Xiaomi MPBJ001ACM-1A — licuadora inteligente: especificaciones y guía de uso [21/131]
![Xiaomi MPBJ001ACM-1A [21/131] Especificaciones](/views2/2018692/page21/bg15.png)
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.
Dirección: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Beijiao Community, Beijiao Town,
Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Para obtener más información, visite www.mi.com
Versión del manual del usuario: V1.0
Al realizar la prueba de Emisiones Radiadas de la norma EN 301 489-1, el producto debe probarse en
estado de espera.
Cuando se realicen pruebas en la frecuencia de 30 MHz-1 GHz según EN 55014-1, deberá utilizarse la
potencia de perturbación.
Notas:
Ruido al funcionar
La licuadora emitirá algunos sonidos durante su funcionamiento, lo
cual es normal.
Póngase en contacto con el equipo de servicio postventa.
Especificaciones
Nombre: Licuadora inteligente Modelo: MPBJ001ACM-1A
Potencia de mezclado: 1000 W Potencia de calentamiento: 800–950 W
Máx. capacidad de bebidas calientes: 1200 ml
Dimensiones del artículo: 188 × 222 × 436 mm
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
BLE GFSK 1MBPS
Máx. capacidad de bebidas frías: 1600 ml
Frecuencia de transmisión: 2,4-2,4835GHzPotencia de transmisión: ≤20dBm
Tensión nominal: 220–240 V~ Frecuencia nominal: 50–60Hz
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos
domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente
entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de
equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La
eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de
dichos puntos de recogida.
Por la presente, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de
equipo radioeléctrico MPBJ001ACM-1A cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el
texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.
Para un manual electrónico detallado, vaya a www.mi.com/global/service/userguide.
20
• Compruebe si el cable de alimentación está bien conectado y si la jarra y la tapa están bien colocadas. Desenchufe
inmediatamente y deje de utilizarla si la licuadora emite ruidos extraños, olores, humo, etc.
• Si la licuadora sigue sin funcionar como se esperaba después de la inspección mencionada anteriormente, póngase en
contacto con el equipo de servicio posventa.
Содержание
- Precautions p.2
- How to use p.6
- First use p.6
- Accessories p.6
- Turning off p.6
- Turning on off p.6
- Turning on p.6
- Jam 30 min p.6
- Operating instructions p.7
- Connecting with mi home xiaomi home app p.7
- Wi fi status p.7
- Functions p.8
- Care maintenance p.8
- Operations p.8
- Cleaning p.8
- Recipes p.9
- Drink name time ingredients p.9
- Troubleshooting p.10
- Error codes p.10
- Specifications p.11
- Precauciones p.12
- Precauciones para utilizar la fuente de alimentación p.14
- Durante el uso p.14
- No mueva la tapa ni el tapón de la tapa cuando se esté utilizando no permita que ningún líquido entre en el conector de la clavija habrá calor residual después de que la resistencia funcione la superficie de la jarra y la tapa estarán calientes mientras se calientan así que no las toque mientras las utilice p.15
- El vapor y el calor pueden dañar decolorar o deformar sus paredes y muebles por lo que es preferible mantener el producto a una distancia mínima de 30 cm de cualquier pared o mueble cuando utilice la licuadora en un armario de cocina etc asegúrese de que el lugar esté bien ventilado p.15
