Gaggenau VG 231 [21/48] Pokyny k nádobí
![Gaggenau VG 231 [21/48] Pokyny k nádobí](/views2/1113330/page21/bg15.png)
21
Tabulka nastavení a tipy
Tipy k vaření a smažení
Hodnoty v tabulce nastavení jsou pouze orientační,
protože podle druhu a stavu potraviny, velikosti a
úrovně naplnění nádoby je potřeba více nebo méně
tepla.
Velkým výkonem se tuk nebo olej rychle rozpálí.
Nenechávejte smažené potraviny bez dozoru, tuk se
může vznítit, smažené potraviny spálit.
Tipy k přípravě na hořáku wok
Doporučujeme pánve Wok s klenutým dnem. Kvalitní
pánev Wok si můžete objednat jako zvláštní
příslušenství (WP 400 001).
Při přípravě na pánvi Wok používejte olej vhodný pro
přípravu pokrmů při vysokých teplotách, např.
podzemnicový olej.
Přísady vařte při vysoké teplotě, stále je míchejte a
nevařte je příliš dlouho. Zelenina by měla být ještě na
zkus.
K míchání a vyjímání potravin používejte nejlépe
plochou naběračku s dlouhou násadou z materiálu
odolného proti vysokým teplotám.
Pokyny k nádobí
Následující pokyny vám pomohou ušetřit energii a
zabránit poškození nádobí.
Vhodné nádobí
Neměli byste používat hrnce s průměrem menším
než 160 mm, příp. větším než 320 mm. Používáte-li
větší hrnce, musíte mezi nádobou a hořlavým okolím
dodržovat minimální vzdálenost 50 mm. Mezi
ovládacím knoflíkem nebo ovládacím panelem a
hrncem nebo pánví udržujte minimální vzdálenost
50 mm. Nádoba nesmí přesahovat na ovládací panel.
Pokyny k použití
Oblast nasta-
vení
Postup přípravy Příklady
Max. plamen ‘ Převaření voda
Opečení maso
Rozpálení tuk, tekutiny
Povaření polévky, omáčky
Blanšírování zelenina
Od ‘ do ’ Pečení maso, ryba, brambory
Pečení moučníky, vaječná
jídla
Dovaření/ohřátí knedlíky, párky, maso
do polévky
Ušlehání krémy, omáčky
Povaření polévky, brambory
Příprava v pářezelenina, ryba
Dušení zelenina, ovoce, ryba
Osmahnutí a
dušení ve vlastní
štávě
guláš, pečeně, zele-
nina
Min. plamen ’ Rozmrazení mražené potraviny
Nabobtnání rýže, luštěniny
Ohřátí polévky, eintopf, zele-
nina v omáčce
Hořák Doporučený prů-
měr dna hrnce
Min. průměr dna
hrnce
Hořák wok 240 - 320 mm 160 mm
Používejte nádobí o
velikosti vhodné pro
příslušný hořák.
Na velkých hořácích
nepoužívejte nádobí o
malém průměru. Plamen by
se neměl dotýkat stran
nádobí.
Nepoužívejte zdeformované
nádobí, které nestojí na
varné desce stabilně.
Hrnce se mohou
převrhnout.
Používejte pouze nádobí s
rovným a tlustým dnem.
Nevařte bez pokličky nebo
s posunutou pokličkou.
Proplýtvá se tím větší část
energie.
Hrnec postavte doprostřed
nad hořák, jinak se může
nádoba převrhnout.
Nestavte velké hrnce na
hořáky v blízkosti armatur.
Mohou se přehřát a tak se
poškodit.
Hrnce stavte vždy na mřížku
pro hrnce, nikdy přímo na
hořáky.
Před použitím zkontrolujte,
zda jsou mřížky pro hrnce a
víčka hořák
ů vždy správně
nasazeny.
Содержание
- Vg 231 1
- I çindekiler 36 2
- Obsah 14 2
- Spis treści 25 2
- Оглавление 3 2
- Важные правила техники безопасности 4 3
- Ваш новый прибор 7 3
- Настройка конфорки 9 3
- Оглавлени 3
- Оглавлениеправила пользования 3
- Охрана окружающей среды 6 3
- Служба сервиса 13 3
- Таблица настроек и советы 10 3
- Указания по использованию варочной посуды 10 3
- Устранение неисправностей 13 3
- Уход и очистка 11 3
- M важные правила техники безопасности 4
- Важные правила техники безопасности 4
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководс 4
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знан 4
- Детям не разрешается играть с прибором очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми это допустимо только если они ст 4
- Если вы почувствовали запах газа или заметили неисправность на газопроводе следует 4
- Использование газовой плиты приводит к повышению температуры и влажности в помещении обратите особое внимание на хорошую вентиляцию п 4
- Не включать осветительные и электробытовые приборы не вынимать штепсельные вилки из розеток не пользоваться в помещении стационарн 4
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу 4
- Опасность удушья 4
- Открыть окна и хорошо проветрить помещение 4
- Подключение прибора должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного подключения приводят к с 4
- Позвонить в сервисную или газовую службу 4
- Порядок действий в случае если вы почувствовали запах газа 4
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 4
- Сразу же затушить открытый огонь и потушить сигареты 4
- Сразу же перекрыть подачу газа или закрыть вентиль газового баллона 4
- Установка данного прибора должна производиться в соответствии с прилагаемой инструкцией по монтажу 4
- Утечка газа может привести к взрыву 4
- Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления 4
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков запрещено ис 4
- В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются не прикасайтесь к раскалённым деталям не подпускайт 5
- Включённая газовая конфорка если на ней не установлена посуда производит очень много тепла прибор и расположенная над ним вытяжка м 5
- Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются не оставляйте без присмотра горячее масло или жир никогда не тущите огонь в 5
- Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю аккумуляцию тепла прибор следует закрывать крышкой только после полного охлаждения 5
- Кастрюли неподходящих размеров повреждённые или неправильно поставленные кастрюли могут стать причиной травм соблюдайте указания 5
- Неисправности или повреждения прибора опасны никогда не включайте неисправный прибор отключите предохранитель в блоке предохранит 5
