Bosch AdvancedRotak690 06008B9208 [3/282] Advancedrotak 650 790
![Bosch AdvancedRotak690 06008B9208 [3/282] Advancedrotak 650 790](/views2/1886533/page3/bg3.png)
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Produkts vertraut. Be-
wahren Sie die Betriebsanleitung
fu
r eine spätere Verwendung bitte
sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhin-
weis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen
nicht durch weggeschleuder-
te Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Produkt,
wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht
die rotierenden Messer. Die
Messer sind scharf. Vorsicht
vor dem Verlust von Zehen und
Fingern.
Nicht zutreffend.
Schalten Sie das Gartengerät
aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose,
bevor Sie Geräteeinstellungen oder ei-
ne Reinigung vornehmen, wenn sich
das Kabel verfangen hat oder wenn Sie
das Gartengerät auch nur für kurze
Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie
das Stromkabel von den Schneidmes-
sern fern.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur
Ruhe gekommen sind, bevor
Sie diese anfassen. Die Messer rotie-
ren nach dem Abschalten des Garten-
geräts noch weiter und können Verlet-
zungen verursachen.
Das Produkt nicht bei Regen
benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Halten Sie das Anschlusska-
bel von den Schneidmessern
fern.
Verwenden Sie zur Reinigung
des Gartengeräts keinen
Hochdruckreiniger oder Garten-
schlauch.
Überprüfen Sie sorgfältig den
Bereich auf dem das Garten-
gerät verwendet werden soll
nach Wild- und Haustieren. Wild- und
Haustiere können während des Be-
triebs der Maschine verletzt werden.
Überprüfen Sie den Einsatzbereich der
Maschine gründlich und entfernen Sie
alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen
und fremde Gegenstände. Achten Sie
Bosch Power Tools 1 609 92A 5W9 | (15.07.2020)
Содержание
- 660 670 690 750 760 770 780 790 1
- Advanced rotak 1
- Titelseite 1
- Advancedrotak 650 790 3
- Deutsch 3
- Erläuterung der symbole auf dem gartengerät 3
- Sicherheitshinweise 3
- Bedienung 4
- Laubsammeln 5
- Elektrische sicherheit 6
- Netzstecker aus der steckdose ziehen 6
- Stromanschluss 6
- Wartung 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Das gartengerät vorgesehene schneidmesser 8
- Dass das produkt sauber und frei von rückständen ist wenn nötig mit ei ner weichen trockenen bürste reini gen 8
- Selnde teile von bosch stammen 8
- Stellen sie sicher dass auszuwech 8
- Stellen sie vor der lagerung sicher 8
- Symbole 8
- Technische daten 8
- Verwenden sie ausschließlich für 8
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Fehlersuche 10
- Montage und betrieb 10
- Advancedrotak 650 790 11
- English 11
- Entsorgung 11
- Explanation of symbols on the machine 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Nur für eu länder 11
- Safety notes 11
- Weitere serviceadressen finden sie unter 11
- Operation 12
- Leaf collect 13
- Remove the plug from the socket 13
- Connecting to the mains 14
- Electrical safety 14
- Maintenance 15
- Symbols 15
- Intended use 16
- Technical data 16
- Mounting and operation 17
- Noise vibration information 17
- Troubleshooting 17
- Advancedrotak 650 790 18
- After sales service and application service 18
- Consignes de sécurité 18
- Consignes de sécurité attention lire avec attention toutes les instructions qui suivent se familiariser avec les éléments de commande et l utilisation appro priée de l outil de jardin conserver 18
- Disposal 18
- Français 18
- Only for eu countries 18
- You can find further service addresses at 18
- Explication des symboles se trouvant sur l outil de jardin 19
- Utilisation 19
- Ramasser les feuilles 21
- Branchement électrique 22
- Retirer la fiche de la prise de courant 22
- Sécurité électrique 22
- Entretien 23
- Avant de transporter ou de stocker le 24
- Caractéristiques techniques 24
- Change soient des pièces d origine bosch 24
- N utilisez que des lames prévues 24
- Pour l outil de jardin 24
- Produit assurez vous qu il est propre et bien entretenu si néces saire nettoyez le à l aide d une brosse sèche et douce 24
- Symboles 24
- Utilisation conforme 24
- Veillez à ce que les pièces de re 24
- Niveau sonore et vibrations 25
- Dépistage de défauts 26
- Montage et mise en service 26
- Advancedrotak 650 790 27
- Advertencia general de peli gro 27
- Español 27
- Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín 27
- Instrucciones de seguridad 27
- Instrucciones de seguridad atención lea detenidamente las si guientes instrucciones familiaríce se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del producto guarde estas instrucciones de servi cio en un lugar seguro para posterio res consultas 27
- Lea las instrucciones de servi cio con detenimiento 27
- Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extra ños proyectados las personas 27