- Descripción del producto p.15
- Acerca del medio ambiente p.15
- Apagado p.16
- Primer uso p.16
- No mueva la tapa ni el tapón de la tapa cuando se esté utilizando no permita que ningún líquido entre en el conector de la clavija habrá calor residual después de que la resistencia funcione la superficie de la jarra y la tapa estarán calientes mientras se calientan así que no las toque mientras las utilice p.16
- Modo de uso p.16
- Encendido apagado p.16
- Encendido p.16
- Accesorios p.16
- Estado del wi fi p.17
- Conectando con la aplicación mi home xiaomi home p.17
- Instrucciones de funcionamiento p.17
- Operaciones p.18
- Limpieza p.18
- Funciones p.18
- Cuidado y mantenimiento p.18
- Recetas p.19
- Nombre de la bebida tiempo ingredientes p.19
- Resolución de posibles problemas p.20
- Códigos de error p.20
- Especificaciones p.21
- Vorsichtsmaßnahmen p.22
- Verwendung p.26
- Erstverwendung p.26
- Einschalten p.26
- Ein ausschalten p.26
- Ausschalten p.26
- Zubehör p.26
- Wlan status p.27
- Verbinden mit der mi home xiaomi home app p.27
- Bedienungsanweisungen p.27
- Vorgänge p.28
- Reinigung p.28
- Pflege und wartung p.28
- Funktionen p.28
- Rezepte p.29
- Getränkename zeit zutaten p.29
- Füllen sie eine angemessene menge an zutaten ein p.30
- Fügen sie keine zutaten hinzu die leicht am boden des mixbehälters verbrennen wie mehl p.30
- Fehlercode p.30
- Zutaten sind nach dem kochen nicht heiß p.30
- Ziehen sie zuerst den netzstecker schalten sie ihn dann ein und folgen sie den normalen betriebsschriten p.30
- Fehlerbehebung p.30
- Wählen sie die gewünschte funktion gemäß dem benutzerhandbuch wenden sie sich an das kundendienst team p.30
- Der bildschirm leuchtet nicht auf p.30
- Wählen sie die gewünschte funktion gemäß dem benutzerhandbuch p.30
- Der bildschirm leuchtet aber der standmixer funktioniert nicht p.30
- Wählen sie die funktion erneut aus und drücken sie den drehknopf um sie zu aktivieren p.30
- Wenden sie sich an das kundendienst team p.30
- Vor dem gebrauch reinigen p.30
- Verbrannte lebensmitel auf dem boden des mixbehälters p.30
- Prüfen sie das stromkabel und vergewissern sie sich dass es eingesteckt und mit dem stromnetz verbunden ist wenden sie sich an das kundendienst team p.30
- Probleme p.30
- Lösungen p.30
- Lebensmitel laufen über zutaten können nicht gemischt werden p.30
- Füllen sie wasser bis zum richtigen wasserstand ein p.30
- Füllen sie wasser bis zum richtigen füllstand ein und starten sie den standmixer nachdem er abgekühlt ist p.30
- Spezifikationen p.31
- Precauzioni p.32
- Quando si colloca il frullatore in una credenza ecc assicurarsi che l area sia ben ventilata p.35
- Panoramica del prodoto p.35
- Non spostare il coperchio e il tappo del coperchio durante l uso p.35
- Non permetere a nessun liquido di finire sul connetore a pin p.35
- La superficie del vaso e del coperchio saranno calde durante il riscaldamento quindi si prega di non toccarle durante l uso p.35
- Informazioni sull ambiente p.35
- Il vapore e il calore possono danneggiare scolorire o deformare le pareti e i mobili quindi tenere il prodoto preferibilmente ad almeno 30 cm di distanza da qualsiasi parete o mobile p.35
- Ci sarà del calore residuo dopo che l elemento riscaldante è entrato in funzione p.35
- Non spostare il coperchio e il tappo del coperchio durante l uso p.36
- Non permetere a nessun liquido di finire sul connetore a pin p.36
- Modalità d utilizzo p.36
