Xiaomi MPBJ001ACM-1A — guide de sécurité pour l'utilisation d'un mixeur domestique [42/131]
![Xiaomi MPBJ001ACM-1A [42/131] Précautions](/views2/2018692/page42/bg2a.png)
Précautions
Restrictions d'utilisation
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et
conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
41
• Ce mixeur est conçu pour une utilisation domestique
uniquement.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux
aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
encore manquant d’ expérience et de connaissances à
condition qu’ elles soient surveillées ou sensibilisées à
l’ utilisation de l’ appareil en toute sécurité et qu’ elles
comprennent les risques encourus.
• La plage d'altitude de fonctionnement normal du mixeur est
comprise entre 0 et 2000mètres.
• Ne pas placer le mixeur sur des surfaces instables ou
humides. Le garder de préférence au moins à 30cm du feu ou
des sources de chaleur (telles que les cuisinières).
• Ne pas placer le mixeur près des dispositifs qui sont
susceptibles aux interférences électromagnétiques.
• Ne pas permere aux personnes présentant des aptitudes
physiques, sensorielles ou intellectuelles insuffisantes ou
n'ayant aucune expérience ni de bon sens utiliser le mixeur
sans supervision ou orientation.
• Si le mixeur n'est pas utilisé conformément aux instructions
données dans le manuel d'utilisation, il peut y avoir un risque
de blessures.
Содержание
- Precautions p.2
- How to use p.6
- First use p.6
- Accessories p.6
- Turning off p.6
- Turning on off p.6
- Turning on p.6
- Jam 30 min p.6
- Operating instructions p.7
- Connecting with mi home xiaomi home app p.7
- Wi fi status p.7
- Functions p.8
- Care maintenance p.8
- Operations p.8
- Cleaning p.8
- Recipes p.9
- Drink name time ingredients p.9
- Troubleshooting p.10
- Error codes p.10
- Specifications p.11
- Precauciones p.12
- Precauciones para utilizar la fuente de alimentación p.14
- Durante el uso p.14
- No mueva la tapa ni el tapón de la tapa cuando se esté utilizando no permita que ningún líquido entre en el conector de la clavija habrá calor residual después de que la resistencia funcione la superficie de la jarra y la tapa estarán calientes mientras se calientan así que no las toque mientras las utilice p.15
- El vapor y el calor pueden dañar decolorar o deformar sus paredes y muebles por lo que es preferible mantener el producto a una distancia mínima de 30 cm de cualquier pared o mueble cuando utilice la licuadora en un armario de cocina etc asegúrese de que el lugar esté bien ventilado p.15
- Descripción del producto p.15
- Acerca del medio ambiente p.15
- Apagado p.16
- No mueva la tapa ni el tapón de la tapa cuando se esté utilizando no permita que ningún líquido entre en el conector de la clavija habrá calor residual después de que la resistencia funcione la superficie de la jarra y la tapa estarán calientes mientras se calientan así que no las toque mientras las utilice p.16
- Modo de uso p.16
- Encendido apagado p.16
- Encendido p.16
- Accesorios p.16
- Primer uso p.16
- Instrucciones de funcionamiento p.17
- Estado del wi fi p.17
- Conectando con la aplicación mi home xiaomi home p.17
- Operaciones p.18
- Limpieza p.18
- Funciones p.18
- Cuidado y mantenimiento p.18
- Recetas p.19
- Nombre de la bebida tiempo ingredientes p.19
- Resolución de posibles problemas p.20
- Códigos de error p.20
- Especificaciones p.21
- Vorsichtsmaßnahmen p.22
- Ein ausschalten p.26
- Ausschalten p.26
- Zubehör p.26
- Verwendung p.26
- Erstverwendung p.26
- Einschalten p.26
- Wlan status p.27
- Verbinden mit der mi home xiaomi home app p.27
- Bedienungsanweisungen p.27
- Vorgänge p.28
- Reinigung p.28
- Pflege und wartung p.28
- Funktionen p.28
- Rezepte p.29
- Getränkename zeit zutaten p.29
- Fehlerbehebung p.30
- Ziehen sie zuerst den netzstecker schalten sie ihn dann ein und folgen sie den normalen betriebsschriten p.30
- Wählen sie die gewünschte funktion gemäß dem benutzerhandbuch wenden sie sich an das kundendienst team p.30
- Der bildschirm leuchtet nicht auf p.30
- Wählen sie die gewünschte funktion gemäß dem benutzerhandbuch p.30
- Der bildschirm leuchtet aber der standmixer funktioniert nicht p.30
- Wählen sie die funktion erneut aus und drücken sie den drehknopf um sie zu aktivieren p.30