- Service après vente et conseil utilisateurs 27
- Seulement pour les pays de l ue 27
- Situadas cerca 27
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 27
- Élimination des déchets 27
- Manejo 28
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente 30
- Recogida de hojarasca 30
- Conexión eléctrica 31
- Seguridad eléctrica 31
- Mantenimiento 32
- Datos técnicos 33
- Simbología 33
- Utilización reglamentaria 33
- Información sobre ruidos y vibraciones 34
- Localización de fallos 35
- Montaje y operación 35
- Advancedrotak 650 790 36
- Aviso mantenha se a uma distância segura do produto enquanto ele estiver a 36
- Certifique se de que as pessoas nas proximidades não podem ser feridas pela 36
- Cuidado não toque nas lâminas em rotação as lâminas são afiadas proteja 36
- Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada antes realizar ajustes no aparelho ou da 36
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 36
- Eliminación 36
- Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem 36
- Funcionar 36
- Indicação geral de perigos 36
- Indicações de segurança 36
- Indicações de segurança atenção leia atentamente as seguintes instruções familiarize se com os elementos de comando e com a utilização do produto guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior 36
- Leia atentamente estas instruções de serviço 36
- Limpeza se o cabo tiver se enganchado ou se deixar o aparelho de 36
- Não aplicável 36
- Os dedos dos pés e das mãos 36
- Português 36
- Projeção de corpos estranhos 36
- Servicio técnico y atención al cliente 36
- Sólo para los países de la ue 36
- Operação 37
- Conexão de rede elétrica 39
- Puxar a ficha de rede da tomada 39
- Recolha de folhas secas 39
- Segurança elétrica 40
- Manutenção 41
- Símbolos 41
- Dados técnicos 42
- Utilização conforme as disposições 42
- Informação sobre ruídos vibrações 43
- Montagem e funcionamento 43
- Busca de erros 44
- Eliminação 44
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 44
- Serviço pós venda e aconselhamento 44
- Advancedrotak 650 790 45
- Apenas para países da ue 45
- Indicazioni di sicurezza 45
- Italiano 45
- Spiegazione dei simboli presenti sull apparecchio per il giardinaggio 45
- Impiego 46
- Collegamento all alimentazione elettrica 48
- Estrarre la spina dalla presa 48
- Raccolta foglie 48
- Sicurezza elettrica 49
- Manutenzione 50
- Simboli 50
- Uso conforme alle norme 50
- Dati tecnici 51
- Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni 51
- Individuazione dei guasti e rimedi 52
- Montaggio ed uso 52
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare 53
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 53
- Smaltimento 53
- Solo per i paesi della ce 53
- Advancedrotak 650 790 54
- Nederlands 54
- Veiligheidsvoorschriften 54
- Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap 54
- Bediening 55
- Bladeren verzamelen 56
- Elektrische veiligheid 57
- Netstekker uit het stopcontact trekken 57
- Stroomaansluiting 57
- Onderhoud 58
- Symbolen 58
- Gebruik volgens bestemming 59
- Technische gegevens 59
- Informatie over geluid en trillingen 60
- Montage en gebruik 60
- Klantenservice en gebruiksadvies 61
- Meer serviceadressen vindt u onder 61
- Storingen opsporen 61
- Advancedrotak 650 790 62
- Afvalverwijdering 62
- Alleen voor landen van de eu 62
- Forklaring af symboler på haveredskabet 62
- Sikkerhedsinstrukser 62
- Betjening 63
- Løvsamling 64
- Stik trækkes ud af stikdåsen 64
- Elektrisk sikkerhed 65
- Strømtilslutning 65
- Beregnet anvendelse 66
- Symboler 66
- Vedligeholdelse 66
- Støj vibrationsinformation 67
- Tekniske data 67
- Fejlsøgning 68
- Montering og drift 68
- Advancedrotak 650 790 69
- Allmän varning för riskmoment 69
- Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet 69
- Bortskaffelse 69
- Du finder adresser til andre værksteder på 69
- Gælder kun i eu lande 69
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 69
- Svensk 69
- Säkerhetsanvisningar 69
- Säkerhetsanvisningar observera läs noggrant igenom anvisningarna gör dig förtrogen med produktens manöverorgan och dess korrekta användning förvara driftinstruktionen säkert för senare behov 69
- Användning 70
- Dra stickproppen ur stickuttaget 72
- Lövuppsamling 72
- Strömanslutning 72
- Elektrisk säkerhet 73
- Använd alltid trädgårdshandskar 74
- Använd endast knivar som är 74
- Avsedda för detta trädgårdsredskap 74
- Bosch fabrikat 74
- Från rester vid behov rengör med en mjuk torr borste 74
- Före lagring kontrollera att 74
- Granska att alla muttrar bultar och 74
- Kontrollera att reservdelarna är av 74
- Kontrollera redskapet och byt av 74
- Kontrollera regelbundet 74
- När åtgärder krävs i närheten av skarpa knivar 74
- Se upp skarvsladdar av annat slag kan innebära fara skarvsladden 74
- Service 74
- Skruvar sitter stadigt fast för att möjliggöra tryggt arbete med redskapet 74
