Scythe Kaze Master Flat Инструкция по эксплуатации онлайн

KAZE MASTER Installation Guide ви 01 Front View Vue avant Vorderansicht Vista Delantera Вид спереди Japanese Ш6Е РСВ Top View Schéma de la plaque PCB PCB Ansicht Diagrama de la plaça PCB Схема подключений iSatS ON OFFX i ZrXslÍEgSS xt Л ON OFFÎ V ft Sft WvVi A X lb A7 e 7xt л English Display ON OFF Switch Fan Control Button Mute Button Fan RPM Indicator Temperature Indicator Celsius Fahrenheit Jumper ON OFF Switch for Speaker Temperature Alarm Setting Dipswitch Jumper Switch for Celsius Fahrenheit Display Connecter for Sensor Cable Connecter for Fan Cable Power Connecter Beep Speaker Français Commutateur MARCHE ARRÊT de l affichage Bouton de commande du ventilateur Bouton de sourdine Indicateur Vitesse de rotation du Ventilateur Indicateur Température Celsius Fahrenheit Commutateur de cavalier ON OFF du signal sonore Commutateur DIP du réglage de l alarme de température Commutateur de cavalier de l affichage Celsius Fahrenheit Connecteur du câble de la sonde du capteur Connecteur du câble du ventilateur Connecteur d alimentation Bip du signal sonore Deutsch Schalter LCD Anzeige Ein Aus Lüfterkontrolltaste Lautlostaste Lüfterdrehzahlanzeige Temperaturanzeige Celsius Fahrenheit EIN AUS Jumper für Lautsprecher Dip Schalter für Temperaturalarmeinstellung Jumper für Temperaturanzeige Celsius Fahrenheit Buchse für Sensorkabel Buchse für Lüfterkabel Stromanschluss Beep Lautsprecher То Power Supply I Vers l alimentation Zum Netzteil AI suministro de energía К блоку питания Русский Дисплей ВКЛ ВЫКЛ ON OFF Регулятор вентилятора Кнопка MUTE отключение звука Индикатор скорости вращения Индикатор температуры Цельсий Фаренгейт Перемычка ВКЛ ВЫКЛ для динамика DIP переключатель для установки температурного порога Перемычка шкалы измерения Цельсий Фаренгейт Разъем для сенсорного кабеля Разъем для вентиляторного кабеля Разъем питания Сигнальный динамик Japanese Japanese Power Connecter Connecteur d alimentation Stromkabelanschluss Conector de alimentación Разъем питания Español Interruptor de ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN de pantalla Botón de control del ventilador Botón Silenciar Commutateur Canal Ventilateur Indicador de Temperatura Celsius Fahrenheit Interruptor de ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN tipo jumper para el altavoz Interruptor DIP de ajuste de alarma de temperatura Interruptor jumper para la pantalla de grados Celsius Fahrenheit Conectador para el cable del sensor Conectador para el cable del ventilador Conectador de alimentación Altavoz de sonido English Please make sure to connect the power connecter and obtain the power from the power supply unit before start using this product ЖWrong connection could cause a possible fire risk so please connect the cables properly Français Il est nécessaire de connecter le connecteur d alimentation à la source d alimentation avant d utiliser ce produit Жипе mauvaise connexion peut entraîner un risque d incendie veillez donc à connecter les câbles correctement Deutsch Bitte vergewissern Sie sich dass das Stromkabel angesteckt ist und dass eine dauerhafte Stromversorgung zum Netzteil besteht bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen ЖЕа1зсЬег Anschluss der Kabel kann zu Brandgefahr führen weshalb wir Sie bitten die Kabel richtig anzuschlieBen Español Asegúrese de conectar el conector de alimentación y de obtener la energía proveniente de la unidad de suministro de energía antes de utilizar este producto ЖLa conexión errónea podría ocasionar un posible riesgo de incendio así que conecte correctamente los cables Русский Перед началом эксплуатации данного продукта пожалуйста удостоверьтесь что разъем питания соединен с блоком питания ЖНеправильное подключение может вызвать возгорание Пожалуйста будьте предельно внимательны при подключении Fan Cable Connecter Connecteur du câble de ventilateur Lüfterkabelanschluss Conector para el cable del ventilador Разъем для вентиляторного кабеля III То Fan Connecter Vers le connecteur du ventilateur Lüfteranschluss Al conector del ventilador К разъему вентилятора PWMafëlâc iiJffltHSiïtt  lëlCSiŸiFANI FAN2 FAN3 FAN4 A W ft TtrkStíísLTXfíél o English Please use the fan with sensor cable 3 Pin with this product When connecting the PWM fan cable 4 Pin fan speed is adjusted by the voltage from the fan controller unit Henee the mentioned spécification of the fan speed may not be observed PWM feature is not