Bosch PPQ718B91E [20/24] Ana düğme pişirme tezgâhının bloke edilmesi main switch
![Bosch PPQ718B91E [20/24] Ana düğme pişirme tezgâhının bloke edilmesi main switch](/views2/1111931/page20/bg14.png)
20
Manuel çakmak
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz
pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre
yaklaştırınız.
Otomatik çakmak
Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum
güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.
Ateş yanar.
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip
adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye
kadar) basılı tutunuz.
: Yangın tehlikesi!
15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü
kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
Emniyet sistemi
Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla
sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet
sistemi (termo kupl) mevcuttur.
Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:
1. Brülörü normal olarak açınız
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra
kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
Brülörün kapatılması
Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0
pozisyonuna getiriniz.
Güç seviyeleri
İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum
ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.
Ana düğme / Pişirme tezgâhının bloke
edilmesi (Main Switch)
Pişirme tezgahı genel gaz akımını kesen ve bütün brülörleri bir
kerede kapatan ana düğme ile kumanda edilebilir. Bu düğme
evde çocuk veya brülörlerin çabucak kapatılmasını gerektiren
başka bir neden varsa çok pratiktir.
Pişirme tezgahının bloke edilmesi:
Ana düğmeye basınız.
Açılmış olan tüm brülörler kapanır. Pişirme tezgahı bloke olur.
Pişirme tezgahının blokesinin kaldırılması:
1. Tüm kumanda düğmelerini kapalı konumuna getiriniz.
2. Ana düğmeyi uç noktasından saat yönüne doğru çevirerek
bastırınız.
Genel gaz akımı açılır. Artık pişirme tezgahınızı normal şekilde
kullanabilirsiniz.
Uyarılar
Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması
normaldir.
İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk
ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.
Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan
vb. kaynaklanır.
Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün
kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce
yeniden yakmaya çalışmayınız.
Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif
tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı
olduğu anlamına gelir.
Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar
görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile
temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına
dikkat ediniz.
Pozisyon
Û
Kapalı kumanda düğmesi
Büyük alev
—
Maksimum açılma veya kapasite ve
elektrikli çakmak
Tasarruflu kademe
˜
Minimum açılma ve kapasite
EXML
WHUPRNXSO
$ %
$
%
Содержание
- Pl instrukcja obsługi 3 1
- Płyta gazowa газовая варочная панель ankastre gazli ocak 1
- Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z opakowania ochronnego jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia nie należy go podłączać proszę wówczas skontaktować się z naszym serwisem technicznym 3
- Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji mają charakter orientacyjny 3
- Nie należy instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach kempingowych 3
- Opisywane urządzenie zostało fabrycznie dostosowane do rodzaju gazu wskazanego na tabliczce znamionowej w razie konieczności jego zmiany należy zapoznać się z instrukcją montażu w celu dostosowania urządzenia do zasilania innymi rodzajami 3
- Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie będą przestrzegane 3
- Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki jedynie po zapoznaniu się z ich treścią będą państwo potrafili obchodzić się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i bezpieczny proszę zachować instrukcje użytkowania oraz związa 3
- Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić się że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażu 3
- Spis treśc 3
- To urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie w miejscach posiadających odpowiednią wentylację 3
- Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania 3
- Urządzenie spełnia wymogi klasy 3 zgodnie z normą en 30 1 1 dotyczącą urządzeń gazowych urządzenie do zabudowy 3
- Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego niedozwolone jest jego użytkowanie w zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych należy używać urządzenia wyłącznie w celu gotowania natomiast nigdy w celu ogrzewania pom 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Wszystkie czynności związane z instalacją podłączaniem regulacją i dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny być wykonywane przez upoważnionego technika z uwzględnieniem wszystkich norm i przepisów prawnych obowiązując 3