- La superficie del vaso e del coperchio saranno calde durante il riscaldamento quindi si prega di non toccarle durante l uso p.36
- Ci sarà del calore residuo dopo che l elemento riscaldante è entrato in funzione p.36
- Accessori p.36
- Accensione spegnimento p.36
- Accensione p.36
- Spegnimento p.36
- Primo utilizzo p.36
- Stato del wi fi p.37
- Istruzioni di funzionamento p.37
- Connessione con l app mi home xiaomi home p.37
- Pulizia p.38
- Operazioni p.38
- Modalità p.38
- Funzionalità p.38
- Cura e manutenzione p.38
- Ricete p.39
- Nome della bevanda tempo ingredienti p.39
- Risoluzione dei problemi p.40
- Codici di errore p.40
- Specifiche tecniche p.41
- Précautions p.42
- Utilisation p.46
- Première utilisation p.46
- Extinction p.46
- Confiture 30 min p.46
- Allumage extinction p.46
- Allumage p.46
- Accessoires p.46
- Statut wi fi p.47
- Instructions d utilisation p.47
- Connexion avec l application mi home xiaomi home p.47
- Opérations p.48
- Netoyage p.48
- Fonctions p.48
- Entretien et maintenance p.48
- Recetes p.49
- Nom de la boisson durée ingrédients p.49
- Dépannage p.50
- Codes d erreur p.50
- Caractéristiques p.51
- Меры предосторожности p.52
- Первое использование p.56
- Варенье 30 мин p.56
- Аксессуары p.56
- Инструкция p.56
- Выключение p.56
- Включение выключение p.56
- Включение p.56
- Инструкции по эксплуатации p.57
- Состояние сети wi fi p.57
- Подключение к приложению mi home xiaomi home p.57
- Очистка p.58
- Операции p.58
- Функции p.58
- Уход и техническое обслуживание p.58
- Режимы p.58
- Рецепты p.59
- Название напитка время ингредиенты p.59
- Устранение неполадок p.60
- Код ошибки p.60
- Технические характеристики p.61
- Precauções p.62
- Primeira utilização p.66
- Não mova a tampa e a tampa da ficha enquanto estiver em utilização não permita que qualquer líquido entre em contacto com o conector de pino irá haver calor residual após o elemento de aquecimento funcionar a superfcie do jarro e a tampa irão estar quentes enquanto estiver a aquecer por isso por favor não lhes toque enquanto estiver em utilização p.66
- Ligar desligar p.66
- Como utilizar p.66
- Acessórios p.66
- A ligar p.66
- A desligar p.66
- Ligar à aplicação mi home xiaomi home p.67
- Instruções operacionais p.67
- Estado de wi fi p.67
- Operações p.68
- Limpeza p.68
- Funções p.68
- Cuidados e manutenção p.68
- Receitas p.69
- Nome da bebida tempo ingredientes p.69
- Resolução de problemas p.70
- Código de erro p.70
- Especificações p.71
- Przestrogi p.72
- Pierwsze użycie p.76
- Dżem 30 min p.76
- Akcesoria p.76
- Włączanie wyłączanie p.76
- Włączanie p.76
- Wyłączanie p.76
- Użytkowanie p.76
- Łączenie z aplikacją mi home xiaomi home p.77
- Status wi fi p.77
- Instrukcja obsługi p.77
- Operacje p.78
- Funkcje p.78
- Dbanie o urządzenie i konserwacja p.78
- Czyszczenie p.78
- Przepis p.79
- Nazwa napoju czas składniki p.79
- Rozwiązywanie problemów p.80
- Kody błędu p.80
- Dane techniczne p.81
- Önlemler p.82
- Reçel 30 dk p.86
- Kullanım sırasında kapağı ve kapak tapasını hareket etirmeyin pim konektörüne herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin isıtma parçaları çalıştıktan sonra artık ısı olacaktır haznenin ve kapağın yüzeyi ısınma sırasında sıcak olacaktır bu nedenle lütfen kullanım sırasında bunlara dokunmayın p.86
- Kullanım p.86
- Kapatma p.86
- I lk kullanım p.86
- Açma kapatma p.86
- Aksesuarlar p.86
- Wi fi durumu p.87
- Mi home xiaomi home uygulamasına bağlanma p.87
