) (рис. C).
Ɣ Установить опору пилы под требуемым углом (от 0
0
до 45
0
), пользуясь шкалой.
Ɣ Затянуть винт
фиксации опоры (17).
Помнить, что при распиле под углом увеличивается риск обратного удара пилы (возможность
заклинивания диска), поэтому необходимо следить за тем, чтобы опора пилы прилегала к
заготовке всей своей поверхностью. Вести пилу плавным движением.
РАСПИЛ С ПОГРУЖЕНИЕМ В ЗАГОТОВКУ
Перед настройкой отключить пилу от сети питания.
Ɣ Задать необходимую глубину пропила, в зависимости от толщины заготовки.
Ɣ Наклонить пилу так, чтобы ее передний край опирался о заготовку, а отметка 0
0
пропила под
прямым углом была расположена вдоль намеченной линии.
Ɣ Установив пилу в намеченном месте, поднять нижний кожух (9) с помощью рычага (3) (пильный
диск приподнят над заготовкой).
Ɣ Включить пилу и дать пильному диску достичь максимальной частоты вращения.
Ɣ Постепенно опускать пилу, врезаясь в материал (во время этого движения передний край опоры
пилы должен соприкасаться с поверхностью заголовки).
Ɣ Когда диск начнет распил, отпустить нижний кожух.
Ɣ Когда опора пилы всей своей поверхностью опустится на заготовку, продолжать распил, ведя пилу
вперед.
Ɣ Запрещается вынимать пилу с вращающимся диском, это может вызвать обратный удар.
Ɣ Завершить распил, выполняя действия в последовательности, обратной началу работы,
поворачивая пилу вокруг линии соприкосновения опоры с обрабатываемой заготовкой.
Ɣ После выключения пилы дождаться полной остановки диска, затем вынуть пилу из заготовки.
Ɣ Если требуется, для отделки углов использовать лобзиковую или ручную пилу.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka tarczowa 58g486 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 14
- Circular saw 58g486 15
- Detailed safety regulations 15
- Translation of the original instructions 15
- Preparation for operation 17
- Operation settings 18
- Operation and maintenance 19
- Environment protection 20
- Technical parameters 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 21
- Kreissäge 58g486 21
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 21
- Betrieb einstellungen 24
- Betriebsvorbereitung 24
- Bedienung und wartung 26
- Technische parameter 27
- Umweltschutz 27
- Дисковая пила 58g486 28
- Перевод оригинальной инструкции 28
- Правила техники безопасности 28
- Подготовка к работе 31
- Работа настройка 31
- Обслуживание и консервация 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 34
- Технические параметры 34
- Переклад інструкції з оригіналу 35
- Пилки дискової 58g486 35
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 35
- Порядок роботи робочі налаштування 38
- Підготовка до роботи 38
- Зберігання та обслуговування 40
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Eredeti használati utasítás fordítása 42
- G486 típ körfűrész 42
- Részletes biztonsági előírások 42
- Felkészülés az üzembehelyezésre 44
- Munkavégzés beállítások 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Ferastrau circular 58g486 49
- Principii amanuntite de securitate 49
- Traducere a instrucţiunilor originale 49
- Lucrul ajustarea 52
- Pregatirea pentru lucru 52
- Deservirea si intretinerea 54
- Parametrii tehnici 55
- Protejarea mediului 55
- Kotoučová pila 58g486 56
- Podrobné bezpečnostní pokyny 56
- Překlad původního návodu k používání 56
- Provoz nastavení 59
- Příprava k práci 59
- Péče a údržba 60
- Technické parametry 61
- 103 1 db a k 3 db a hodnota zrychlení vibrací 62
- 2 092 m 62
- 92 1 db a k 3 db a hladina akustického výkonu l 62
- Hladina akustického tlaku l 62
- K 1 5 m 62
- Ochrana životního prostředí 62
- Údaje o hluku a vibracích 62