- Wenden sie sich an das kundendienst team p.30
- Vor dem gebrauch reinigen p.30
- Verbrannte lebensmitel auf dem boden des mixbehälters p.30
- Prüfen sie das stromkabel und vergewissern sie sich dass es eingesteckt und mit dem stromnetz verbunden ist wenden sie sich an das kundendienst team p.30
- Probleme p.30
- Lösungen p.30
- Lebensmitel laufen über zutaten können nicht gemischt werden p.30
- Füllen sie wasser bis zum richtigen wasserstand ein p.30
- Füllen sie wasser bis zum richtigen füllstand ein und starten sie den standmixer nachdem er abgekühlt ist p.30
- Füllen sie eine angemessene menge an zutaten ein p.30
- Fügen sie keine zutaten hinzu die leicht am boden des mixbehälters verbrennen wie mehl p.30
- Fehlercode p.30
- Zutaten sind nach dem kochen nicht heiß p.30
- Spezifikationen p.31
- Precauzioni p.32
- Quando si colloca il frullatore in una credenza ecc assicurarsi che l area sia ben ventilata p.35
- Panoramica del prodoto p.35
- Non spostare il coperchio e il tappo del coperchio durante l uso p.35
- Non permetere a nessun liquido di finire sul connetore a pin p.35
- La superficie del vaso e del coperchio saranno calde durante il riscaldamento quindi si prega di non toccarle durante l uso p.35
- Informazioni sull ambiente p.35
- Il vapore e il calore possono danneggiare scolorire o deformare le pareti e i mobili quindi tenere il prodoto preferibilmente ad almeno 30 cm di distanza da qualsiasi parete o mobile p.35
- Ci sarà del calore residuo dopo che l elemento riscaldante è entrato in funzione p.35
- La superficie del vaso e del coperchio saranno calde durante il riscaldamento quindi si prega di non toccarle durante l uso p.36
- Ci sarà del calore residuo dopo che l elemento riscaldante è entrato in funzione p.36
- Accessori p.36
- Accensione spegnimento p.36
- Accensione p.36
- Spegnimento p.36
- Primo utilizzo p.36
- Non spostare il coperchio e il tappo del coperchio durante l uso p.36
- Non permetere a nessun liquido di finire sul connetore a pin p.36
- Modalità d utilizzo p.36
- Stato del wi fi p.37
- Istruzioni di funzionamento p.37
- Connessione con l app mi home xiaomi home p.37
- Pulizia p.38
- Operazioni p.38
- Modalità p.38
- Funzionalità p.38
- Cura e manutenzione p.38
- Ricete p.39
- Nome della bevanda tempo ingredienti p.39
- Codici di errore p.40
- Risoluzione dei problemi p.40
- Specifiche tecniche p.41
- Précautions p.42
- Utilisation p.46
- Première utilisation p.46
- Extinction p.46
- Confiture 30 min p.46
- Allumage extinction p.46
- Allumage p.46
- Accessoires p.46
- Statut wi fi p.47
- Instructions d utilisation p.47
- Connexion avec l application mi home xiaomi home p.47
- Netoyage p.48
- Fonctions p.48
- Entretien et maintenance p.48
- Opérations p.48
- Recetes p.49
- Nom de la boisson durée ingrédients p.49
- Dépannage p.50
- Codes d erreur p.50
- Caractéristiques p.51
- Меры предосторожности p.52
- Первое использование p.56
- Варенье 30 мин p.56
- Аксессуары p.56
- Инструкция p.56
- Выключение p.56
- Включение выключение p.56
- Включение p.56
- Инструкции по эксплуатации p.57
- Подключение к приложению mi home xiaomi home p.57
- Состояние сети wi fi p.57
- Функции p.58
- Уход и техническое обслуживание p.58
- Режимы p.58
- Очистка p.58
- Операции p.58
- Рецепты p.59
- Название напитка время ингредиенты p.59
- Устранение неполадок p.60
- Код ошибки p.60
- Технические характеристики p.61
- Precauções p.62
- Como utilizar p.66
- Acessórios p.66
- A ligar p.66
- A desligar p.66
- Primeira utilização p.66
- Não mova a tampa e a tampa da ficha enquanto estiver em utilização não permita que qualquer líquido entre em contacto com o conector de pino irá haver calor residual após o elemento de aquecimento funcionar a superfcie do jarro e a tampa irão estar quentes enquanto estiver a aquecer por isso por favor não lhes toque enquanto estiver em utilização p.66
- Ligar desligar p.66
- Ligar à aplicação mi home xiaomi home p.67
- Instruções operacionais p.67
- Estado de wi fi p.67
- Operações p.68
- Limpeza p.68
- Funções p.68
- Cuidados e manutenção p.68
- Receitas p.69
- Nome da bebida tempo ingredientes p.69
- Resolução de problemas p.70
- Código de erro p.70
- Especificações p.71
- Przestrogi p.72
- Włączanie wyłączanie p.76
- Włączanie p.76
- Wyłączanie p.76
- Użytkowanie p.76
- Pierwsze użycie p.76
