Xiaomi MPBJ001ACM-1A — инструкция по эксплуатации и советы по использованию блендера [11/131]
![Xiaomi MPBJ001ACM-1A [11/131] Specifications](/views2/2018692/page11/bgb.png)
Notes:
· Please check whether the power cord is properly connected and the jar and the lid are properly placed. Immediately
unplug and stop using it if the blender emits strange noises, smells, smoke, etc.
· When the blender still does not work as expected aer the inspection mentioned above, please contact the aer-sale
service team.
Operating noise
The blender will make some sounds while it is working, which is normal.
Contact the aer-sale service team.
Specifications
Name: Smart Blender Model: MPBJ001ACM-1A
Blending Power: 1000 W Heating Power: 800–950 W
Hot Drink Max. Capacity: 1200 ml
Item Dimensions: 188 × 222 × 436 mm
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz
BLE GFSK 1Mbps
Cold Drink Max. Capacity: 1600 ml
Transmit Frequency: 2.4–2.4835 GHzTransmit Power: ≤20 dBm
Rated Voltage: 220–240 V~ Rated Frequency: 50–60 Hz
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.
Address: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Beijiao Community, Beijiao Town,
Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
For further information, please go to www.mi.com
User Manual Version: V1.0
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in
directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you
should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment,
appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help
prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please
contact the installer or local authorities for more information about the location as well as
terms and conditions of such collection points.
Hereby, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment
type Smart blender MPBJ001ACM-1A is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration. html.
For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide.
10
When performing the RE test of EN 301 489-1, the product should be tested in the standby state.
When performing tests in the 30 MHz-1 GHz band in EN 55014-1, the disturbance power should be used.
Содержание
- Precautions p.2
- How to use p.6
- First use p.6
- Accessories p.6
- Jam 30 min p.6
- Turning off p.6
- Turning on off p.6
- Turning on p.6
- Operating instructions p.7
- Connecting with mi home xiaomi home app p.7
- Wi fi status p.7
- Functions p.8
- Care maintenance p.8
- Operations p.8
- Cleaning p.8
- Recipes p.9
- Drink name time ingredients p.9
- Troubleshooting p.10
- Error codes p.10
- Specifications p.11
- Precauciones p.12
- Precauciones para utilizar la fuente de alimentación p.14
- Durante el uso p.14
- No mueva la tapa ni el tapón de la tapa cuando se esté utilizando no permita que ningún líquido entre en el conector de la clavija habrá calor residual después de que la resistencia funcione la superficie de la jarra y la tapa estarán calientes mientras se calientan así que no las toque mientras las utilice p.15
- El vapor y el calor pueden dañar decolorar o deformar sus paredes y muebles por lo que es preferible mantener el producto a una distancia mínima de 30 cm de cualquier pared o mueble cuando utilice la licuadora en un armario de cocina etc asegúrese de que el lugar esté bien ventilado p.15
- Descripción del producto p.15
- Acerca del medio ambiente p.15
- Apagado p.16
- Primer uso p.16
- No mueva la tapa ni el tapón de la tapa cuando se esté utilizando no permita que ningún líquido entre en el conector de la clavija habrá calor residual después de que la resistencia funcione la superficie de la jarra y la tapa estarán calientes mientras se calientan así que no las toque mientras las utilice p.16
- Modo de uso p.16
- Encendido apagado p.16
- Encendido p.16
- Accesorios p.16
- Instrucciones de funcionamiento p.17
- Estado del wi fi p.17
- Conectando con la aplicación mi home xiaomi home p.17
- Operaciones p.18
- Limpieza p.18
- Funciones p.18
- Cuidado y mantenimiento p.18
- Recetas p.19
- Nombre de la bebida tiempo ingredientes p.19
- Resolución de posibles problemas p.20
- Códigos de error p.20
- Especificaciones p.21
- Vorsichtsmaßnahmen p.22
- Zubehör p.26
- Verwendung p.26
- Erstverwendung p.26
- Einschalten p.26
- Ein ausschalten p.26
- Ausschalten p.26
- Wlan status p.27
- Verbinden mit der mi home xiaomi home app p.27
- Bedienungsanweisungen p.27
- Vorgänge p.28
- Reinigung p.28
- Pflege und wartung p.28
- Funktionen p.28
- Rezepte p.29
- Getränkename zeit zutaten p.29
