Metabo KHA 18 LTX BL 24 Q + ISA 18 LTX 24 600211930 [26/72] Manual original
![Metabo KHA 18 LTX BL 24 Q + ISA 18 LTX 24 600211930 [26/72] Manual original](/views2/1631584/page26/bg1a.png)
ESPAÑOLes
26
Declaramos con responsabilidad propia: Estos
Martillos de batería, identificados por tipo y número
de serie *1), corresponden a las disposiciones
correspondientes de las directivas *2) y de las
normas *3). Documentación técnica con *4) - ver
página 3.
Estos martillos perforadores junto con sus acceso-
rios correspondientes son apropiados para trabajar
con brocas de martillos perforadores y cincelar en
hormigón, piedra y materiales similares, así como
perforar sin percusión en metal, madera etc. y ator-
nillar.
Los posibles daños derivados de un uso inade-
cuado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Deben observarse las normas sobre prevención de
accidentes aceptados de forma general y la infor-
mación sobre seguridad incluida.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
AVISO Lea íntegramente las indicaciones
de seguridad y las instrucciones. La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones de seguridad en
un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléc-
trica a otra persona, es imprescindible acompa-
ñarla de este documento.
¡Utilice cascos protectores! El efecto del ruido
puede provocar pérdida auditiva.
Utilice la empuñadura complementaria sumi-
nistrada con la herramienta. El usuario puede
resultar herido por la pérdida del control de la herra-
mienta.
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos. El contacto con un cable conductor de
corriente puede electrizar también las partes metá-
licas de la herramienta y causar electrocución.
Trabaje sólo con una empuñadura complementaria
correctamente montada.
Sujete siempre la herramienta con ambas manos
por las empuñaduras existentes, adopte una
postura segura y trabaje sin distraerse.
El polvo procedente de algunos materiales, como la
pintura con plomo o algunos tipos de madera, mine-
rales y metales, puede ser perjudicial para la salud.
El contacto o la inhalación del polvo puede causar
reacciones alérgicas y/o enfermedades respirato-
rias al usuario o a las personas próximas a él.
Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes
de trabajo y calzado firme cuando trabaje con su
herramienta eléctrica.
Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan
cables ni tuberías de agua o gas (por ejemplo,
con ayuda de un detector de metales).
¡No toque la herramienta de inserción en rotación!
Asegure la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. ej.
con ayuda de dispositivos de sujeción.
La máquina debe estar siempre en reposo para
eliminar virutas y otros residuos similares.
¡Atención en caso de atornillados difíciles!
(enroscar tornillos con rosca métrica o con rosca
inglesa en acero) Puede arrancarse la cabeza del
tornillo o pueden producirse altos pares de retro-
ceso en la empuñadura.
Frizione di sicurezza S-automatic: Si se atasca o se
engancha la herramienta de inserción, se reduce el
flujo de potencia al motor. A causa de las grandes
fuerzas que se liberan, se deberá sujetar siempre la
máquina con ambas manos por sus empuñaduras.
Igualmente se debe adoptar una posición
adecuada de seguridad y trabajar sin distraerse.
Las empuñaduras adicionales dañadas o agrie-
tadas deben cambiarse. No utilice una herramienta
cuya empuñadura complementaria esté defec-
tuosa.
Lámpara LED (17): no mirar directamente con
instrumentos ópticos al rayo del diodo.
Extraiga la batería de la máquina antes de llevar a
cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de
mantenimiento o limpieza.
Mantenga las baterías alejadas de la
humedad
No ponga las baterías en contacto con el
fuego.
No use baterías defectuosas o deformadas.
No abra la batería.
No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de
la batería.
Puede suceder que acumuladores Li-Ion
pierdan un líquido ligeramente ácido e infla-
mable.