- Dżem 30 min p.76
- Akcesoria p.76
- Łączenie z aplikacją mi home xiaomi home p.77
- Status wi fi p.77
- Instrukcja obsługi p.77
- Operacje p.78
- Funkcje p.78
- Dbanie o urządzenie i konserwacja p.78
- Czyszczenie p.78
- Przepis p.79
- Nazwa napoju czas składniki p.79
- Rozwiązywanie problemów p.80
- Kody błędu p.80
- Dane techniczne p.81
- Önlemler p.82
- Reçel 30 dk p.86
- Kullanım sırasında kapağı ve kapak tapasını hareket etirmeyin pim konektörüne herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin isıtma parçaları çalıştıktan sonra artık ısı olacaktır haznenin ve kapağın yüzeyi ısınma sırasında sıcak olacaktır bu nedenle lütfen kullanım sırasında bunlara dokunmayın p.86
- Kullanım p.86
- Kapatma p.86
- I lk kullanım p.86
- Açma kapatma p.86
- Aksesuarlar p.86
- Wi fi durumu p.87
- Mi home xiaomi home uygulamasına bağlanma p.87
- Kullanma talimatları p.87
- I şlemler p.88
- Bakım p.88
- Temizlik p.88
- Modlar p.88
- I şlevler p.88
- Tarifler p.89
- I çecek adı süre malzemeler p.89
- Sorun giderme p.90
- Hata kodları p.90
- Teknik özellikler p.91
- Thận trọng p.92
- Đang tắt p.96
- Đang bật p.96
- Sử dụng lần đầu p.96
- Phụ kiện p.96
- Mứt 30 phút p.96
- Cách sử dụng p.96
- Bật tắt p.96
- Đang kết nối với ứng dụng mi home xiaomi home p.97
- Trạng thái wi fi p.97
- Hướng dẫn vận hành p.97
- Đang vệ sinh p.98
- Vận hành p.98
- Chức năng p.98
- Chế độ p.98
- Chăm sóc và bảo trì p.98
- Tên đồ uống thời gian nguyên liệu p.99
- Công thức nấu ăn p.99
- Xử lý sự cố p.100
- Mã lỗi p.100
- Thông số kỹ thuật p.101
- Voorzorgsmaatregelen p.102
- Gebruik p.106
- Accessoires p.106
- Uitschakelen p.106
- Jam 30 min p.106
- Inschakelen p.106
- In en uitschakelen p.106
- Gebruik voor de eerste keer p.106
- Wifi status p.107
- Verbinding maken met de mi home xiaomi home app p.107
- Bedieningsinstructies p.107
- Verzorging en onderhoud p.108
- Schoonmaken p.108
- Functies p.108
- Bediening p.108
- Recepten p.109
- Naam van de drank tijd ingrediënten p.109
- Problemen oplossen p.110
- Foutcodes p.110
- Specificaties p.111
- ข อพ งระว ง p.112
- แยม 30 น p.116
- อ ปกรณ เสร ม p.116
- ว ธ การใช p.116
- การใช งานคร งแรก p.116
- การเป ดเคร อง p.116
- การเป ด ป ดเคร อง p.116
- การป ดเคร อง p.116
- สถานะของ wi fi p.117
- ค าแนะน าการใช งาน p.117
- ก าล งเช อมต อก บ แอป mi home xiaomi home p.117
- ฟ งก ช น p.118
- การใช งาน p.118
- การท าความสะอาด p.118
- การด แลและการบ าร งร กษา p.118
- โหมด p.118
- ส ตรอาหาร p.119
- ช อเคร องด ม เวลา ว ตถ ด บ p.119
- รห สข อผ ดพลาด p.120
- การแก ป ญหา p.120
- ข อม ลจ าเพาะ p.121
- ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا p.122
- ﻲﺑﺮﻣ ﺔﻘﻴﻗد 30 p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.126
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ p.126
- لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا p.126
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا p.126
- Wi fi ﺔﻜﺒﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا p.127
- Mi home xiaomi home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا p.127
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.127
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا p.128
- ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا p.128
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا p.128
- عﺎﺿوﻷا p.128
- تﺎﻴﻠﻤﻌﻟا p.128
- تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا p.129
- تﺎﻔﺻﻮﻟا p.129
- بوﺮﺸﻤﻟا ﻢﺳاﺖﻗﻮﻟا p.129
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا p.130
- ﺄﻄﺨﻟا زﻮﻣر p.130
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا p.131
- Made in china p.131
Похожие устройства
-
Xiaomi BHR5960EUРуководство по эксплуатации -
Vixter SBM-3314Инструкция по эксплуатации -
Vixter SBM-6025Инструкция по эксплуатации -
Vixter HBW-2275Инструкция по эксплуатации -
Vixter HBW-0864Инструкция по эксплуатации -
Vixter HBW-2255Инструкция по эксплуатации -
Galaxy Line GL2158Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-3503Руководство по эксплуатации -
Garlyn HB-330Руководство по эксплуатации -
Garlyn HB-310Руководство по эксплуатации -
Gastrorag B-012AJРуководство по эксплуатации -
Zigmund & Shtain BS-446 DРуководство по эксплуатации
Découvrez les précautions essentielles à prendre lors de l'utilisation d'un mixeur domestique. Assurez-vous d'une utilisation sécurisée pour éviter les accidents.