- Kullanma talimatları p.87
- Temizlik p.88
- Modlar p.88
- I şlevler p.88
- I şlemler p.88
- Bakım p.88
- Tarifler p.89
- I çecek adı süre malzemeler p.89
- Sorun giderme p.90
- Hata kodları p.90
- Teknik özellikler p.91
- Thận trọng p.92
- Đang tắt p.96
- Đang bật p.96
- Sử dụng lần đầu p.96
- Phụ kiện p.96
- Mứt 30 phút p.96
- Cách sử dụng p.96
- Bật tắt p.96
- Đang kết nối với ứng dụng mi home xiaomi home p.97
- Trạng thái wi fi p.97
- Hướng dẫn vận hành p.97
- Đang vệ sinh p.98
- Vận hành p.98
- Chức năng p.98
- Chế độ p.98
- Chăm sóc và bảo trì p.98
- Tên đồ uống thời gian nguyên liệu p.99
- Công thức nấu ăn p.99
- Xử lý sự cố p.100
- Mã lỗi p.100
- Thông số kỹ thuật p.101
- Voorzorgsmaatregelen p.102
- Inschakelen p.106
- In en uitschakelen p.106
- Gebruik voor de eerste keer p.106
- Gebruik p.106
- Accessoires p.106
- Uitschakelen p.106
- Jam 30 min p.106
- Wifi status p.107
- Verbinding maken met de mi home xiaomi home app p.107
- Bedieningsinstructies p.107
- Verzorging en onderhoud p.108
- Schoonmaken p.108
- Functies p.108
- Bediening p.108
- Recepten p.109
- Naam van de drank tijd ingrediënten p.109
- Problemen oplossen p.110
- Foutcodes p.110
- Specificaties p.111
- ข อพ งระว ง p.112
- การป ดเคร อง p.116
- แยม 30 น p.116
- อ ปกรณ เสร ม p.116
- ว ธ การใช p.116
- การใช งานคร งแรก p.116
- การเป ดเคร อง p.116
- การเป ด ป ดเคร อง p.116
- สถานะของ wi fi p.117
- ค าแนะน าการใช งาน p.117
- ก าล งเช อมต อก บ แอป mi home xiaomi home p.117
- โหมด p.118
- ฟ งก ช น p.118
- การใช งาน p.118
- การท าความสะอาด p.118
- การด แลและการบ าร งร กษา p.118
- ส ตรอาหาร p.119
- ช อเคร องด ม เวลา ว ตถ ด บ p.119
- รห สข อผ ดพลาด p.120
- การแก ป ญหา p.120
- ข อม ลจ าเพาะ p.121
- ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا p.122
- ﻲﺑﺮﻣ ﺔﻘﻴﻗد 30 p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.126
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ p.126
- لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا p.126
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا p.126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.127
- Wi fi ﺔﻜﺒﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا p.127
- Mi home xiaomi home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا p.127
- عﺎﺿوﻷا p.128
- تﺎﻴﻠﻤﻌﻟا p.128
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا p.128
- ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا p.128
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا p.128
- تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا p.129
- تﺎﻔﺻﻮﻟا p.129
- بوﺮﺸﻤﻟا ﻢﺳاﺖﻗﻮﻟا p.129
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا p.130
- ﺄﻄﺨﻟا زﻮﻣر p.130
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا p.131
- Made in china p.131
Похожие устройства
-
Xiaomi BHR5960EUРуководство по эксплуатации -
Vixter SBM-3314Инструкция по эксплуатации -
Vixter SBM-6025Инструкция по эксплуатации -
Vixter HBW-2275Инструкция по эксплуатации -
Vixter HBW-0864Инструкция по эксплуатации -
Vixter HBW-2255Инструкция по эксплуатации -
Galaxy Line GL2158Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-3503Руководство по эксплуатации -
Garlyn HB-330Руководство по эксплуатации -
Garlyn HB-310Руководство по эксплуатации -
Gastrorag B-012AJРуководство по эксплуатации -
Zigmund & Shtain BS-446 DРуководство по эксплуатации
Descubre las especificaciones y el funcionamiento de la licuadora inteligente. Aprende sobre su potencia, capacidad y consejos de uso para un rendimiento óptimo.