Gaggenau VR 230 [17/36] Ošetřování a čištění
![Gaggenau VR 230 [17/36] Ošetřování a čištění](/views2/1113397/page17/bg11.png)
17
Tipy a triky
▯ Gril vždy předehřejte. Tak se může intenzivním
tepelným vyzařováním vytvořit na grilovaných
potravinách rychle kůrčička a nemůže vytékat
šťáva.
▯ Připravované potraviny můžete před grilováním
potřít olejem vhodným pro grilování (např.
podzemnicový olej) nebo marinovat. Tím se
zvýrazní chuť. Nepoužívejte příliš velké množství
oleje / marinády, protože jinak může dojít ke
vznícení nebo ke zvýšené tvorbě kouře.
▯ Maso před grilováním nesolte. Jinak by mohly
vytéci rozpustné živiny a šťáva.
▯ Grilované kousky pokládejte přímo na rošt.
Nepoužívejte alobal nebo grilovací mísy.
▯ Grilované kousky obraťte teprve tehdy, když se
dají snadno uvolnit z roštu. Když se maso zachytí
na roštu, zničí se jeho vlákna a vyteče šťáva.
▯ Maso během grilování nepropichujte, protože
jinak bude vytékat šťáva.
▯ Potraviny naložené v soli, jako šunka a Kasseler,
nejsou vhodné pro grilování. Mohou se vytvořit
sloučeniny škodící zdraví.
▯ Kotlety u kosti a vrstvu tuku několikrát trochu
nařízněte, aby se při grilování nevydouvaly.
▯ Vrstvy tuku odstraňte spíše po grilování než před
ním, jinak ztratí maso šťávu a aroma.
▯ Kousky drůbežího masa budou zvláště křupavě
hnědé, když je ke konci grilování potřete máslem,
slanou vodou nebo pomerančovou šťávou.
▯ Ovoce můžete podle chuti po grilování ochutit
medem, javorovým sirupem nebo citrónovou
šťávou.
▯ Zeleninu s dlouhou dobou přípravy (např.
kukuřičné klasy) můžete před grilováním předvařit.
▯ U rybího filé nejprve grilujte stranu s kůží. Kůži
potřete olejem, aby se na grilovacím roštu
nezachytila.
▯ Grilované pokrmy podávejte horké. Ihned
podávejte, neudržujte je v teplém stavu, jinak
bude maso tuhé.
Ošetřování a čištění
V této kapitole naleznete tipy a poznámky k optimální
péči a čistění přístroje.
ã Nebezpečí popálení!
Spotřebič se za provozu zahřívá. Před čištěním nechte
spotřebič vychladnout.
ã Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký čistič
ani parní čistič.
Čištění přístroje
Po každém použití přístroj po jeho vychladnutí
vyčistěte. Tím zabráníte připálení či připečení zbytků.
Když zbytky několikrát připečete, lze je jen těžko
odstranit.
Připečené zbytky neseškrabujte, nýbrž je nechte
odmočit ve vodě s mycím prostředkem.
Sejměte grilovací rošt a vyklopte topná tělesa nahoru.
Vyjměte vanu s lávovými kameny.
Část přístroje/
povrch
Doporučené čištění
Grilovací rošt Hrubé nečistoty odstraňte čisticím kar-
táčem. Grilovací rošt odmočte ve
dřezu. Vyčistěte jej čisticím kartáčem a
mycím prostředkem a důkladně nechte
oschnout.
Odolné nečistoty potřete gelem na čiš-
tění gril
ů (obj. číslo 463582) a nechte
minimálně 2 hodiny působit, při silném
znečištění přes noc. Poté důkladně
opláchněte a nechte oschnout.
Dodržujte údaje na obalu čističe.
Nemyjte v myčce!
Část z ušlechtilé
oceli
Naneste mycí prostředek měkkou, vlh-
kou utěrkou, poté dosucha otřete měk-
kou utěrkou. Odolné nečistoty nechte
odmočit.
Při silném znečištění použijte náš čis-
ticí prostředek na ušlechtilou ocel (obj.
číslo 464524) nebo gel na čištění grilů
(obj. číslo 463582).
Po vyčištění ošetřete prostředkem na
ošetřování ušlechtilé oceli (obj. číslo
461555).
Vana na lávové
kameny
Vyjměte lávové kameny. Vanu na lávové
kameny vyčistěte kartáčem na mytí
nádobí ve dřezu s vodou a mycím pro-
středkem. Poté dosucha otřete měk-
kou utěrkou. Odolné nečistoty nechte
odmočit nebo odstraňte naším gelem
na čištění grilů (obj. č
íslo 463582).
