Metabo SB 18 LTX Impuls 602192500 — instrukcja obsługi urządzenia: funkcje i ustawienia [51/68]
Превью страниц
Страница 51 /
68
![Metabo BS 18 LTX Impuls Set (602191960) [51/68] Polski pl](/views2/1365463/page51/bg33.png)
POLSKI pl
51
Obrabiany element należy zabezpieczyć przed
przesunięciem, np. za pomocą urządzeń mocują-
cych.
Dioda LED (14): nie patrzeć bezpośrednio na
światło z diody LED za pomocą przyrządów optycz-
nych.
Ilustracje znajdują się na początku instrukcji
obsługi.
Objaśnienia do symboli:
Kierunek ruchu
Wolno
Szybko
Pierwszy bieg
Drugi bieg
Śruby
Wiertło
Bez ograniczenia momentu obrotowego
Wiercenie udarowe
Moment obrotowy
Il. A
1 Szybkomocujący uchwyt wiertarski
2Dodatkowy uchwyt
3Przełącznik suwakowy (wiercenie zwykłe,
wiercenie udarowe)
4P
rzełącznik suwakowy (1./2. bieg)
5 Przycisk (zmiana między „maks. momentem
obrotowym“ a funkcją ustawioną na pokrętle
nastawczym (13))*
6Przełącznik kierunku obrotów (wybór kierunku
obrotów, zabezpieczenie na czas transportu) -
z obu stron urządzenia
7Schowek na końcówki *
8 Zaczep na pasek *
9P
rzycisk odblokowywania akumulatora
10 Przycisk wskaźnika pojemności
11 Wskaźnik pojemności i sygnalizator
12
Akumulator
13 Pokrętło nastawcze (funkcja impulsowania,
ograniczenie momentu obrotowego, lub.
„maks.
moment obrotowy“) *
14 Dioda LED
15 Przycisk
* w zależności od wyposażenia
7.1 Akumulator, wskaźnik pojemności i syg-
nalizator Il. B
Przed pierwszych użyciem należy naładować
akumulator.
W przypadku spadku mocy należy ponownie nała-
dować akumulator.
Optymalna temperatura składowania wynosi od
10°C do 30°C.
7.2 Wyjmowanie, wkładanie akumulatora
Il. C
7.3 Ustawianie kierunku obrotów, zabezpie-
czenie transportowe (blokada włączania)
Il. D
7.4 Wybór stopnia przełożenia Il. E
Przełącznik suwakowy (4) uruchamiać tylko
przy zatrzymanym silniku!
7.5 Ustawianie wiercenia, wiercenia udaro-
wego rys. A
Przestawić przełącznik suwakowy (3).
7.6 Ustawianie ograniczenia momentu obro-
towego, maksymalnego momentu obro-
towego, funkcji impulsowania
Nie wolno zbyt długo pracować z włączoną
funkcją impulsowania! (Silnik może ulec prze-
graniu.)
Urządzenia z oznaczeniem ...18 LTX
BL Quick...:
rys. F
Obracać pokrętłem nastawczym (13), aby włączyć
funkcję impulsowania (przycisk (5) miga) lub aby
włączyć ograniczenie momentu obrotowego
(przycisk (5) świeci się stale)
W celu ustawienia maksymalnego momentu
obrotowego (ustawienie do wiercenia) nacisnąć
przycisk (5) (przycisk (5) nie jest podświetlony). Aby
z powrotem aktywować ustawienia pokrętła
nastawczego: ponownie nacisnąć przycisk (5) lub
obrócić pokrętło nastawcze.
Urządzenia z oznaczeniem ...18 LTX
Impuls/
Quick, ...18 LTX BL Impuls: rys. G
Pokrętłem nastawczym (13) ustawić żądany tryb
pracy:
1...10 = ograniczenie momentu obrotowego
Wiertło = maksymalny moment obrotowy
Impuls = funkcja impulsowania
7.7 Włączanie/wyłączanie, regulowanie
prędkości obrotowej Il. A
Włączanie, prędkość obrotowa: nacisnąć prze-
łącznik (15). Prędkość obrotową można zmie-
niać poprzez naciskanie przycisku.