- Stickproppen och kontaktdonen måste vara vattentäta och godkända för användning utomhus 74
- Symboler 74
- Säkerhetsskäl ut förslitna och skadade delar 74
- Tekniska data 74
- Trädgårdsredskapet är rent och fritt 74
- Uppsamlingskorgens tillstånd och förslitning 74
- Ändamålsenlig användning 74
- Buller vibrationsdata 75
- Felsökning 76
- Montering och drift 76
- Advancedrotak 650 790 77
- Advarsel pass på å holde sikker avstand til produktet mens du arbeider 77
- Avfallshantering 77
- Betjeningselementene og den forskriftsmessige bruken av produktet ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk 77
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här 77
- Endast för eu länder 77
- Forklaring av symbolene på hageredskapet 77
- Forsiktig ikke berør de roterende knivene knivene er skarpe pass på at du ikke 77
- Generell fareinformasjon 77
- Innstillinger på redskapet eller en rengjøring hvis kabelen er blitt 77
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 77
- Kutter av tær og fingre 77
- Les gjennom denne driftsinstruksen 77
- Pass på at eventuelle personer i nærheten ikke skades av fremmedlegemer 77
- Sikkerhetsinformasjon 77
- Sikkerhetsinformasjon obs les nøye gjennom de følgende anvisninger gjør deg kjent med 77
- Slå av hageredskapet og trekk nettstøpselet ut av stikkontakten før du foretar 77
- Som slynges bort 77
- Stemmer ikke 77
- Betjening 78
- Løvsamling 79
- Elektrisk sikkerhet 80
- Strømtilkobling 80
- Trekk støpselet ut av stikkontakten 80
- Symboler 81
- Vedlikehold 81
- Formålsmessig bruk 82
- Tekniske data 82
- Montering og drift 83
- Støy vibrasjonsinformasjon 83
- Bare for land i eu 84
- Deponering 84
- Du finner adresser til andre verksteder på 84
- Feilsøking 84
- Kundeservice og kundeveiledning 84
- Advancedrotak 650 790 85
- Käyttö 85
- Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selitykset 85
- Turvallisuusohjeita 85
- Irrota pistotulppa pistorasiasta 87
- Lehtien keräily 87
- Sähköliitäntä 87
- Sähköturvallisuus 88
- Bosch tuotantoa 89
- Don pistotulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväk syttyä mallia 89
- Huolto 89
- Jasäiliön kunto ja kuluneisuus 89
- Käytä aina puutarhakäsineitä kun 89
- Käytä ainoastaan puutarhalaittee 89
- Määräystenmukainen käyttö 89
- Rastointia että se on puhdas eikä siinä ole leikkuujäännöksiä puhdista tarvittaessa pehmeällä kuivalla har jalla 89
- Seen tarkoitettuja leikkuuteriä 89
- Tarkista säännöllisesti ruohonkokoo 89
- Tarkista tuote ja vaihda varmuuden 89
- Tava suojajohdin joka pistotulpan kautta on yhteydessä verkon maadoi tukseen kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö mieheltä tai lähimmästä bosch sopi mushuollosta 89
- Tekniset tiedot 89
- Tien ja ruuvien hyvä kiinnitys jotta turvallinen työskentely puutarhalait teen kanssa olisi taattu 89
- Tunnusmerkit 89
- Työskentelet terävien terien pa rissa tai läheisyydessä 89
- Varmista ennen puutarhalaitteen va 89
- Varmista että vaihto osat ovat 89
- Varmista kaikkien muttereiden pult 89
- Varoitus sääntöjenvas taiset jatkojohdot saattavat olla vaarallisia jatkojoh 89
- Vuoksi kaikki loppuun kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin 89
- Melu tärinätiedot 90
- Asennus ja käyttö 91
- Vianetsintä 91
- Advancedrotak 650 790 92
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 92
- Hävitys 92
- Koskee vain eu maita 92
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta 92
- Όταν αυτό εργάζεται 92
- Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού 92
- Εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα 92
- Ελληνικά 92
- Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα 92
- Προειδοποίηση φροντίζετε να βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή απόσταση από το μηχάνημα 92
- Προσέξτε να μην τραυματιστούν τα πλησίον ευρισκόμενα άτομα από 92
- Προσοχή μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μαχαίρια τα 92
- Υποδείξεις ασφαλείας 92
- Υποδείξεις ασφαλείας προσοχή διαβάστε προσεκτικά τις επόμενες οδηγίες εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και την ορθή χρήση του προϊόντος παρακαλούμε φυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμού για κάθε μελλοντική χρήση 92
- Υπόδειξη κινδύνου γενικά 92
- Χειρισμός 93
- Να βγάζετε το φις από την πρίζα δικτύου 95
- Συλλογή φυλλωμάτων 95
- Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος 96
- Σύνδεση στο δίκτυο 96
- Συντήρηση 97
- Ασφαλείας αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα 98
- Βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά 98
- Ελέγχετε τακτικά αν το καλάθι 98
- Ελέγχετε το προϊόν και για λόγους 98
- Μαχαίρια κοπής που προβλέπονται για το μηχάνημα 98
- Πριν την αποθήκευση βεβαιωθείτε ότι 98
- Προέρχονται από την bosch 98
- Συλλογής γρασιδιού παρουσιάζει φθορές ή ελαττώματα 98
- Σύμβολα 98
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 98
- Το προϊόν είναι καθαρό και χωρίς υπολείμματα αν χρειαστεί καθαρίστε το με μια μαλακή στεγνή βούρτσα 98