available when used with the fan controller Connect the fan cable with the corresponding letters printed FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 to the fan connecter on the unit as shown in the image Français Veuillez utiliser un ventilateur équipé d un câble de sonde à 3 broches avec ce produit En cas de connexion du ventilateur par câble PWM à 4 broches la vitesse du ventilateur sera réglée en fonction de la tension de l unité de commande du ventilateur Il est par conséquent possible que la vitesse spécifiée du ventilateur ne soit pas respectée la fonction PWM n est pas disponible lorsque l unité de commande du ventilateur est utilisée Connectez la sonde marquée par les lettres correspondantes FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 Deutsch Bitte verwenden Sie Lüfter mit einem Drehzahlsensor 3 Pin Beim Anschließen eines PWM Lüfters 4 Pin wird die Drehgeschwindigkeit durch die Spannung der Lüftersteuerung geregelt Daher ist es möglich dass beim Anschließen eines PWM Lüfters die Spezifikationen des Lüfters beeinträchtigt werden können PWM Funktion kann nicht genutzt werden Verbinden sie die Lüfter mit den entsprechenden Anschlüssen FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 auf der Einheit wie im Bild gezeigt Español Utilice el ventilador con el cable del sensor 3 Pines con este producto Al conectar el cable del ventilador PWM 4 Pines la velocidad del ventilador se ajusta por medio del voltaje proveniente de la unidad del controlador del ventilador De ahí que las especificaciones mencionadas de la velocidad del ventilador no se toman en cuenta La función PWM no se encuentra disponible al utilizarse con el controlador del ventilador Conecte el cable del ventilador con las letras correspondientes impresas FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 en el conector del ventilador en la unidad como se muestra en la imagen Русский Пожалуйста используйте с данным продуктом вентилятор с сенсором скорости вращения 3 штырьковый разъем При подключении вентилятора с ШИМ функцией 4 штырьковый разъем скорость вращения регулируется напряжением от панели управления Поэтому существует вероятность искажения характеристик ШИМ вентилятора при подключении ШИМ функция не доступна при регулировании через панель управления Подсоедините вентиляторный кабель с надписью FAN1 FAN2 FAN3 FAN4 к разъему для вентиляторного кабеля на устройстве как это показано на рисунке Japanese Connecter for Sensor Cable Connecteur du câble de la sonde Sensorkabelanschluss Conector para el cable del sensor Разъем для сенсорного кабеля То Measuring Object Vers l objet de mesure I Messung am Objekt Al objeto de medición К источнику тепла Japanese ГТ1 T4 HXl T0T T1 TEMP1 T2 ТЕМР2 Ч ТЗ ТЕМРЗ Т4 ТЕМР4 1ШиТ с 1Ч English Connect the sensor with the corresponding letters printed TEMPI to T1 TEMP2 to T2 TEMP3 to ТЗ ТЕМР4 to Т4 Français Connectez la sonde marquée par les lettres correspondantes TEMPI vers ТГ TEMP2 vers T2 TEMP3 vers ТЗ TEMP4 vers T4 Deutsch Die Sensorkabelanschlüsse sind mit T1 T2 ТЗ und T4 beschriftet Schließen Sie die Sensorkabel mit der Kennzeichnung TEMPI an T1 TEMP2 an T2 TEMP3 an T3 und TEMP4 ап T4 an Español Conecte el sensor con las letras correspondientes impresas TEMPI en T1 TEMP2 en T2 TEMP3 en ТЗ TEMP4 en T4 Русский Подсоедините кабеля с надписями ТЕМР1 ТЕМР2 ТЕМРЗ ТЕМР4 к разъемам Т1 Т2 ТЗ Т4 соответственно Example of Température Module Attachment Exemple de fixation du module de température Beispiel fur die Anbringung der Sensorkabel Ejemplo de colocación del módulo de temperatura Пример крепления температурного сенсора English Caution Please do NOT place the temperature sensor between the CPU and the heatsink as it would cause damage onto the CPU or other installed devices in your PC Français Attention Veuillez NE PAS placer la sonde de température entre LUC et le dissipateur thermique car ceci abîmerait l UC ou les autres éléments installés sur votre PC Deutsch Achtung Bitte befestigen Sie das Temperatursensorkabel NICHT zwischen CPU und Kühlkörper weil dies zu Schäden an CPU oder anderen Komponenten führen könnte Español Precaución NO coloque el sensor de temperatura entre el CPU y el disipador de calor ya que ocasionaría daños en el CPU o en otros dispositivos instalados en su PC Русский Внимание Пожалуйста НЕ устанавливайте температурный сенсор между подошвой кулера и процессором так как это может привести к повреждениям процессора или других компонентов

Скачать