- Füllen sie wasser bis zum richtigen füllstand ein und starten sie den standmixer nachdem er abgekühlt ist p.30
- Füllen sie eine angemessene menge an zutaten ein p.30
- Fügen sie keine zutaten hinzu die leicht am boden des mixbehälters verbrennen wie mehl p.30
- Zutaten sind nach dem kochen nicht heiß p.30
- Fehlercode p.30
- Ziehen sie zuerst den netzstecker schalten sie ihn dann ein und folgen sie den normalen betriebsschriten p.30
- Fehlerbehebung p.30
- Wählen sie die gewünschte funktion gemäß dem benutzerhandbuch wenden sie sich an das kundendienst team p.30
- Der bildschirm leuchtet nicht auf p.30
- Wählen sie die gewünschte funktion gemäß dem benutzerhandbuch p.30
- Der bildschirm leuchtet aber der standmixer funktioniert nicht p.30
- Wählen sie die funktion erneut aus und drücken sie den drehknopf um sie zu aktivieren p.30
- Wenden sie sich an das kundendienst team p.30
- Vor dem gebrauch reinigen p.30
- Verbrannte lebensmitel auf dem boden des mixbehälters p.30
- Prüfen sie das stromkabel und vergewissern sie sich dass es eingesteckt und mit dem stromnetz verbunden ist wenden sie sich an das kundendienst team p.30
- Probleme p.30
- Lösungen p.30
- Lebensmitel laufen über zutaten können nicht gemischt werden p.30
- Füllen sie wasser bis zum richtigen wasserstand ein p.30
- Spezifikationen p.31
- Precauzioni p.32
- Ci sarà del calore residuo dopo che l elemento riscaldante è entrato in funzione p.35
- Quando si colloca il frullatore in una credenza ecc assicurarsi che l area sia ben ventilata p.35
- Panoramica del prodoto p.35
- Non spostare il coperchio e il tappo del coperchio durante l uso p.35
- Non permetere a nessun liquido di finire sul connetore a pin p.35
- La superficie del vaso e del coperchio saranno calde durante il riscaldamento quindi si prega di non toccarle durante l uso p.35
- Informazioni sull ambiente p.35
- Il vapore e il calore possono danneggiare scolorire o deformare le pareti e i mobili quindi tenere il prodoto preferibilmente ad almeno 30 cm di distanza da qualsiasi parete o mobile p.35
- Primo utilizzo p.36
- Non spostare il coperchio e il tappo del coperchio durante l uso p.36
- Non permetere a nessun liquido di finire sul connetore a pin p.36
- Modalità d utilizzo p.36
- La superficie del vaso e del coperchio saranno calde durante il riscaldamento quindi si prega di non toccarle durante l uso p.36
- Ci sarà del calore residuo dopo che l elemento riscaldante è entrato in funzione p.36
- Accessori p.36
- Accensione spegnimento p.36
- Accensione p.36
- Spegnimento p.36
- Stato del wi fi p.37
- Istruzioni di funzionamento p.37
- Connessione con l app mi home xiaomi home p.37
- Pulizia p.38
- Operazioni p.38
- Modalità p.38
- Funzionalità p.38
- Cura e manutenzione p.38
- Ricete p.39
- Nome della bevanda tempo ingredienti p.39
- Risoluzione dei problemi p.40
- Codici di errore p.40
- Specifiche tecniche p.41
- Précautions p.42
- Accessoires p.46
- Utilisation p.46
- Première utilisation p.46
- Extinction p.46
- Confiture 30 min p.46
- Allumage extinction p.46
- Allumage p.46
- Statut wi fi p.47
- Instructions d utilisation p.47
- Connexion avec l application mi home xiaomi home p.47
- Opérations p.48
- Netoyage p.48
- Fonctions p.48
- Entretien et maintenance p.48
- Recetes p.49
- Nom de la boisson durée ingrédients p.49
- Codes d erreur p.50
- Dépannage p.50
- Caractéristiques p.51
- Меры предосторожности p.52
- Первое использование p.56
- Варенье 30 мин p.56
- Аксессуары p.56
- Инструкция p.56
- Выключение p.56
- Включение выключение p.56
- Включение p.56
- Инструкции по эксплуатации p.57
- Состояние сети wi fi p.57
- Подключение к приложению mi home xiaomi home p.57
- Режимы p.58
- Очистка p.58
- Операции p.58
- Функции p.58
- Уход и техническое обслуживание p.58
- Рецепты p.59
- Название напитка время ингредиенты p.59
- Устранение неполадок p.60
- Код ошибки p.60
- Технические характеристики p.61
- Precauções p.62
- Primeira utilização p.66
- Não mova a tampa e a tampa da ficha enquanto estiver em utilização não permita que qualquer líquido entre em contacto com o conector de pino irá haver calor residual após o elemento de aquecimento funcionar a superfcie do jarro e a tampa irão estar quentes enquanto estiver a aquecer por isso por favor não lhes toque enquanto estiver em utilização p.66
- Ligar desligar p.66
- Como utilizar p.66
- Acessórios p.66
- A ligar p.66
- A desligar p.66
- Estado de wi fi p.67
- Ligar à aplicação mi home xiaomi home p.67
- Instruções operacionais p.67
- Operações p.68
- Limpeza p.68