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 98
- Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα 98
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 99
- Αναζήτηση σφαλμάτων 100
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 100
- Advancedrotak 650 790 101
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması 101
- Genel tehlike uyarısı 101
- Güvenlik talimatı 101
- Güvenlik talimatı dikkat aşağıdaki talimatı dikkatlice okuyun kumanda elemanlarının işlevini ve ürünün usulüne uygun olarak kullanılmasını öğrenin bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın 101
- Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun 101
- Türkçe 101
- Yaralanmamasına dikkat edin 101
- Çalışırken yakınınızda duran kişilerin etrafa savrulan yabancı cisimlerle 101
- Απόσυρση 101
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 101
- Μόνο για χώρες της εε 101
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση 101
- Kullanım 102
- Akım bağlantısı 104
- Yaprak toplama 104
- Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin 104
- Elektrik güvenliği 105
- Bakım 106
- Semboller 106
- Usulüne uygun kullanım 106
- Gürültü titreşim bilgisi 107
- Teknik veriler 107
- Hata arama 108
- Montaj ve işletim 108
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 109
- Advancedrotak 650 790 110
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 110
- Ogólna wskazówka ostrzega jąca przed potencjalnym za grożeniem 110
- Polski 110
- Sadece ab ülkeleri için 110
- Tasfiye 110
- Wskazówki bezpieczeństwa 110
- Wskazówki bezpieczeństwa uwaga poniższe wskazówki należy dokładnie przeczytać należy zapo znać się z elementami sterującymi i prawidłową obsługą zakupionego produktu instrukcję eksploatacji należy zachować i starannie prze chowywać w celu dalszego zastoso wania 110
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym 110
- Obsługa urządzenia 111
- Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda 114
- Zasilanie 114
- Zbieranie liści 114
- Bezpieczeństwo elektryczne 115
- Aby zagwarantować bezpieczną pra 116
- Cę z produktem należy regularnie kontrolować czy wszystkie nakrętki trzpienie i śruby są mocno dokręco ne 116
- Dane techniczne 116
- Gowych w pobliżu ostrych noży należy zawsze nosić rękawice ogrodowe 116
- Gą stanowić zagrożenie przedłu żacz wtyczka i łącznik wtykowy po winny mieć wodoszczelną budowę i być przeznaczone do zastosowań na zewnątrz pomieszczeń 116
- Ka na trawę a także stopień jego zu życia i ewentualnych uszkodzeń 116
- Konserwacja 116
- Należy używać wyłącznie noży prze 116
- Należy zawsze przeprowadzać wizu alną kontrolę produktui w razie po trzeby wymieniać zużyte lub uszko dzone części 116
- Podczas wykonywania prac obsłu 116
- Przed przystąpieniem do przechowy 116
- Regularnie sprawdzać stan pojemni 116
- Stały wyprodukowane przez firmę bosch 116
- Symbole 116
- Upewnić się czy części zamienne zo 116
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 116
- W trosce o własne bezpieczeństwo 116
- Wania należy się upewnić że produkt jest czysty i wolny od resztek odpa dów ogrodowych w razie potrzeby należy oczyścić go suchą szczotką 116
- Widzianych dla danego narzędzia ogrodowego 116
- Informacja na temat hałasu i wibracji 117
- Lokalizacja usterek 118
- Montaż i praca 118
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 119
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 119
- Tylko dla krajów ue 119
- Utylizacja odpadów 119
- Advancedrotak 650 790 120
- Bezpečnostní upozornění 120
- Obsluha 120
- Vysvětlivky obrázkových symbolů na zahradním nářadí 120
- Čeština 120
- Sbírání listí 122
- Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky 122
- Elektrická bezpečnost 123
- Připojení do sítě 123
- Symboly 124
- Určené použití 124
- Údržba 124
- Informace o hluku a vibracích 125
- Technická data 125
- Hledání závad 126
- Montáž a provoz 126
- Advancedrotak 650 790 127
- Bezpečnostné pokyny 127
- Bezpečnostné pokyny pozor starostlivo si prečítajte poky ny uvedené v nasledujúcom texte dôkladne sa oboznámte s obslužný mi prvkami a so správnym používa ním tohto výrobku návod na použí 127
- Další adresy servisů najdete na 127
- Likvidace 127
- Pouze pro země eu 127
- Slovenčina 127
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 127
- Obsluha 128
- Vysvetlenie symbolov na náradí 128
- Zber lístia 130
- Elektrická bezpečnosť 131
- Pripojenie na elektrickú sieť 131
- Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite zo zásuvky 131
- Údržba 132
- Kontrolujte pravidelne svoje záhrad 133
- Ktoré sú určené pre dané náradie 133
- Né náradie a keď zistíte že niektoré súčiastky sú opotrebované alebo po škodené preventívne ich kvôli vlast nej bezpečnosti vymeňte 133
- Originálne náhradné súčiastky znač ky bosch 133
- Postarajte sa o to aby boli použité 133
- Používajte výlučne rezacie nože 133