En caso de que salga líquido del acumulador
y entre en contacto con la piel enjuague
enseguida con mucha agua. En caso de
Manual original
1. Declaración de conformidad
2. Uso según su finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
4. Instrucciones especiales de
seguridad
Содержание
- Kha 18 ltx bl 24 quick 1
- Www metabo com made in germany 1
- Kha 18 ltx bl 24 quick 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Überblick 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Wartung reinigung 7
- Zubehör 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- English en 9
- Initial operation 9
- Overview 9
- English en 10
- Maintenance cleaning 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Consignes de sécurité générales 12
- Consignes de sécurité particulières 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice d utilisation originale 12
- Utilisation conforme aux prescriptions 12
- Français fr 13
- Mise en service 13
- Vue d ensemble 13
- Français fr 14
- Utilisation 14
- Accessoires 15
- Caractéristiques techniques 15
- Français fr 15
- Maintenance nettoyage 15
- Protection de l environnement 15
- Réparation 15
- Français fr 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Ingebruikneming 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Gebruik 19
- Nederlands nl 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands nl 20
- Onderhoud reiniging 20
- Reparatie 20
- Technische gegevens 20
- Toebehoren 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni per l uso originali 21
- Italiano it 21
- Utilizzo conforme 21
- Italiano it 22
- Messa in funzione 22
- Panoramica generale 22
- Italiano it 23
- Utilizzo 23
- Accessori 24
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Manutenzione pulizia 24
- Riparazione 24
- Tutela dell ambiente 24
- Italiano it 25
- Declaración de conformidad 26
- Español es 26
- Instrucciones especiales de seguridad 26
- Instrucciones generales de seguridad 26
- Manual original 26
- Uso según su finalidad 26
- Descripción general 27
- Español es 27
- Puesta en marcha 27
- Español es 28
- Manejo 28
- Accesorios 29
- Español es 29
- Especificaciones técnicas 29
- Limpieza mantenimiento 29
- Protección ecológica 29
- Reparación 29
- Español es 30
- Declaração de conformidade 31
- Indicações de segurança especiais 31
- Indicações gerais de segurança 31
- Manual original 31
- Português pt 31
- Utilização autorizada 31
- Colocação em funcionamento 32
- Português pt 32
- Vista geral 32
- Português pt 33
- Utilização 33
- Acessórios 34
- Dados técnicos 34
- Manutenção limpeza 34
- Português pt 34
- Protecção do meio ambiente 34
- Reparações 34
- Português pt 35
- Allmänna säkerhetsanvisningar 36
- Avsedd användning 36
- Bruksanvisning i original 36
- Ce överensstämmelseintyg 36
- Svenska sv 36
- Särskilda säkerhetsanvisningar 36
- Användning 37
- Före första användning 37
- Svenska sv 37
- Översikt 37
- Svenska sv 38
- Tillbehör 38
- Underhåll rengöring 38
- Miljöskydd 39
- Reparationer 39
- Svenska sv 39
- Tekniska data 39
- Alkuperäinen käyttöopas 40
- Erityiset turvallisuusohjeet 40
- Määräystenmukainen käyttö 40
- Suomi fi 40
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 40
- Yleiset turvallisuusohjeet 40
- Käyttö 41
- Käyttöönotto 41
- Suomi fi 41
- Yleiskuva 41
- Huolto puhdistus 42
- Lisätarvikkeet 42
- Suomi fi 42
- Korjaus 43
- Suomi fi 43
- Tekniset tiedot 43
- Ympäristönsuojelu 43
- Generell sikkerhetsinformasjon 44
- Hensiktsmessig bruk 44
- Norsk no 44
- Originalbruksanvisning 44
- Samsvarserklæring 44
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 44
- Før bruk 45
- Norsk no 45
