Bosch UniversalMulti 12 Solo 0.603.103.020 [85/165] Funcţionare
![Bosch UniversalMulti 12 (0603103021) [85/165] Funcţionare](/views2/1634592/page85/bg55.png)
Română | 85
Bosch Power Tools 1 609 92A 3AZ | (8.3.17)
Alegerea foii abrazive
Corespunzător materialului de prelucrat şi cantităţii de material care se doreşte a fi îndepărtată de pe suprafaţa şlefuită, sunt dis-
ponibile diferite foi abrazive:
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine-
rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau
inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice
şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau
a le persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau
de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com-
binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem-
nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia-
lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către
specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa-
re la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Racordarea dispozitivului de aspirare a prafului
(accesorii opţionale)
Dispozitivul de aspirare a prafului 19 este destinat exclusiv lu-
crului cu placa de şlefuit 12, nefiind util în combinaţie cu alte
accesorii.
Pentru şlefuire racordaţi întotdeauna scula electrică cu un dis-
pozitiv de aspirare a prafului.
Pentru montarea dispozitivului de aspirare a prafului 19 (ac-
cesoriu), demontaţi unealta de lucru şi limitatorul de reglare a
adâncimii 14.
Împingeţi instalaţia de aspirare a prafului 19 până la punctul
de oprire, peste sistemul de prindere accesorii 9, pe gulerul
de prindere al sculei electrice. Rotiţi instalaţia de aspirare a
prafului, aducând-o în poziţia dorită (nu direct sub scula elec-
trică). Închideţi prin apăsare pârghia de strângere 20, pentru
a fixa instalaţia de aspirare a prafului.
Montaţi mufa pentru scula electrică a furtunului de aspirare
17 pe ştuţul de aspirare 18. Racordaţi furtunul de aspirare 17
la un aspirator de praf (accesoriu).
Găsiţi la pagina grafică o listă cu diverse aspiratoare de praf la
care se poate face racordarea.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de
prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene
sau uscate, folosiţi un aspirator special.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Montarea acumulatorului
Indicaţie: Utilizarea unor acumulatori inadecvaţi sculei dum-
neavoastră electrice poate duce la deranjamente sau la dete-
riorarea sculei electrice.
Introduceţi acumulatorul încărcat 3 în mâner împingându-l
până când acesta se angrenează perceptibil şi este la nivel cu
mânerul.
Pornire/oprire
Pentru pornirea sculei electrice împingeţi înainte întrerupă-
torul pornit/oprit 2, astfel încât la acesta să devină vizibil „I“.
Dispozitivul electronic de pornire lină limitează cuplul motor
în momentul pornirii, prelungind astfel durata de viaţă a moto-
rului.
Foaie abrazivă Material Utilizare Granulaţie
sortiment de culoare
roşie
– toate materialele lem-
noase (de exemplu lemn
de exenţă tare şi moale,
plăci aglomerate, plăci
pentru construcţii)
– materiale metalice
Pentru şlefuirea preliminară de ex. a grinzilor şi scându-
rilor cu asperităţi, nerindeluite
mare 40
60
Pentru şlefuirea plană şi nivelarea micilor denivelări
medie 80
100
120
Pentru şlefuirea de finisare şi şlefuirea fină a lemnului
fină 180
240
320
400
sortiment de culoare
albă
–vopsea
–lac
–filer
– material de şpăcluit
Pentru îndepărtarea prin şlefuire a straturilor de vopsea
mare 40
60
Pentru şlefuirea vopselei de grund (de exemplu pentru
îndepărtarea dârelor lăsate de pensulă, a picăturilor de
vopsea şi a vopselei aplicate în exces)
medie 80
100
120
Pentru şlefuirea finală a grundurilor înainte de lăcuire
fină 180
240
320
OBJ_BUCH-3044-001.book Page 85 Wednesday, March 8, 2017 1:05 PM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Universal multi 12 1
- Universal multi 12 3
- Click click 4
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 7
- Ostrzezenie 7
- Polski 7
- Wskazówki bezpieczeństwa 7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z akumulatorowymi narzędziami wielofunkcyjnymi 8
- Dane techniczne 9
- Informacja na temat hałasu i wibracji 9
- Opis urządzenia i jego zastosowania 9
- Przedstawione graficznie komponenty 9
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 9
- Montaż 10
- Wymiana narzędzi 10
- Ładowanie akumulatora 10
- Odsysanie pyłów wiórów 15
- Uruchamianie 15
- Wskazówki dotyczące pracy 15
- Konserwacja i czyszczenie 16
- Konserwacja i serwis 16
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 16
- Bezpečnostní upozornění 17
- Transport 17
- Usuwanie odpadów 17
- Varování 17
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 17
- Česky 17
- Bezpečnostní pokyny pro akumulátorové multi funkční nářadí 18
- Informace o hluku a vibracích 19
- Popis výrobku a specifikací 19
- Technická data 19
- Určené použití 19
- Zobrazené komponenty 19
- Montáž 20
- Nabíjení akumulátoru 20
- Výměna nástroje 20
- Odsávání prachu třísek 24
- Provoz 24
- Uvedení do provozu 24
- Pracovní pokyny 25
- Zákaznická a poradenská služba 25
- Údržba a servis 25
- Údržba a čištění 25
- Bezpečnostné pokyny 26
- Přeprava 26
- Slovensky 26
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpeč nostné pokyny 26
- Zpracování odpadů 26
- Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové multi funkčné náradie 27
- Popis produktu a výkonu 28
- Používanie podľa určenia 28
- Vyobrazené komponenty 28
- Informácia o hlučnosti vibráciách 29
- Montáž 29
- Nabíjanie akumulátorov 29
- Technické údaje 29
- Výmena nástroja 30
- Odsávanie prachu a triesok 33
- Pokyny na používanie 34
- Prevádzka 34
- Uvedenie do prevádzky 34
- Likvidácia 35
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 35
- Transport 35
- Údržba a servis 35
- Údržba a čistenie 35
- Biztonsági előírások 36
- Figyelmeztetés 36
- Magyar 36
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 36
- Biztonsági előírások az akkumulátoros többfunk ciós kéziszerszámokhoz 37
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 38
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 38
- Műszaki adatok 38
- Rendeltetésszerű használat 38
- Zaj és vibráció értékek 38
- Az akkumulátor feltöltése 39
- Szerszámcsere 39
- Összeszerelés 39
- Por és forgácselszívás 43
- Munkavégzési tanácsok 44
- Üzembe helyezés 44
- Üzemeltetés 44
- Hulladékkezelés 45
- Karbantartás és szerviz 45
- Karbantartás és tisztítás 45
- Szállítás 45
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 45
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 46
- Русский 46
- Указания по безопасности 46
- Описание продукта и услуг 48
- Применение по назначению 48
- Указания по технике безопасности для аккумуляторных многофункциональных инструментов 48
- Данные по шуму и вибрации 49
- Изображенные составные части 49
- Технические данные 49
- Замена рабочего инструмента 50
- Зарядка аккумулятора 50
- Сборка 50
- Отсос пыли и стружки 54
- Включение электроинструмента 55
- Работа с инструментом 55
- Указания по применению 55
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 56
- Техобслуживание и очистка 56
- Техобслуживание и сервис 56
- Вказівки з техніки безпеки 57
- Загальні застереження для електроприладів 57
- Транспортировка 57
- Українська 57
- Утилизация 57
- Вказівки з техніки безпеки для акумуляторних мультифункціональних інструментів 59
- Зображені компоненти 59
- Опис продукту і послуг 59
- Призначення приладу 59
- Інформація щодо шуму і вібрації 60
- Заряджання акумуляторної батареї 60
- Монтаж 60
- Технічні дані 60
- Заміна робочого інструмента 61
- Вказівки щодо роботи 65
- Відсмоктування пилу тирси стружки 65
- Початок роботи 65
- Робота 65
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 66
- Технічне обслуговування і очищення 66
- Технічне обслуговування і сервіс 66
- Транспортування 67
- Утилізація 67
- Қaзақша 67
- Ескерту 68
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 68
- Қауіпсіздік нұсқаулары 68
- Аккумуляторлық көп функциялық аспаптар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 69
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 70
- Тағайындалу бойынша қолдану 70
- Техникалық мәліметтер 70
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 70
- Өнім және қызмет сипаттамасы 70
- Аккумуляторды зарядтау 71
- Жинау 71
- Жұмыс құралын ауыстыру 71
- Пайдалану 75
- Пайдалануға ендіру 75
- Шаңды және жоңқаларды сору 75
- Пайдалану нұсқаулары 76
- Кәдеге жарату 77
- Тасымалдау 77
- Техникалық күтім және қызмет 77
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 77
- Қызмет көрсету және тазалау 77
- Avertisment 78
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 78
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 78
- Română 78
- Descrierea produsului şi a performanţelor 79
- Instrucţiuni de siguranţă pentru scule electrice multifuncţionale cu acumulator 79
- Date tehnice 80
- Elemente componente 80
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 80
- Utilizare conform destinaţiei 80
- Montare 81
- Schimbarea accesoriilor 81
- Încărcarea acumulatorului 81
- Aspirarea prafului aşchiilor 85
- Funcţionare 85
- Punere în funcţiune 85
- Instrucţiuni de lucru 86
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 87
- Eliminare 87
- Transport 87
- Întreţinere şi curăţare 87
- Întreţinere şi service 87
- Български 87
- Общи указания за безопасна работа 87
- Указания за безопасна работа 87
- Указания за безопасност с акумулаторни мул тифункционални електроинструменти 89
- Изобразени елементи 90
- Информация за излъчван шум и вибрации 90
- Описание на продукта и възмож ностите му 90
- Предназначение на електроинструмента 90
- Технически данни 90
- Зареждане на акумулаторната батерия 91
- Монтиране 91
- Смяна на работния инструмент 91
- Система за прахоулавяне 95
- Пускане в експлоатация 96
- Работа с електроинструмента 96
- Указания за работа 96
- Поддържане и почистване 97
- Поддържане и сервиз 97
- Сервиз и технически съвети 97
- Транспортиране 97
- Безбедносни напомени 98
- Бракуване 98
- Македонски 98
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 98
- Предупредување 98
- Безбедносни напомени за батериските мултифункционални алати 99
- Илустрација на компоненти 100
- Опис на производот и моќноста 100
- Употреба со соодветна намена 100
- Информации за бучава вибрации 101
- Монтажа 101
- Полнење на батеријата 101
- Технички податоци 101
- Замена на алатот 102
- Вшмукување на прав струготини 106
- Совети при работењето 106
- Ставање во употреба 106
- Употреба 106
- Одржување и сервис 107
- Одржување и чистење 107
- Сервисна служба и совети при користење 107
- Транспорт 107
- Opšta upozorenja za električne alate 108
- Srpski 108
- Upozorenje 108
- Uputstva o sigurnosti 108
- Отстранување 108
- Sigurnosne napomene za akumulatorski multifunkcionalni alat 109
- Informacije o šumovima vibracijama 110
- Komponente sa slike 110
- Opis proizvoda i rada 110
- Tehnički podaci 110
- Upotreba prema svrsi 110
- Montaža 111
- Promena alata 111
- Punjenje akumulatora 111
- Puštanje u rad 115
- Uputstva za rad 115
- Usisavanje prašine piljevine 115
- Održavanje i servis 116
- Održavanje i čišćenje 116
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 116
- Transport 116
- Uklanjanje djubreta 116
- Opozorilo 117
- Slovensko 117
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 117
- Varnostna navodila 117
- Opis in zmogljivost izdelka 118
- Varnostna navodila za akumulatorska večnamen ska orodja 118
- Komponente na sliki 119
- Podatki o hrupu vibracijah 119
- Tehnični podatki 119
- Uporaba v skladu z namenom 119
- Montaža 120
- Polnjenje akumulatorske baterije 120
- Zamenjava orodja 120
- Delovanje 124
- Navodila za delo 124
- Odsesavanje prahu ostružkov 124
- Odlaganje 125
- Servis in svetovanje o uporabi 125
- Transport 125
- Vzdrževanje in servisiranje 125
- Vzdrževanje in čiščenje 125
- Hrvatski 126
- Opće upute za sigurnost za električne alate 126
- Upozorenje 126
- Upute za sigurnost 126
- Opis proizvoda i radova 127
- Sigurnosne napomene za akumulatorske višenamjenske alate 127
- Uporaba za određenu namjenu 127
- Informacije o buci i vibracijama 128
- Montaža 128
- Prikazani dijelovi uređaja 128
- Punjenje aku baterije 128
- Tehnički podaci 128
- Zamjena alata 129
- Usisavanje prašine strugotina 132
- Puštanje u rad 133
- Upute za rad 133
- Održavanje i servisiranje 134
- Održavanje i čišćenje 134
- Ohutusnõuded 134
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 134
- Transport 134
- Tähelepanu 134
- Zbrinjavanje 134
- Üldised ohutusjuhised 134
- Nõuetekohane kasutamine 136
- Ohutusnõuded akumultitööriista kasutamisel 136
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 136
- Seadme osad 136
- Aku laadimine 137
- Andmed müra vibratsiooni kohta 137
- Montaaž 137
- Tehnilised andmed 137
- Tarviku vahetus 138
- Tolmu saepuru äratõmme 141
- Kasutus 142
- Seadme kasutuselevõtt 142
- Tööjuhised 142
- Bridinajums 143
- Drošības noteikumi 143
- Hooldus ja puhastus 143
- Hooldus ja teenindus 143
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 143
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 143
- Latviešu 143
- Transport 143
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 143
- Drošības noteikumi akumulatora daudzfunkciju instrumentiem 145
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 145
- Attēlotās sastāvdaļas 146
- Informācija par troksni un vibrāciju 146
- Pielietojums 146
- Tehniskie parametri 146
- Akumulatora uzlādes ierīce 147
- Darbinstrumenta nomaiņa 147
- Montāža 147
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 151
- Lietošana 152
- Norādījumi darbam 152
- Uzsākot lietošanu 152
- Apkalpošana un apkope 153
- Apkalpošana un tīrīšana 153
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 153
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 153
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 153
- Lietuviškai 153
- Saugos nuorodos 153
- Transportēšana 153
- Elektrinio įrankio paskirtis 155
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 155
- Pavaizduoti prietaiso elementai 155
- Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatori niais daugiafunkciais įrankiais 155
- Akumuliatoriaus įkrovimas 156
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 156
- Montavimas 156
- Techniniai duomenys 156
- Įrankių keitimas 157
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 160
- Darbo patarimai 161
- Naudojimas 161
- Paruošimas naudoti 161
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 162
- Priežiūra ir servisas 162
- Priežiūra ir valymas 162
- Transportavimas 162
- Šalinimas 162
Похожие устройства
- Novo 1,67м - 3 м Wi-fi КТР-167-300 Инструкция
- Bosch GOP 12V-28 0.601.8B5.020 Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas HLB-12L ЦБ000000854 Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas HLB-14.3L двойные стенки ЦБ000000852 Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas HLB-15.3L ЦБ000002991 Паспорт товара
- Foodatlas HLB-15.3L ЦБ000002991 Декларация о соответствии ГОСТ
- Foodatlas HLB-7L двойные стенки ЦБ000000851 Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas HLB-7L ЦБ000002990 Паспорт товара
- Foodatlas HLB-7L ЦБ000002990 Декларация о соответствии ГОСТ
- VIATTO 164069 ЭЛЕКТРОКИПЯТИЛЬНИКИ VA-…DW, VA-ES…DW, VA-WB…SSDW, VA-ES…SW.
- Bosch GOP 12V-28 Solo 0.601.8B5.001 Инструкция по эксплуатации
- VIATTO 164081 ЭЛЕКТРОКИПЯТИЛЬНИКИ VA-…DW, VA-ES…DW, VA-WB…SSDW, VA-ES…SW.
- VIATTO 164058 Электрокипятильник_ViattoVA-WB10RWS
- VIATTO 164061 ЭЛЕКТРОКИПЯТИЛЬНИКИ VA-WB...CW, VA-WB...MT.
- VIATTO 164062 ЭЛЕКТРОКИПЯТИЛЬНИКИ VA-WB...CW, VA-WB...MT.
- VIATTO 164064 ЭЛЕКТРОКИПЯТИЛЬНИКИ VA-WB...CW, VA-WB...MT.
- VIATTO 164065 ЭЛЕКТРОКИПЯТИЛЬНИКИ VA-WB...CW, VA-WB...MT.
- VIATTO VA-WB08SS 157823 VIATTO Электрокипятильники VA-WB08SS
- VIATTO VA-WB10 157824 Инструкция по эксплуатации
- VIATTO VA-WB10CW 164059 ЭЛЕКТРОКИПЯТИЛЬНИКИ VA-WB...CW, VA-WB...MT.