- Používanie podľa určenia 133
- Pravidelne kontrolujte stav a opot 133
- Pred odložením záhradného náradia 133
- Rebovanie zberacieho kôša na trávu 133
- Sa postarajte o to aby bolo náradie čisté a bez zvyškov materiálu v prípade potreby ho vyčistite mäkkou suchou kefou 133
- Skrutky dobre utiahnuté aby bol za ručená bezpečná práca náradia 133
- Symboly 133
- Technické údaje 133
- Informácia o hlučnosti vibráciách 134
- Hľadanie porúch 135
- Montáž a prevádzka 135
- A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata 136
- Advancedrotak 650 790 136
- Biztonsági előírások 136
- Biztonsági előírások figyelem gondosan olvassa el a kö vetkező utasításokat ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és a termék előírásszerű használatával a hasz nálati utasítást biztos helyen őrizze meg a későbbi használathoz 136
- Figyelmeztetés munka köz ben tartson biztonságos távol ságot a terméktől 136
- Gondosan olvassa el az üze meltetési útmutatót 136
- Len pre krajiny eú 136
- Likvidácia 136
- Magyar 136
- Személyeknél sérüléseket 136
- Vigyázat ne érintse meg a forgó késeket a kések élesek ügyeljen arra hogy a beren 136
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 136
- Általános tájékoztató a veszé lyekről 136
- Ügyeljen arra hogy a kirepí tett idegen anyagok ne okoz hassanak a közelében álló 136
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 136
- Kezelés 137
- Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból 139
- Lombgyűjtés 139
- Áramcsatlakozás 139
- Elektromos biztonsági előírások 140
- Jelképes ábrák 141
- Karbantartás 141
- Műszaki adatok 142
- Rendeltetésszerű használat 142
- Felszerelés és üzemeltetés 143
- Zaj és vibráció értékek 143
- Hibakeresés 144
- További szerviz címek itt találhatók 144
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 144
- Advancedrotak 650 790 145
- Csak az eu tagországok számára 145
- Eltávolítás 145
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 145
- Общее указание на наличие опасности 145
- Пояснения к символам на садовом инструменте 145
- Русский 145
- Указания по технике безопасности 145
- Указания по технике безопасности внимание внимательно прочи тайте следующие указания озна комьтесь с элементами управле ния и правильным использовани ем изделия сохраняйте руко водство по эксплуатации для даль нейшего использования 145
- Эксплуатация 146
- Уборка листьев 148
- Извлекайте штепсель из розетки 149
- Электробезопасность 149
- Электроподключение 149
- Техническое обслуживание 150
- Бы изделие было чистым и на нем не было органических остатков при необходимости очистите его сухой щеткой 151
- Для замены используйте ориги 151
- Используйте только предусмот 151
- Нальные запасные части фирмы bosch 151
- Ности заменяйте износившиеся или поврежденные детали 151
- Перед хранением проверьте что 151
- Применение по назначению 151
- Проверяйте изделие и для надеж 151
- Регулярно проверяйте состояние и 151
- Ренные для садового инструмента ножи 151
- Символы 151
- Степень износа травосборника 151
- Технические данные 151
- Данные по шуму и вибрации 152
- Монтаж и эксплуатация 153
- Поиск неисправностей 153
- Advancedrotak 650 790 154
- Вказівки з техніки безпеки 154
- Вказівки з техніки безпеки увага уважно прочитайте наступні вказівки ознайомтеся з елементами управління і правилами користування виробом зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею 154
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 154
- Сервис и консультирование по вопросам применения 154
- Только для стран членов ес 154
- Українська 154
- Утилизация 154
- Експлуатація 155
- Пояснення щодо символів на садовому інструменті 155
- Збирання листя 157
- Виймайте штепсель з розетки 158
- Електрична безпека 158
- Підключення до джерела струму 158
- Технічне обслуговування 159
- Використання за призначенням 160
- Використовуйте лише ножі 160
- Виріб чистий і на ньому немає органічних залишків за необхідністю очистьте його сухою щіткою 160
- Відсутність слідів зношення на кошику для трави 160
- Гвинти на предмет міцної посадки щоб забезпечити безпечний робочий стан виробу 160
- Міняйте зношені або пошкоджені деталі 160
- Орудувати або працювати поблизу гострих ножів 160
- Перевіряйте виріб і для надійності 160
- Перевіряйте всі гайки прогоничі і 160
- Перед зберіганням впевніться що 160
- Передбачені для садового інструмента 160
- Походили від bosch 160
- Регулярно перевіряйте стан і 160
- Символи 160
- Слідкуйте за тим щоб нові деталі 160
- Технічні дані 160
- Інформація щодо шуму і вібрації 161
- Монтаж та експлуатація 162
- Пошук несправностей 162
- Advancedrotak 650 790 163
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 163
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 163
- Лише для країн єс 163
- Сервіс і консультації з питань застосування 163
- Утилізація 163
- Қазақ 163
- Аралықта тұрыңыз 164
- Бақ электр бұйымындағы белгілердің мағыналары 164
- Бұйымның пышақтары өткір аяқ және қол саусақтарларынан айырылудан сақтаныңыз 164
- Жарақаттанбауына назар аударыңыз 164
- Жақын тұрған адамдар шашырылатын бөгде денелер арқылы 164
- Назарыңызда болсын айналып тұратын пышақтарын түртпеңіз 164
- Сақтандыру бақ электр бұйымы іске қосылып тұрғанда оған қауіп қатерсіз 164
- Тазалау алдынан оның кабелі шатысып қалғанда немесе электр бұйымды қысқа уақыт бойы қадағалаусыз қалдырған жағдайда да электр бұйымды өшіріп оның 164
- Электр бұйымның параметрлерін енгізу алдынан немесе оны 164
- Қауіпсіздік нұсқаулары 164
- Қауіпсіздік нұсқаулары ескерту төмендегі нұсқаулардың барлығын мұқиятпен оқып шығыңыз бақ электр бұйымының басқару элементтері мен оны нұсқаулыққа сай түрде 164
- Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар 164
- Қолдану бойынша мәліметтерін оқыңыз осы нұсқаулықты кейін қолдану үшін жоғалтпай сақтап жүріңіз 164
- Қолдану нұсқаулығын оқыңыз 164
- Қолданылмайды 164
- Басқару 165
- Жапырақтарды жинау 168
- Электр айырын төменгі жағдайларда электр розеткасынан шығарыңыз 168
- Электр тоқ жүйесіне қосу 168
- Электр қауіпсіздігі 169
- Белгілер 170
- Құрал күтімі 170
- Тағайындалу бойынша қолданылуы 171
- Техникалық мәліметтер 171
- Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер 172
- Қателерді белгілеу 173
- Құрастырып орнатылуы мен қолданылуы 173
- Aceasta lucrează 174
- Advancedrotak 650 790 174
- Aruncate 174
- Atenţie nu atingeţi cuţitele care se rotesc cuţitele sunt 174
- Avertisment menţineţi o distanţă sigură faţă de scula electrică de grădină cât timp 174
- Aveţi grijă ca persoanele aflate în preajmă să nu fie rănite de corpurile străine 174
- Citiţi instrucţiunile de folosire 174
- Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de grădină 174
- Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii 174
- Instrucţiuni privind siguranţa 174
- Instrucţiuni privind siguranţa atenție citiţi cu grijă următoarele instrucţiuni familiarizaţi vă cu elementele de operare şi utilizarea reglementară a sculei electrice de grădină păstraţi la loc sigur instrucţiunile de folosire în vederea unei utilizări ulterioare 174
- Română 174
- Кәдеге жарату 174
- Тек қана ео елдері үшін 174
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 174
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 174
- Manevrare 175
- Colectarea frunzelor 177
- Scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză 177
- Racordarea la curent electric 178
- Siguranţă electrică 178
- Întreţinere 179
- Date tehnice 180
- Necesar curăţaţi o cu o perie moale uscată 180
- Simboluri 180
- Utilizare conform destinaţiei 180
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 181
- Montare şi funcţionare 181
- Detectarea defecţiunilor 182
- Advancedrotak 650 790 183
- Eliminare 183
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 183
- Numai pentru ţările ue 183
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 183
- Български 183
- Пояснения на символите на машината 183
- Указания за безопасна работа 183
- Обслужване 184
- Изключвайте щепсела от контакта 186
- Събиране на шума 186
- Безопасност при работа с електрически ток 187
- Захранване на машината 187
- Техническо обслужване 188
- Използвайте само ножове пред 189
- Назначени специално за градинс кия инструмент 189
- Преди прибиране за съхраняване 189
- Предназначение на електро инструмента 189
- Предназначение на електроинструмента 189
- Се уверявайте че градинският електроинструмент е чист и без за мърсявания ако е необходимо го почистете със суха мека четка 189
- Символи 189
- Технически данни 189
- Ти които поставяте са произведе ни от бош 189
- Уверявайте се че резервните час 189
- Информация за излъчван шум и вибрации 190
- Монтиране и работа 191
- Отстраняване на дефекти 191
- Advancedrotak 650 790 192
- Безбедносни напомени 192
- Безбедносни напомени предупредување ве молиме прочитајте ги следниве упатства запознајте се со контролите и правилната употреба на производот чувајте го упатството за идни консултации 192
- Бракуване 192
- Внимавајте лицата кои се во близина да не бидат повредени од исфрлените 192
- Други сервизни адреси ще откриете на 192
- Клиентска служба и консултация относно употребата 192
- Македонски 192
- Општи безбедносни правила 192
- Парчиња 192
- Предупредување одржувајте безбедн 192
- Прочитајте го упатството за употреба 192
- Само за страни от ес 192
- Толкување на симболите на уредот 192
- Ракување 193
- Извлечете го кабелот од утикачот 195
- Приклучување на струја 195
- Собирање лисја 195
- Електрична безбедност 196
- Биде сув и чист по потреба исчеткајте го со сува мека четка 197
- За дополнителни информации контактирајте лиценциран електричар или најблискиот bosch сервис 197
- Заменувајте ги веднаш оштетените или изабените делови 197
- Кога ги менувате сечилата новите 197
- Одржување 197
- Ознаки 197
- Опасни продолжниот кабел утикачот и спојот со продолжниот кабел мораат да бидат водоотпорни 197
- Оригинални резервни делови 197
- Подлошки и завртки да се цврсто прицврстени со цел за безбедна работа со уредот 197
- Пред складирање уредот треба да 197
- Предупредување несоодветните продолжни кабли можат да бидат 197
- Проверете сите навртки 197
- Ракавици кога работите со оштри сечила или во нивна близина 197
- Редовно прегледувајте го уредот и 197
- Редовно проверувајте ја 197
- Секогаш користете bosch 197
- Секогаш носете заштитни 197
- Сечила треба да бидат соодветни на уредот 197
- Состојбата на корпата за трева од абење и оштетувања 197
- Технички податоци 197
- Употреба со соодветна намена 197
- Информации за бучава вибрации 198
- Монтажа и користење 199
- Отстранување грешки 199
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 200
- Отстранување 200
- Само за земјите од еу 200
- Сервисна служба и совети при користење 200
- Advancedrotak 650 790 201
- Objašnjenja simbola na baštenskom uređaju 201
- Rukovanje 201
- Sigurnosne napomene 201
- Srpski 201
- Izvucite mrežni utikač iz utičnice 203
- Priključak struje 203
- Sakupljanje lišća 203
- Električna sigurnost 204
- Namenska upotreba 205
- Održavanje 205
- Simboli 205
- Informacije o buci vibracijama 206
- Tehnički podaci 206
- Montaža i rad 207
- Rešavanje problema 207
- Advancedrotak 650 790 208
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 208
- Samo za eu zemlje 208
- Servis i saveti za upotrebu 208
- Slovenščina 208
- Uklanjanje đubreta 208
- Varnostna navodila 208
- Varnostna navodila pozor skrbno si preberite naslednja navodila seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno uporabo izdelka to navodilo za 208
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju 209
- Uporaba 209
- Električni priključek 211
- Potegnite omrežni vtič iz vtičnice 211
- Zbiranje listja 211
- Električna varnost 212
- Simboli 213
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 213
- Vzdrževanje 213
- Podatki o hrupu vibracijah 214
- Tehnični podatki 214
- Iskanje napak 215
- Montaža in obratovanje 215
- Advancedrotak 650 790 216
- Hrvatski 216
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 216
- Odlaganje 216
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 216
- Sigurnosne napomene 216
- Sigurnosne napomene pozor pozorno pročitajte sljedeće upute upoznajte se s upravljačkim elementima i ispravnom uporabom proizvoda molimo spremite 216
- Zgolj za države evropske unije 216
- Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju 217
- Rukovanje 217
- Električni priključak 219
- Izvucite mrežni utikač iz utičnice 219
- Skupljanje lišća 219
- Električna sigurnost 220
- Da je proizvod čist i da na njemu nema ostataka po potrebi ga očistite mekom suhom četkom 221
- Dijelove proizvela tvrtka bosch 221
- Istrošenost sabirne košare za travu 221
- Kada rukujete ili radite na 221
- Namjenska uporaba 221
- Održavanje 221
- Oprez nepropisni produžni kabeli mogu biti opasni produžni kabeli 221
- Pobrinite se za to da je rezervne 221
- Pobrinite se za to da su sve matice 221
- Području oštrih noževa uvijek nosite vrtne rukavice 221
- Predviđene za vrtni uređaj 221
- Prije uskladištenja pobrinite se za to 221
- Provjerite proizvod i radi sigurnosti 221
- Rabite isključivo rezne noževe 221
- Redovito provjeravajte pohabanost i 221
- Simboli 221
- Svornjaci i vijci učvršćeni kako bi bilo moguće sigurno raditi proizvodom 221
- Tehnički podatci 221
- Utikači i spojke moraju biti izvedeni vodonepropusno i odobreni za vanjski prostor 221
- Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove 221
- Informacije o buci vibracijama 222
- Montaža i rad 223
- Otklanjanje pogrešaka 223
- Advancedrotak 650 790 224
- Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus 224
- Ettevaatust ärge katsuge pöörlevaid lõiketerasid lõiketerad on üliteravad 224
- Hoiatus hoidke töötavast seadmest ohutusse kaugusse 224
- Inimesi 224
- Lugege kasutusjuhend läbi 224
- Ohutusnõuded 224
- Ohutusnõuded tähelepanu lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi tutvuge aiatööriista ja selle juhtkomponentide nõuetekohase kasutusega hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles 224
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 224
- Samo za zemlje eu 224
- Servisna služba i savjeti o uporabi 224
- Säilitage ettevaatlikkus et kaitsta sõrmi ja varbaid lõikevigastuste eest 224
- Veenduge et eemale paiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid 224
- Zbrinjavanje 224
- Üldine oht 224
- Käsitsemine 225
- Elektriohutus 227
- Lehekogumine 227
- Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja 227
- Vooluvõrguga ühendamine 227
- Hooldus 228
- Boschilt 229
- Enne hoiustamist veenduge et 229
- Jaoks ette nähtud lõiketerasid 229
- Kasutage üksnes selle aiatööriista 229
- Seade on puhas ja et selle külge kinnitunud mustus on eemaldatud vajadusel puhastage seade pehme kuiva harjaga 229