Wyłączanie: zwolnić przycisk (15). Wskazówka:
Hałas występujący przy wyłączaniu urzą-
dzenia jest spowodowany rodzajem
konstrukcji (szybkie zatrzymanie) i wywiera
wpływu na funkcjonowanie oraz długość
okresu eksploatacji urządzenia.
5. Ilustracje
6. Przegląd
7. Użytkowanie
Nm
Содержание
267- Www metabo com made in germany
- Bs 18 ltx bl impuls bs 18 ltx bl quick bs 18 ltx impuls bs 18 ltx quick sb 18 ltx bl impuls sb 18 ltx bl quick sb 18 ltx impuls sb 18 ltx quick
- Max nm
- Impuls
- Sb 18 ltx impuls
- Sb 18 ltx bl quick
- Sb 18 ltx bl impuls
- Direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany
- Bs 18 ltx quick
- Bs 18 ltx impuls
- Bs 18 ltx bl quick
- Bs 18 ltx bl impuls
- 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 1 2010
- 09 24 volker siegle
- Sb 18 ltx quick
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Abbildungen
- Überblick
- Deutsch de
- Benutzung
- Umweltschutz
- Technische daten
- Störungsbeseitigung
- Reparatur
- Deutsch de
- Zubehör
- Deutsch de
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety instructions
- Figures
- English en
- Declaration of conformity
- Overview
- English en
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- Troubleshooting
- English en
- Utilisation conforme aux prescriptions
- Notice d utilisation originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes de sécurité spéciales
- Consignes de sécurité générales
- Utilisation
- Français fr
- Figures
- Aperçu
- Protection de l environnement
- Français fr
- Dépannage
- Accessoires
- Réparation
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Gebruik volgens de voorschriften
- Conformiteitsverklaring
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Afbeeldingen
- Overzicht
- Nederlands nl
- Gebruik
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Storingen verhelpen
- Nederlands nl
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni per l uso originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo
- Panoramica generale
- Italiano it
- Figure
- Eliminazione dei guasti
- Accessori
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Italiano it
- Dati tecnici
- Uso según su finalidad
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Figuras
- Español es
- Declaración de conformidad
- Manejo
- Español es
- Descripción general
- Accesorios
- Reparación
- Protección ecológica
- Localización de averías
- Especificaciones técnicas
- Español es
- Español es
- Utilização autorizada
- Português pt
- Manual original
- Indicações gerais de segurança
- Indicações de segurança especiais
- Declaração de conformidade
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Ilustrações
- Reparações
- Protecção do meio ambiente
- Português pt
- Correcção de avarias
- Acessórios
- Português pt
- Dados técnicos
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Ce överensstämmelseintyg
- Bruksanvisning i original
- Bilder
- Avsedd användning
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Användning
- Översikt
- Åtgärda fel
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparationer
- Miljöskydd
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäinen käyttöopas
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Häiriöiden poisto
- Suomi fi
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Originalbruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Figurer
- Oversikt
- Norsk no
- Utbedring av feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Norsk no
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Figurer
- Dansk da
- Dansk da
- Anvendelse
- Oversigt
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparation
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Dansk da
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
- Polski pl
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Instrukcja oryginalna
- Deklaracja zgodności
- Polski pl
- Ilustracje
- Użytkowanie
- Przegląd
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Naprawa
- Akcesoria
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Dane techniczne
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση πιστότητας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Εικόνες
- Χρήση
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Εξαρτήματα
- Ελληνικά el
- Άρση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Ábrák
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági tudnivalók
- Eredeti használati utasítás
- Általános biztonsági tudnivalók
- Áttekintés
- Magyar hu
- Használat
- Tartozékok
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Hibaelhárítás
- Magyar hu
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Русский ru
- Общие указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Декларация соответствия
- Специальные указания по технике безопасности
- Эксплуатация
- Русский ru
- Рисунки
- Обзор
- Устранение неисправностей
- Русский ru
- Принадлежности
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Защита окружающей среды
- Русский ru
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX Impuls Set 602192960Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I 602361660Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL I 602360650Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396890Инструкция к товару -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396840Инструкция к товару -
Metabo PowerMaxx SB 12 601076840Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 2х2.0, Li-Ion, кейс 601076500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBEV 1100-2 S 600784500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 600671000Инструкция по эксплуатации -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Инструкция к товару -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
Zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Dowiedz się, jak ustawić moment obrotowy, kierunek obrotów oraz inne funkcje.