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 3
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i podstawowe zabiegi konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 4
- Korzystanie ze sprzętu do gotowania zasilanego gazem powoduje wydzielanie ciepła wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu w którym jest on zainstalowany należy zatem zapewnić prawidłową wentylację kuchni zwłaszcza gdy włączona je 4
- Nagromadzenie w zamkniętym pomieszczeniu większej ilości gazu bez możliwości spalenia wiąże się z niebezpieczeństwem deflagracji szybkiej reakcji spalania nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przeciągi poniewa 4
- Nie należy używać innych pokrywek i barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane przez producenta płyty kuchenki w przeciwnym razie mogą spowodować wypadek na przykład na skutek nadmiernego nagrzania zapalenia lub oddzielenia się fragment 4
- Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 4
- Niebezpieczeństwo deflagracji szybkiej reakcji spalania 4
- Niebezpieczeństwo poparzenia 4
- Niebezpieczeństwo pożaru 4
- Niebezpieczeństwo zatrucia 4
- Strefy grzejne bardzo się nagrzewają nie należy kłaść na płycie kuchenki przedmiotów łatwopalnych nie należy gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki 4
- Strefy grzejne i przylegające do nich miejsca bardzo się nagrzewają nigdy nie należy dotykać gorących powierzchni proszę uważać aby dzieci w wieku poniżej 8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia 4
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 4
- Akcesoria 5
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Nowe urządzenie w państwa domu 5
- Palniki gazowe 5
- Szczeliny lub pęknięcia w szklanym elemencie powodują ryzyko porażenia prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczników powiadomić serwis techniczny 5
- W celu oczyszczenia urządzenia nie należy używać maszyn do czyszczenia parą wodną 5
- Gaszenie palnika 6
- System zabezpieczający 6
- Wyłącznik główny blokowanie płyty kuchenki main switch 6
- Zakres mocy gotowania 6
- Zapalanie automatyczne 6
- Zapalanie ręczne 6
- Naczynia do gotowania 7
- Odpowiednie naczynia 7
- Rady dotyczące gotowania 7
- Uwagi dotyczące obsługi 7
- Czyszczenie 8
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Konserwacja 8
- Rozwiązanie nietypowych sytuacji 8
- Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym urządzeniem 9
- Serwis techniczny 9
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 9
- Warunki gwarancji 9
- Оглавлени 10
- Правила техники безопасности 10
- Ваша новая варочная панель 12
- Газовые конфорки 12
- Дополнительное оборудование 12
- Автоматический поджиг 13
- Выключение конфорки 13
- Главный выключатель блокировка варочной панели main switch 13
- Примечания 13
- Ручной поджиг 13
- Система газ контроль 13
- Уровни мощности 13
- Подходящая посуда 14
- Посуда 14
- Советы по приготовлению блюд 14
- Советы по эксплуатации 14
- Очистка 15
- Очистка и уход 15
- Устранение неполадок 15
- Уход 15
- Правильная утилизация упаковки 16
- Сервисный центр 16
- Упаковка и отработавшие приборы 16
- Условия гарантийного обслуживания 16
- Güvenlik önerileri 17
- I çindekile 17
- Aksesuarlar 19
- Gaz brülörleri 19
- Yeni cihazınız 19
- Ana düğme pişirme tezgâhının bloke edilmesi main switch 20
- Brülörün kapatılması 20
- Emniyet sistemi 20
- Güç seviyeleri 20
- Manuel çakmak 20
- Otomatik çakmak 20
- Uyarılar 20
- Kullanım uyarıları 21
- Pişirme kapları 21
- Pişirme önerileri 21
- Uygun kaplar 21
- Bakım 22
- Beklenmeyen durumların çözülmesi 22
- Temizlik 22
- Temizlik ve bakım 22
- Ambalaj ve kullanılan gereçler 23
- Garanti koşulları 23
- Teknik bakım servisi 23
- Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi 23
- 9000567208 24
Похожие устройства
- Philips 221S3LSS Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master K282 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Brush Activ Compact CF9421D0 Инструкция по эксплуатации
- Philips 221B3LPCS Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master K350 Инструкция по эксплуатации
- Prology iOne-1000 Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Elite 110 Инструкция по эксплуатации
- Philips 19S4LCB Инструкция по эксплуатации
- Explay Patriot Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Elite 130 Инструкция по эксплуатации
- Explay Road Инструкция по эксплуатации
- Philips 19B4LPCB Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Elite 241 - USB 2 Инструкция по эксплуатации
- Prology iScan-5050 GPS Graphite Инструкция по эксплуатации
- Philips 19B4LPCS Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Elite 310 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer MVH-170UI Инструкция по эксплуатации
- Philips 19S4LSB Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Elite 120 Advanced White Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSK402 Инструкция по эксплуатации