Hansa FCCWS580977 [41/0] Експлуатація
![Hansa FCCWS580977 [41/0] Експлуатація](/views2/1960825/page41/bg29.png)
41
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Перед першим увімкненням духовки
зняти елементи упаковки, очистити духову
шафу від засобів фабричної консервації,
вийняти обладнання духової шафи та про-
мити теплою водою із додаванням миючого
засобу для миття посуду,
увімкнути вентиляцію у приміщенні або від-
крити вікно,
прогріти духовку (за температури 250 граду-
сів С близько 30 хв.), прибрати забруднення
та ретельно вимити.
Увага!
У духовках, які обладнані електронним
програматором Ta, після підключення до
мережі, на полі табло з’явиться циклічно-
пульсуючий показник часу: „0.00”.
Слід встановити поточний час на про-
граматорі ( див. інструкцію обслуго-
вування програматора). Якщо час на
програматорі не встановлено, духовка
працювати не буде.
Камеру духовки необхідно мити виключно
теплою водою із додаванням невеликої кіль-
кості рідини для миття посуду.
Механічний таймер M*
Таймер не керує роботою кухні. Це звукова сиг-
налізація, що нагадує про необхідність виконан-
ня короткотривалих кулінарних дій. Вимірює час
в діапазоні від 0 до 60 хвилин.зон времени со-
ставляет от 0 до 60 минут.
Увага.
В діапазоні відмірюваного часу від 0 до 10 хвилин
ручку таймера слід спочатку бути повернутий
приблизно на 90 °, а потім встановити потрібний
час роботи.
Механічний таймер Ms*
Таймер використовується для керування роботою
духовки. Його можна регулювати в діапазоні від
0 до 120 хвилин. Після закінчення встановленого
часу звучить зумер, і духовка автоматично ви-
мкнеться.
Програмування - повернути ручку за годиннико-
вою стрілкою і встановити бажаний час.
Коли ручка встановлена в положення „0“ , духо-
вка не почне працювати.
Якщо ви не збираєтеся використовувати таймер,
встановіть ручку в положення
Увага.
В діапазоні відмірюваного часу від 0 до 10 хвилин
ручку таймера слід спочатку бути повернутий
приблизно на 90 °, а потім встановити потрібний
час роботи.
*для певних моделей
Рис.6b
Рис.6c
Рис.6a
Рис.6h
Управління роботою конфорок керамічної
панелі
Вибір посуду
Вірно підібраний посуд повинен мати розміри та
форму приблизно такі, що відповідають поверхні
конфорки , що використовується. Не варто ви-
користовувати посуд з більшим чи виступаючим
дном. Варто пам’ятати, що посуд повинен мати
ретельно підібрану кришку. Рекомендується ви-
користовувати посуд з товстим вилитим дном.
Забруднені поверхні конфорок та посуду пере-
шкоджають теплообміну.
Підбір потужності нагрівання
Конфорки мають різну потужність нагрівання. Її
можна регулювати, за допомогою повернення
ручки направо та вліво.
Рис.6g
ХВ. Нагрівання
1 Тушкування овочів, повільне варіння
Варіння супів, великої кількості їжі
2Повільне смаження
Приготування на грилі м’яса, риби
3 МАКС. Швидкий підігрів, швидке варіння,
смаження
0 Вимкнення
Важливо! Дозволяється увімкнення конфорки за
допомогою повернення ручки суворо за годин-
никовою стрілкою. Увімкнення у протилежному
напрямку може пошкодити вимикач.*
Рис.6n
У діапазоні „0 • 1 • 2 • 3” ручки працює внутрішнє
поле нагрівання та можна плавно регулювати
кількість тепла, що подається на посуд. Тимчасо-
ве переведення ручки в режим («гусятниця»),
вмикає зовнішнє поле. Починаючи з цього мо-
менту можна плавно регулювати кількість тепла
обох нагрівальних полів (зовнішнє та внутрішнє),
оскільки внутрішній перемикач вимкне обидва
поля тільки після повернення ручки на 0.