- Sihipärane kasutus 229
- Sümbolid 229
- Tehnilised andmed 229
- Veenduge et varuosad pärinevad 229
- Kokkupanek ja käsitsemine 230
- Müra vibratsiooniväärtused 230
- Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine 231
- Veaotsing 231
- Advancedrotak 650 790 232
- Drošības noteikumi 232
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 232
- Latviešu 232
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 232
- Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu skaidrojums 232
- Üksnes el liikmesriikidele 232
- Lietošana 233
- Atvienojiet instrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas 235
- Lapu savākšana 235
- Pievienošana elektrotīklam 235
- Elektrodrošība 236
- Apkalpošana 237
- Pielietojums 237
- Simboli 237
- Informācija par troksni un vibrāciju 238
- Tehniskie dati 238
- Montāža un lietošana 239
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 240
- Kļūmju uzmeklēšana 240
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 240
- Advancedrotak 650 790 241
- Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas 241
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 241
- Lietuvių k 241
- Saugos nuorodos 241
- Tikai ek valstīm 241
- Naudojimas 242
- Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo 243
- Lapų rinkimas 243
- Elektrosauga 244
- Įjungimas į elektros tinklą 244
- Simboliai 245
- Techninė priežiūra 245
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 246
- Naudojimas pagal paskirtį 246
- Techniniai duomenys 246
- Montavimas ir naudojimas 247
- Trikčių nustatymas 247
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 248
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 248
- Tik es šalims 248
- Šalinimas 248
- Advancedrotak 650 790 249
- يبرع 249
- ٤٦٧ ملاحظات الأمان 249
- ٤٦٨ شرح الرموز علی جهاز الحديقة 249
- ٤٦٩ التشغيل 250
- ٤٧٠ جمع أوراق الأشجار المتساقطة 251
- ٤٧١ اسحب قابس الشبكة الكهربائية من المقبس 252
- ٤٧٢ الوصل بالكهرباء 252
- ٤٧٣ الأمان الكهربائي 252
- ٤٧٤ الصيانة 253
- ءازجلأا نوك یلع صرحا 254
- ةينفلا تانايبلا 254
- تافلخملا نم ايلاخو افيظن ةيرط ةاشرف ةطساوب هفظن كلذ رملأا بلطت نإ ةفاجو 254
- زاهجلا نأب نيزختلا لبق دكأت 254
- زومرلا 254
- شوب عنص ةلدبتسملا 254
- صصخملا لامعتسلاا 254
- ٤٧٥ الرموز 254
- ٤٧٦ الاستعمال المخصص 254
- ٤٧٧ البيانات الفنية 254
- ءاطخلأا نع ثحبلا 255
- ليغشتلاو بيكرتلا 255
- ٤٧٨ التركيب والتشغيل 255
- ٤٧٩ البحث عن الأخطاء 255
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 256
- تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 256
- تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت 256
- مادختسلاا 256
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف 256
- ٤٨٠ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 256
- ٤٨٠ ١ تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت 256
- ٤٨١ التخلص من العدة الكهربائية 256
- ٤٨١ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 256
- Advancedrotak 650 790 257
- توضیح علائم روی ابزار باغبانی 257
- دستورات ایمنی 257
- کاربری 257
- یسراف 257
- جمع آوری برگ 259
- دوشاخه را از پریز بیرون بکشید 259
- اتصال به برق 260
- ایمنی الکتریکی 260
- سرويس و مراقبت 261
- علامت ها 261
- مشخصات فنی 262
- موارد استفاده از دستگاه 262
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 262
- ینف تاصخشم 262
- اطخ یوجتسج 263
- جستجوی خطا 263
- دربراک و بصن هوحن 263
- نحوه نصب و کاربرد 263
- آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید 264
- از رده خارج کردن دستگاه 264
- اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف 264
- خدمات و مشاوره با مشتریان 264
- دیبایب 264
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 264
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 264
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 264
- همادا رد ار یتامدخ رتافد ریاس سردآ 264
- F 016 800 499 270
Похожие устройства
- Reoflex MS 5 л RX C-01/5000 Инструкция к товару
- Bosch AdvancedRotak 770 06008B9307 Инструкция по эксплуатации
- Bosch advancedrotak 790 06008B9304 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ARM 33 06008A6100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ARM 34 0.600.8A6.101 Инструкция к Bosch ARM 34 06008A6101
- Bosch ROTAK 32 LI 0600885D06 Инструкция к Bosch ROTAK 32 LI 0600885D06
- Reoflex Optim 5 л RX C-05/5000 Инструкция к товару
- Jeta PRO 1К, прозрачный 5516 каталог
- Jeta PRO 1К, прозрачный 5516 Техническая информация
- Диолд ГРЭ-1,5 10111060 Схема сборки
- Диолд ГРЭ-1,7 10111070 Схема сборки
- BOJET 1600Вт, 38см ELM-38 Паспорт и руководство по эксплуатации
- Evoline LME32 Инструкция
- Elitech ГЭ 1232ТK E1601.023.00 205489 Инструкция к товару
- Elitech ГЭ 1638ТК E1601.024.00 205490 Инструкция к товару
- VGT для наружных и внутренних работ, матовый, бесцветный 2,2 кг 11601879 Информационное письмо
- Elitech ГЭ 1844ТК E1601.025.00 205491 Инструкция к товару
- GEOS by AL-KO Comfort 34 Е (1,2 кВт) 212857 34E Comfort
- GEOS Comfort 40 Е (1,4 кВт) 212858 34E Comfort
- YARD FOX EL3840 Сертификат дилера