Содержание
- Vr 230 1
- I çindekiler 27 2
- Obsah 11 2
- Spis treści 19 2
- Оглавление 3 2
- Важные правила техники безопасности 4 3
- Ваш новый прибор 6 3
- Оглавлени 3
- Оглавлениеправила пользования 3
- Охрана окружающей среды 5 3
- Служба сервиса 10 3
- Советы и приемы 9 3
- Таблица настройки 8 3
- Управление 7 3
- Уход и очистка 9 3
- M важные правила техники безопасности 4
- В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются не прикасайтесь к раскалённым деталям не подпускайт 4
- Важные правила техники безопасности 4
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководс 4
- Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются не оставляйте без присмотра горячее масло или жир никогда не тущите огонь в 4
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знан 4
- Детям не разрешается играть с прибором очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми это допустимо только если они ст 4
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу 4
- Опасность возгорания 4
- Опасность ожога 4
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного по 4
- При сильном нагреве прибора воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть не используйте древесный уголь или похожие горючие материалы 4
- При сильном нагреве прибора воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть поэтому не храните под прибором подобные материалы наприме 4
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 4
- Стекающий каплями жир при приготовлении на гриле может привести к кратковременному воспламенению не нагибайтесь над прибором соблю 4
- Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления 4
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за п 4
- Внимание 5
- Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю аккумуляцию тепла прибор следует закрывать крышкой только после полного охлаждения 5
- Опасность удара током 5
- Охрана окружающей среды 5
- Повреждение прибора при использовании неподходящих принадлежностей 5
- После выключения гриль остаётся горячим в течение долгого времени не прикасайтесь к грилю в течение 30 45 минут после его выключения 5
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект 5
- Причины повреждений 5
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите 5
- Советы по экономии электроэнергии 5
- Экологически чистая утилизация 5
- Ваш новый прибор 6
- Принадлежности 6
- Специальные принадлежности 6
- Электрический гриль 6
- Включение 7
- Выключение 7
- Защита от перегревания 7
- Перед первым использованием 7
- Перед первым использованием гриля выполните следующие указания 7
- Работа с литой жаровней специальная принадлежность 7
- Указание 7
- Управление 7
- Таблица настройки 8
- Очистка прибора 9
- Советы и приемы 9
- Уход и очистка 9
- Запрещается использовать следующие средства очистки 10
- Служба сервиса 10
- Ã důležitá bezpečnostní upozornění 12
- Likvidace neohrožující životní prostředí 13
- Ochrana životního prostředí 13
- Pokud by do spotřebiče vnikla vlhkost může to mít za následek úraz elektrickým proudem nepoužívejte vysokotlaký ani parní čistič 13
- Příčiny poškození 13
- Spotřebičů s horkými součástmi spotřebiče 13
- Tipy k úspoře energie 13
- Elektrický gril 14
- Příslušenství 14
- Váš nový přístroj 14
- Zvláštní příslušenství 14
- Ovládání 15
- Pojistka proti přehřátí 15
- Použití s litinovým pekáčem zvláštní příslušenství 15
- Před prvním použitím 15
- Vypnutí 15
- Zapnutí 15
- Tabulka nastavení 16
- Ošetřování a čištění 17
- Tipy a triky 17
- Čištění přístroje 17
- Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 18
- Zákaznický servis 18
- Spis treśc 19
- Ã ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20
- Akcesoria 22
- Akcesoria dodatkowe 22
- Gril elektryczny 22
- Twoje nowe urządzenie 22
- Obsługa 23
- Przed pierwszym użyciem 23
- Użytkowanie brytfanny akcesoria specjalne 23
- Wyłączanie 23
- Włączanie 23
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 23
- Tabela ustawień 24
- Czyszczenie i konserwacja 25
- Czyszczenie urządzenia 25
- Wskazówki i porady 25
- Serwis 26
- Tych środków do czyszczenia nie używać 26
- I çindekile 27
- Ã önemli güvenlik uyarıları 28
- Elektrik çarpma tehlikesi 29
- Enerji tasarruf önerileri 29
- Hasar nedenleri 29
- I çeri sızan su elektrik çarpmasına neden olabilir yüksek basınçlı veya buharlı temizleyici kullanılmamalıdır 29
- Sıcak parçalardaki elektrikli cihaz kablo izolasyonu eriyebilir elektrikli cihaz bağlantı kablolarını sıcak parçalarla kesinlikle temas ettirmeyiniz 29
- Veya sıcaklığı engellemek için kullanılmamalıdır 29
- Çevre koruma 29
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 29
- Aksesuarlar 30
- Elektrikli izgara 30
- Yeni cihazınız 30
- Özel aksesuarlar 30
- Aşırı ısınmaya karşı koruyucu tertibat 31
- Döküm kızartma tavasıyla kullanım özel aksesuar 31
- I lk kullanım öncesi 31
- Kapatma 31
- Kumanda 31
- Çalıştırma 31
- Ayar tablosu 32
- Cihazın temizlenmesi 33
- Temizleme ve bakım 33
- Öneriler ve pratik bilgiler 33
- Bu temizleme maddelerini kullanmayın 34
- Müşteri hizmetleri 34
Похожие устройства
- Asus TF103C-1B080A White Инструкция по эксплуатации
- Prology EVOLUTION NOTE-700 GPS Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VP 230 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio Visconte PMP810TDBS + клавиатура Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia tablet Z3 compact 8" 16Gb LTE Black Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VR 414 Инструкция по эксплуатации
- PocketBook A 7 Инструкция по эксплуатации
- Texet X-pad STYLE 8" 16Gb 3G Золотой TM-7877 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VK 230 Инструкция по эксплуатации
- PocketBook A 7 3G Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VK 414 Инструкция по эксплуатации
- Dell Vostro 5470-1024 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VP 414 Инструкция по эксплуатации
- HP 15-g501nr Инструкция по эксплуатации
- Oodo AINOL NOVO7 TORNADOS Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 414 Инструкция по эксплуатации
- HP 15-r155nr Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G5030 /80G00059RK/ Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 040 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G710 (59430314) Инструкция по эксплуатации