- Опасность возгорания 5
- Опасность ожога 5
- Опасность травмирования 5
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена газоподводящих труб или эл 5
- При сильном нагреве прибора воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть поэтому не храните под прибором подобные материалы наприме 5
- Пустая кухонная посуда установленная на газовую горелку становится очень горячей никогда не устанавливайте на конфорку пустую пос 5
- Внимание 6
- Нарушение функционирования 6
- Опасность удара током 6
- Охрана окружающей среды 6
- При отсутствии отвода тепла возможно повреждение прибора 6
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект 6
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов 6
- Причины повреждений 6
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите 6
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 6
- Советы по экономии электроэнергии 6
- Тепловое повреждение соседнего оборудования или мебели вызванное перегревом 6
- Экологически чистая утилизация 6
- Ваш новый прибор 7
- Вок на газе 7
- Ручки управления 7
- Специальные принадлежности 7
- Указание 7
- Принцип действия 8
- Сборка вок горелки 8
- Автоматическое зажигание 9
- Выключение 9
- Настройка конфорки 9
- Ручное зажигание 9
- Термоэлектрический контроль пламени 9
- Указания 9
- Варочной посуды 10
- Подходящие варочные емкости 10
- Советы по варке и жарению 10
- Советы по использованию вок сковороды 10
- Таблица настроек и советы 10
- Указания по использованию 10
- Внимание 11
- Очистка газовой варочной панели 11
- Очистка прибора 11
- Уход и очистка 11
- Внимание 12
- Запрещается использовать следующие средства очистки 12
- Пригоревшие загрязнения 12
- Служба сервиса 13
- Устранение неисправностей 13
- Ã důležitá bezpečnostní upozornění 15
- Likvidace neohrožující životní prostředí 17
- Ochrana životního prostředí 17
- Tipy k úspoře energie 17
- Ovládací knoflík zvláštní příslušenství 18
- Plynový hořák wok 18
- Váš nový přístroj 18
- Princip činnosti 19
- Sestavení hořáku wok 19
- Automatické zapalování 20
- Nastavení varné desky 20
- Ruční zapálení 20
- Termoelektrická kontrola plamene 20
- Vypnutí 20
- Pokyny k nádobí 21
- Pokyny k použití 21
- Tabulka nastavení a tipy 21
- Tipy k přípravě na hořáku wok 21
- Tipy k vaření a smažení 21
- Vhodné nádobí 21
- Ošetřování a čištění 22
- Čištění přístroje 22
- Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 23
- Připálená znečištění 23
- Odstranění poruch 24
- Zákaznický servis 24
- Spis treśc 25
- Ã ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 26
- Ekologiczna utylizacja 28
- Ochrona środowiska 28
- Porady w celu oszczędności energii 28
- Przyczyny uszkodzeń 28
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 28
- Żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia 28
- Pokrętło akcesoria dodatkowe 29
- Twoje nowe urządzenie 29
- Wok gazowy 29
- Budowa palnika do woka 30
- Sposób działania 30
- Termoelektryczny nadzór płomienia 31
- Ustawienie pola grzejnego 31
- Wyłączanie 31
- Zapalanie automatyczne 31
- Zapalanie ręczne 31
- Gotowania 32
- Odpowiednie naczynie do gotowania 32
- Porady dotyczące woka 32
- Tabela ustawień i wskazówki 32
- Wskazówki dotyczące gotowania i smażenia 32
- Wskazówki dotyczące naczyń do 32
- Wskazówki dotyczące użytkowania 32
- Czyszczenie i konserwacja 33
- Czyszczenie urządzenia 33
- Przypalone zanieczyszczenia 34
- Tych środków do czyszczenia nie używać 34
- Serwis 35
- Usuwanie zakłóceń 35
- I çindekile 36
- Ã önemli güvenlik uyarıları 37
- Enerji tasarruf önerileri 39
- Çevre koruma 39
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 39
- Gazlı wok 40
- Kumanda düğmeleri özel aksesuarlar 40
- Yeni cihazınız 40
- Fonksiyon tarzı 41
- Wok brülörünün yapısı 41
- Kapatma 42
- Manuel ateşleme 42
- Ocak gözünün ayarlanması 42
- Otomatik ateşleme 42
- Termo elektrikli alev denetim sistemi 42
- Ayar tablosu ve öneriler 43
- Kullanım uyarıları 43
- Pişirme takımına ilişkin açıklamalar 43
- Uygun tencereler 43
- Wok ile ilgili öneriler 43
- Yemek pişirme ve kızartma önerileri 43
- Cihazın temizlenmesi 44
- Temizleme ve bakım 44
- Bu temizleme maddelerini kullanmayın 45
- Yanarak yapışan kirler 45
- Arızaların giderilmesi 46
- Müşteri hizmetleri 46
Похожие устройства
- Philips Series 3000 QT4005/15 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122GB S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 414 Инструкция по эксплуатации
- Philips HF3520/70 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122FR S Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4060 Flower Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VI 491 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122ES S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CX 480 Инструкция по эксплуатации
- Neoline X-COP 9500 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122E3 S Инструкция по эксплуатации
- Neoline X-COP 5500 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VI 461 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122E2 S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau Wok VI 414 Инструкция по эксплуатации
- Neoline X-COP 8500 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122E1 S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VI 424 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 500Gb White + Sunset Overdrive (6QZ-00038) Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122DE S Инструкция по эксплуатации