- Detailné bezpečnostné predpisy 63
- Okružná píla 58g486 63
- Preklad pôvodného návodu na použitie 63
- Pred uvedením do prevádzky 66
- Práca nastavenia 66
- Ošetrovanie a údržba 68
- Ochrana životného prostredia 69
- Technické parametre 69
- Krožna žaga 58g486 70
- Prevod izvirnih navodil 70
- Specifični varnostni predpisi 70
- Priprava na uporabo 72
- Uporaba nastavitve 73
- Oskrba in hranjenje 74
- Tehnični parametri 75
- Varovanje okolja 76
- Detalios saugaus darbo taisyklės 77
- Diskinis pjūklas 58g486 77
- Originalios instrukcijos vertimas 77
- Darbas ir nustatymai 80
- Pasiruošimas darbui 80
- Aptarnavimas ir priežiūra 81
- Techniniai duomenys 82
- Aplinkos apsauga ir 83
- Detalizētie drošibas noteikumi 84
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 84
- Ripzāģis 58g486 84
- Sagatavošanās darbam 86
- Darbs iestatījumi 87
- Apkalpošana un apkope 88
- Tehniskie parametri 89
- 103 db a k 3 db a vērtība kas mēra vibrāciju paātrinājums 90
- 2 092 m 90
- 92 1 db a k 3 db a akustiskās jaudas līmenis l 90
- Akustiskā spiediena līmenis l 90
- Dati par troksni un vibrācijām 90
- K 1 5 m 90
- Vides aizsardzība 90
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 91
- Ketassaag 58g486 91
- Täiendavad ohutusjuhised 91
- Ettevalmistus tööks 93
- Töötamine seadistamine 94
- Hooldus ja hoidmine 95
- Tehnilised parameetrid 96
- Keskkonnakaitse 97
- Подробни правила за безопасност 98
- Превод на оригиналната инструкция 98
- Циркуляр 58g486 98
- Подготовка за работа 101
- Работа настройки 102
- Обслужване и поддръжка 103
- Защита на околната среда 105
- Технически параметри 105
- Kružna pila 58g486 106
- Posebni propisi o sigurnosti 106
- Prijevod originalnih uputa 106
- Priprema za rad 109
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 110
- Tehnički parametri 112
- Zaštita okoliša 112
- Kružna testera 58g486 113
- Opšte mere bezbednosti 113
- Prevod orginalnog uputstva 113
- Priprema za rad 116
- Rad postavke 116
- Rukovanje i održavanje 118
- Tehničke karakteristike 119
- Zaštita sredine 119
- Δισκοπριονο 58g486 120
- Κανονεσ ασφαλειασ 120
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 120
- Εργασια συντονισμοσ 123
- Προετοιμασια για εργασια 123
- Συντηρηση και διατηρηση 125
- Προστασια περιβαλλοντοσ 126
- Τεχνικεσ παραμετροι 126
- Normas de seguridad detalladas 127
- Sierra circular 58g486 127
- Traducción del manual original 127
- Preparación para trabajar 130
- Trabajo ajustes 130
- Uso y mantenimiento 132
- Parámetros técnicos 133
- Protección medioambiental 133
- Norme particolari di sicurezza 134
- Sega circolare 58g486 134
- Traduzione delle istruzioni originali 134
- Funzionamento regolazioni 137
- Preparazione al funzionamento 137
- Servizio e manutenzione 139
- Caratteristiche tecniche 140
- Protezione dell ambiente 140
Похожие устройства
- GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-210/1900 М 98.1.1.20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1300 00000078201 Инструкция по эксплуатации
- KEYANG CS20BLH-165 (Bare) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 140/900 8031000086 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 160/1300 8031000096 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 165/1400 8031000106 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 185/1500 8031000116 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 210/2000 8031000146 Инструкция к товару
- Makita 5903 R Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551RMJ Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551Z Инструкция к товару
- Makita LXT DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации