Scythe Kaze Master Pro 5.25 Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание

Installation Guide Japanese suS Front View Vue avant Vorderansicht Vista Delantera Вид спереди PCB Top View Schéma de la plaque PCB PCB Ansicht Diagrama de la plaça PCB Схема подключений T sazona u v A T äÄ F 77 J Xt Л ON OFF9v A ffift ft X ïy ta 7т д Е ЛЕ л English Fan RPM Indicator Temperature Indicator Celsius Fahrenheit Fan RPM Control Knob Number Display Fan Display Switch Control it is not a knob anymore Warning Display T Temperature F Fan Jumper ON OFF Switch for Speaker Jumper Switch for Celsius Fahrenheit Display Connecter for Sensor Cable Power Connecter Connecter for Fan Cable Beep Speaker VJXb Items List Liste des éléments Lieferumfang Lista de elementos Комплект Kaze Master Pro 5 25 Unit Kaze Master Pro 5 25 I Kaze Master Pro 5 25 Einheit Kaze Master Pro 5 25 Устройство Kaze Master Pro 5 25 Kaze Master Pro 5 25 Quantity Quantité Anzahl Cantidad Количество 1 Fan Cable Câble du ventilateur Lüfterkabel Cable del ventilador Вентиляторный кабель Q rT1 T6 W pH CH t OT T1 TEMP1 T2 ТЕМР2 Ч ТЗ ТЕМРЗ Т4 ТЕМР4 Ч Т5 ТЕМР5 Ч T6 TEMP6 fê L English Connect the sensor with the corresponding letters printed TEMPI to ТГ TEMP2 to T2 TEMP3 to T3 TEMP4 to T4 TEMP5 to T5 TEMP6 to T6 Français Connectez la sonde marquée par les lettres correspondantes ТЕМРГ vers T1 TEMP2 vers T2 TEMP3 vers T3 TEMP4 vers T4 TEMP5 vers T5 TEMP6 vers T6 Deutsch Die Sensorkabelanschlüsse sind mit T1 T2 T3 T4 T5 und T6 beschriftet Schließen Sie die Sensorkabel mit der Kennzeichnung TEMPI an T1 TEMP2 an T2 TEMP3 an T3 TEMP4 an T4 TEMP5 an T5 und TEMP6 an T6 an Español Conecte el sensor con las letras correspondientes impresas TEMP1 en R1 TEMP2 en T2 TEMP3 en T3 TEMP4 en T4 TEMP5 en T5 TEMP6 en T4 I Sensor Cable Connecteur du câble de la sonde Sensorkabel Conectar para el cable del sensor Сенсорный кабель Т Х ЛгЯ F Installation Guide Mode d emploi Einbauanleitung Guía de Instalación Руководство по установке j То Measuring Object Vers l objet de mesure Messung am Objekt I Al objeto de medición I К источнику тепла Русский Индикатор скорости вращения Индикатор температуры Цельсий Фаренгейт Ручка управления скорости вращения Цифровой дисплей Ручка переключения вентиляторов Дисплей предупреждений Т Температура Р Вентилятор Перемычка ВКЛ ВЫКЛ для динамика Перемычка шкалы измерения Цельсий Фаренгейт Разъем для сенсорного кабеля Разъем питания Разъем для вентиляторного кабеля Сигнальный динамик Example of Temperature Module Attachment Exemple de fixation du module de température Beispiel für die Anbringung der Sensorkabel Ejemplo de colocación del módulo de temperatura Пример крепления температурного сенсора Japanese Connecter for Sensor Cable I Connecteur du câble de la sonde Sensorkabelanschluss Conector para el cable del sensor I Разъем для сенсорного кабеля y T yiV Power Cable Câble d alimentation Stromkabel Cable de alimentación Кабель питания 7 Screw for Installation into Case Vis d installation dans le boîtier Befestigungsschraube für die Einheit Tornillo para la instalación del estuche Винты для монтажа в корпусе 4 Español Commutateur Canal Ventilateur Indicador de Temperatura Celsius Fahrenheit Perilla de control de RPM del ventilador Visualización de número Perilla del interruptor de visualización del ventilador Visualización de advertencia T Temperatura F Ventilador Interruptor de ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN tipo jumper para el altavoz Interruptor jumper para la pantalla de grados Celsius Fahrenheit Conectador para el cable del sensor Conectador de alimentación Conectador para el cable del ventilador Altavoz de sonido Deutsch Lüfterdrehzahlanzeige Temperaturanzeige Celsius Fahrenheit Lüfterdrehzahlregler Ziffernanzeige Umschaltregler für die Lüfteranzeige Warnanzeige T Temperatur F Lüfter EIN AUS Jumper für Lautsprecher Jumper für Temperaturanzeige Celsius Fahrenheit Buchse für Sensorkabel Stromanschluss Buchse für Lüfterkabel Beep Lautsprecher Français Indicateur Vitesse de rotation du Ventilateur Indicateur Température Celsius I Fahrenheit Molette de commande de la vitesse de rotation du ventilateur Affichage du numéro Bouton de commutation de l affichage du ventilateur Affichage d avertissement T Température F V Ventilateur Commutateur de cavalier ON OFF du signal sonore Commutateur de cavalier de l affichage Celsius Fahrenheit Connecteur du câble de la sonde du capteur Connecteur d alimentation Connecteur du câble du ventilateur Bip du signal sonore Japanese M MJt CPU CPU 7 7 t b 7 0 L r 7 l4 CPU0 ÍPt L STL English Caution Please do NOT place the température sensor between the CPU and the heatsink as it would cause damage onto the CPU or other installed devices in your PC Français Attention Veuillez NE PAS placer la sonde de température entre l UC et le dissipateur thermique car ceci abîmerait l UC ou les autres éléments installés sur votre PC Deutsch Achtung Bitte befestigen Sie das Temperatursensorkabel NICHT zwischen CPU und dem Kühlkörper weil dies zum Schaden an CPU oder anderen Komponenten führen könnte Español Precaución NO coloque el sensor de temperatura entre el CPU y el disipador de calor ya que ocasionaría daños en el CPU o en otros dispositivos instalados en su PC Русский Подсоедините кабеля с надписями ТЕМР1 ТЕМР2 ТЕМРЗ ТЕМР4 ТЕМР5 ТЕМР6 к разъемам Т1 Т2 ТЗ Т4 Т5 Т6 соответственно Русский Внимание Пожалуйста НЕ устанавливайте температурный сенсор между подошвой кулера и процессором так как это может привести к повреждениям процессора или других компонентов Japanese Japanese Power Connecter Connecteur d alimentation Stromkabelanschluss Conector de alimentación Разъем питания То Power Supply Vers l alimentation I Zum Netzteil AI suministro de energía К блоку питания s WlJÀAÆ l4 English Please make sure to connect the power connecter and obtain the power from the power supply unit before start using this product Wrong connection could cause a possible fire risk so please connect the cables properly Français Il est nécessaire de connecter le connecteur d alimentation à la source d alimentation avant d utiliser ce produit KUne mauvaise connexion peut entraîner un risque d incendie veillez donc à connecter les câbles correctement Deutsch Bitte vergewissern Sie sich dass das Stromkabel angesteckt ist und dass eine dauerhafte Stromversorgung zum Netzteil besteht bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen Falscher Anschluss der Kabel kann zu Brandgefahr führen weshalb wir Sie bitten die Kabel richtig anzuschließen Español Asegúrese de conectar el conector de alimentación y de obtener la energía proveniente de la unidad de suministro de energía antes de utilizar este producto KLa conexión errónea podría ocasionar un posible riesgo de incendio así que conecte correctamente los cables Русский Перед началом эксплуатации данного продукта пожалуйста удостоверьтесь что разъем питания соединен с блоком питания Ж Неправильное подключение может вызвать возгорание Пожалуйста будьте предельно внимательны при подключении Fan Cable Connecter Connecteur du câble de ventilateur Lüfterkabelanschluss Conector para el cable del ventilador Разъем для вентиляторного кабеля PWM То Fan Connecter Vers le connecteur du ventilateur Lüfteranschluss Al conector del ventilador К разъему вентилятора Copyright 2007 2009 Scythe Со Ltd All rights reserved UX T FAN14 FAN2 FAN3 FAN4 FAN 5 FAN6 frH 14 English Please use the fan with sensor cable 3 Pin with this product When connecting the PWM fan cable 4 Pin fan speed is adjusted by the voltage from the fan controller unit Непсе the mentioned spécification of the fan speed may not be observed PWM feature is not available when used with the fan controller Connect the fan cable with the corresponding letters printed FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 FAN5 FAN6 to the fan connecter on the unit as shown in the image Français Veuillez utiliser un ventilateur équipé d un câble de sonde à 3 broches avec ce produit En cas de connexion du ventilateur par câble PWM à 4 broches la vitesse du ventilateur sera réglée en fonction de la tension de l unité de commande du ventilateur Il est par conséquent possible que la vitesse spécifiée du ventilateur ne soit pas respectée la fonction PWM n est pas disponible lorsque l unité de commande du ventilateur est utilisée Connectez la sonde marquée par les lettres correspondantes FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 FAN5 FAN6 Deutsch Bitte verwenden Sie Lüfter mit einem Drehzahlsensor 3 Pin Beim Anschließen eines PWM Lüfters 4 Pin wird die Drehgeschwindigkeit durch die Spannung der Lüftersteuerung geregelt Daher ist es möglich dass beim Anschließen eines PWM Lüfters die Spezifikationen des Lüfters beeinträchtigt werden können PWM Funktion kann nicht genutzt werden Verbinden sie die Lüfter mit den entsprechenden Anschlüssen FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 FAN5 FAN6 auf der Einheit wie im Bild gezeigt Español Utilice el ventilador con el cable del sensor 3 Pines con este producto Al conectar el cable del ventilador PWM 4 Pines la velocidad del ventilador se ajusta por medio del voltaje proveniente de la unidad del controlador del ventilador De ahí que las especificaciones mencionadas de la velocidad del ventilador no se toman en cuenta La función PWM no se encuentra disponible al utilizarse con el controlador del ventilador Conecte el cable del ventilador con las letras correspondientes impresas FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 FAN5 FAN6 en el conector del ventilador en la unidad como se muestra en la imagen Русский Пожалуйста используйте с данным продуктом вентилятор с сенсором скорости вращения 3 штырьковый разъем При подключении вентилятора с ШИМ функцией 4 штырьковый разъем скорость вращения регулируется напряжением от панели управления Поэтому существует вероятность искажения характеристик ШИМ вентилятора при подключении ШИМ функция не доступна при регулировании через панель управления Подсоедините вентиляторный кабель с надписью FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 FAN5 FAN6 к разъему для вентиляторного кабеля на устройстве как это показано на рисунке

Скачать