- Funções p.68
- Cuidados e manutenção p.68
- Receitas p.69
- Nome da bebida tempo ingredientes p.69
- Resolução de problemas p.70
- Código de erro p.70
- Especificações p.71
- Przestrogi p.72
- Użytkowanie p.76
- Pierwsze użycie p.76
- Dżem 30 min p.76
- Akcesoria p.76
- Włączanie wyłączanie p.76
- Włączanie p.76
- Wyłączanie p.76
- Łączenie z aplikacją mi home xiaomi home p.77
- Status wi fi p.77
- Instrukcja obsługi p.77
- Operacje p.78
- Funkcje p.78
- Dbanie o urządzenie i konserwacja p.78
- Czyszczenie p.78
- Przepis p.79
- Nazwa napoju czas składniki p.79
- Rozwiązywanie problemów p.80
- Kody błędu p.80
- Dane techniczne p.81
- Önlemler p.82
- Reçel 30 dk p.86
- Kullanım sırasında kapağı ve kapak tapasını hareket etirmeyin pim konektörüne herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin isıtma parçaları çalıştıktan sonra artık ısı olacaktır haznenin ve kapağın yüzeyi ısınma sırasında sıcak olacaktır bu nedenle lütfen kullanım sırasında bunlara dokunmayın p.86
- Kullanım p.86
- Kapatma p.86
- I lk kullanım p.86
- Açma kapatma p.86
- Aksesuarlar p.86
- Wi fi durumu p.87
- Mi home xiaomi home uygulamasına bağlanma p.87
- Kullanma talimatları p.87
- Temizlik p.88
- Modlar p.88
- I şlevler p.88
- I şlemler p.88
- Bakım p.88
- I çecek adı süre malzemeler p.89
- Tarifler p.89
- Sorun giderme p.90
- Hata kodları p.90
- Teknik özellikler p.91
- Thận trọng p.92
- Đang tắt p.96
- Đang bật p.96
- Sử dụng lần đầu p.96
- Phụ kiện p.96
- Mứt 30 phút p.96
- Cách sử dụng p.96
- Bật tắt p.96
- Đang kết nối với ứng dụng mi home xiaomi home p.97
- Trạng thái wi fi p.97
- Hướng dẫn vận hành p.97
- Chăm sóc và bảo trì p.98
- Đang vệ sinh p.98
- Vận hành p.98
- Chức năng p.98
- Chế độ p.98
- Tên đồ uống thời gian nguyên liệu p.99
- Công thức nấu ăn p.99
- Xử lý sự cố p.100
- Mã lỗi p.100
- Thông số kỹ thuật p.101
- Voorzorgsmaatregelen p.102
- Jam 30 min p.106
- Inschakelen p.106
- In en uitschakelen p.106
- Gebruik voor de eerste keer p.106
- Gebruik p.106
- Accessoires p.106
- Uitschakelen p.106
- Wifi status p.107
- Verbinding maken met de mi home xiaomi home app p.107
- Bedieningsinstructies p.107
- Verzorging en onderhoud p.108
- Schoonmaken p.108
- Functies p.108
- Bediening p.108
- Recepten p.109
- Naam van de drank tijd ingrediënten p.109
- Problemen oplossen p.110
- Foutcodes p.110
- Specificaties p.111
- ข อพ งระว ง p.112
- การเป ด ป ดเคร อง p.116
- การป ดเคร อง p.116
- แยม 30 น p.116
- อ ปกรณ เสร ม p.116
- ว ธ การใช p.116
- การใช งานคร งแรก p.116
- การเป ดเคร อง p.116
- สถานะของ wi fi p.117
- ค าแนะน าการใช งาน p.117
- ก าล งเช อมต อก บ แอป mi home xiaomi home p.117
- โหมด p.118
- ฟ งก ช น p.118
- การใช งาน p.118
- การท าความสะอาด p.118
- การด แลและการบ าร งร กษา p.118
- ส ตรอาหาร p.119
- ช อเคร องด ม เวลา ว ตถ ด บ p.119
- การแก ป ญหา p.120
- รห สข อผ ดพลาด p.120
- ข อม ลจ าเพาะ p.121
- ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا p.122
- ﻲﺑﺮﻣ ﺔﻘﻴﻗد 30 p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.126
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ p.126
- لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا p.126
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.127
- Wi fi ﺔﻜﺒﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا p.127
- Mi home xiaomi home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا p.127
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا p.128
- عﺎﺿوﻷا p.128
- تﺎﻴﻠﻤﻌﻟا p.128
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا p.128
- ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا p.128
- تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا p.129
- تﺎﻔﺻﻮﻟا p.129
- بوﺮﺸﻤﻟا ﻢﺳاﺖﻗﻮﻟا p.129
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا p.130
- ﺄﻄﺨﻟا زﻮﻣر p.130
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا p.131
- Made in china p.131
Похожие устройства
-
Xiaomi BHR5960EUРуководство по эксплуатации -
Vixter SBM-3314Инструкция по эксплуатации -
Vixter SBM-6025Инструкция по эксплуатации -
Vixter HBW-2275Инструкция по эксплуатации -
Vixter HBW-0864Инструкция по эксплуатации -
Vixter HBW-2255Инструкция по эксплуатации -
Galaxy Line GL2158Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-3503Руководство по эксплуатации -
Garlyn HB-330Руководство по эксплуатации -
Garlyn HB-310Руководство по эксплуатации -
Gastrorag B-012AJРуководство по эксплуатации -
Zigmund & Shtain BS-446 DРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать блендер, проверять его состояние и обращаться в сервисную службу. Получите советы по безопасной эксплуатации и утилизации.