- Oversikt 45
- Norsk no 46
- Tilbehør 46
- Vedlikehold rengjøring 46
- Miljøvern 47
- Norsk no 47
- Reparasjon 47
- Tekniske data 47
- Dansk da 48
- Generelle sikkerhedsanvisninger 48
- Original brugsanvisning 48
- Overensstemmelseserklæring 48
- Særlige sikkerhedsanvisninger 48
- Tiltænkt formål 48
- Anvendelse 49
- Dansk da 49
- Ibrugtagning 49
- Oversigt 49
- Dansk da 50
- Tilbehør 50
- Vedligeholdelse rensning 50
- Dansk da 51
- Miljøbeskyttelse 51
- Reparation 51
- Tekniske data 51
- Deklaracja zgodności 52
- Instrukcja oryginalna 52
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 52
- Polski pl 52
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 52
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 52
- Polski pl 53
- Przegląd 53
- Uruchomienie 53
- Polski pl 54
- Użytkowanie 54
- Akcesoria 55
- Dane techniczne 55
- Konserwacja czyszczenie 55
- Naprawa 55
- Ochrona środowiska 55
- Polski pl 55
- Polski pl 56
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 57
- Δήλωση πιστότητας 57
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 57
- Ελληνικά el 57
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 57
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 57
- Ελληνικά el 58
- Επισκόπηση 58
- Θέση σε λειτουργία 58
- Ελληνικά el 59
- Χρήση 59
- Ελληνικά el 60
- Εξαρτήματα 60
- Επισκευή 60
- Προστασία περιβάλλοντος 60
- Συντήρηση καθαρισμός 60
- Ελληνικά el 61
- Τεχνικά στοιχεία 61
- Eredeti használati utasítás 62
- Különleges biztonsági tudnivalók 62
- Magyar hu 62
- Megfelelőségi nyilatkozat 62
- Rendeltetésszerű használat 62
- Általános biztonsági tudnivalók 62
- Használat 63
- Magyar hu 63
- Áttekintés 63
- Üzembe helyezés 63
- Karbantartás tisztítás 64
- Magyar hu 64
- Javítás 65
- Környezetvédelem 65
- Magyar hu 65
- Műszaki adatok 65
- Tartozékok 65
- Декларация соответствия 66
- Использование по назначению 66
- Общие указания по технике безопасности 66
- Оригинальное руководство по эксплуатации 66
- Русский ru 66
- Специальные указания по технике безопасности 66
- Обзор 67
- Русский ru 67
- Ввод в эксплуатацию 68
- Русский ru 68
- Эксплуатация 68
- Принадлежности 69
- Ремонт 69
- Русский ru 69
- Техническое обслуживание очистка 69
- Защита окружающей среды 70
- Русский ru 70
- Технические характеристики 70
- Leere seite 71
Похожие устройства
- Metabo KHA 18 LTX BL 24 Quick SET ISA 600211910 Инструкция к товару
- Valtec VTr.670.N.0504 Технический паспорт
- Valtec 1x10 мм, вн.-нар. VTr.094.N.06010 Инструкция к Valtec VTr.094.N.06010
- Valtec 1x20мм, вн.-нар. VTr.094.N.06020 Инструкция к Valtec VTr.094.N.06010
- Valtec 1x30 мм, вн.-нар. VTr.094.N.06030 Инструкция к Valtec VTr.094.N.06010
- Akfix 20 кг EM600 Инструкция к товару
- SIKA Sealing Tape F RU 10 м, рулон 713000 Инструкция к товару
- PLITONIT ГидроЭласт -1,2 8817 Инструкция к товару
- Milwaukee M18 BLHX-502X 4933478892 Инструкция к товару
- Гидроцем 2к 25 кг+8 кг Г00076 Техническая информация
- ГРИДА Гидромэб акрил, 14 кг НФ-00000161 Тех лист
- KUDO Pur-o-flex профессиональная, всесезонная KUPP10FL35+ Лист технической информации
- RedVerg RD-RH18-12/U 6672876 Инструкция к товару
- Церезит Комбо CL 51 8 СL152 8 NEW 2642103 Техническое описание
- Artel ведро 5 кг С0000007075 Техническая спецификация
- SOPPKA SMART ELASTIK 2,5 кг СОП-Шов2,5 Спецификация Эластичная шпатлевка-герметик SOPPKA Smart Elastik
- Основит ПЛИТСЭЙВ XC6 E багамы 031, 20 кг 77955 Инструкция к товару
- Основит ПЛИТСЭЙВ XC6 E багамы 031, 2 кг 78054 Инструкция к товару
- Основит ПЛИТСЭЙВ XC6 E бежевая 030, 2 кг 78053 Инструкция к товару
- Основит ПЛИТСЭЙВ XC6 E графит 023, 20 кг 77952 Инструкция к товару