Показник нагрівання поля
Коли температура конфорки перевищує 50°C,
починає світитися відповідне поле. Світіння по-
казнику нагрівання поля запобігає випадковому
торканню гарячої конфорки. Після вимкнення
поля нагрівання у ньому, ще приблизно 5 – 10
хв., зберігається енергія , яку можна наприклад,
використовувати для розігрівання чи підтриман-
ня тепла приготованих страв, не вмикаючи при
цьому конфорку.
Рис.6o - Індикатор нагрівання конфорки
Содержание
- Fccws5 fccxs5 1
- Как экономить энергию 6
- Уважаемый покупатель 6
- Внимание для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убеди тесь что устройство выключено для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 8
- Указания по технике безопасности 8
- Описание устройства 9
- Монтаж 10
- Эксплуатация 11
- Эксплуатация 12
- Эксплуатация 13
- Приготовление пищи в духовке практические советы 14
- Указания по технике безопасности 15
- Тестовые блюда в соответствии со стандартом en 60350 1 16
- Выпечка 17
- Тестовые блюда в соответствии со стандартом en 60350 1 17
- Обслуживание и уход 18
- Обслуживание и уход 19
- Поведение в аварийных ситуациях 19
- Поведение в аварийных ситуациях 20
- Производитель свидетельствует 20
- Технические данные 20
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 21
- Құрметті сатып алушы 21
- Сөндірілгеніне көз жеткізіңіз асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 23
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 23
- Құрылғыға сипаттама 24
- Құрастыру 25
- Пайдалану 26
- Пайдалану 27
- Эксплуатация 28
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 29
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 30
- Қамыр тағамдары en 60350 1 стандартына сәйкес 31
- Қамыр тағамдары en 60350 1 стандартына сәйкес 32
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 33
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 34
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 34
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 35
- Техникалық деректер 35
- Шановний покупець 36
- Як заощаджувати електроенергію 36
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 38
- Опис виробу 39
- Установка 40
- Експлуатація 41
- Експлуатація 42
- Эксплуатация 43
- Приготування їжі у духовці практичні поради 44
- Духовка з примусовою циркуляцією повітря нижній нагрівач верхній нагрівач вентилятор 45
- Приготування їжі у духовці практичні поради 45
- Тестові страви згідно зі стандартом en 60350 1 46
- Випікання 47
- Тестові страви згідно зі стандартом en 60350 1 47
- Чистка і обслуговування духовки 48
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 49
- Чистка і обслуговування духовки 49
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 50
- Технічні дані 50
- Cum sa economisiti energie 51
- Stimati cumparatori 51
- Instructiuni de siguranta 53
- Descrierea aparatului 54
- Instalare 55
- Utilizare 56
- Utilizare 57
- Utilizare 58
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 59
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 60
- Produse test conform cu standardul en 60350 1 61
- Produse test conform cu standardul en 60350 1 62
- Curatare si intretinere 63
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 64
- Curatare si intretinere 64
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 65
- Date tehnice 65
- Ausserbetriebnahme 66
- De sehr geehrter kunde 66
- Unsere energiespartipps 66
- Sicherheitshinweise 68
- Bedienelemente 69
- Allgemeine pflegehinweise 70
- Allgemeine pflegehinweise 71
- Wenn s mal ein problem gibt 71
- Technische daten 72
- Компания изготовитель 76
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 76
Похожие устройства
- Haier 65 SMART TV S2 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG517EW0R Руководство по эксплуатации
- Maunfeld TOWER C 50 DARK BEIGE Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCX58225 Руководство по эксплуатации
- Hiberg F48 1030 B Руководство по эксплуатации
- Ascoli ADRFI359WE Руководство по эксплуатации
- Hansa fceb53000 Руководство по эксплуатации
- Ascoli ASLW340WE Руководство по эксплуатации
- Deepcool AG200 Инструкция по установке
- Daewoo DLM 4040Li Руководство по эксплуатации
- Oasis TE-40 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EGHG.64.2CBG/G Руководство по эксплуатации
- KRAFT KF20MW7S-200M Руководство по эксплуатации
- Hiberg I49 1032 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 4340Li Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EGHG.64.6CBG/G Руководство по эксплуатации
- Ascoli ARDRFR375WE Руководство по эксплуатации
- Hansa BOEI64030077 Руководство по эксплуатации
- Hiberg VМ-4582 YR Руководство по эксплуатации
- Deepcool AK400 ZERO DARK PLUS Инструкция по установке