Karcher Puzzi 8/1 C [70/136] Valymo tirpalo pylimas
Превью страниц
Страница 70 /
136
![Karcher Puzzi 8/1 C [70/136] Valymo tirpalo pylimas](/views2/2125229/page70/bg46.png)
70 Lietuviškai
2 Paruoškite valymo tirpalą, pripildykite gėlojo van-
dens talpyklą
3 Pasirinkite darbo režimą
4 Valymas
5 Gėlojo vandens talpyklos ištuštinimas
6 Nešvaraus vandens talpyklos ištuštinimas
7 Pripildykite gėlojo vandens talpyklą (be valiklio), nu-
plaukite prietaisą
8 Išvalykite tinklinį filtrą, išvalykite gėlojo vandens sie-
tą
9 Palaukite, kol prietaisas išdžius
Prietaiso aprašymas
Paveikslas B
1 Apmušalų valymo antgalis
2 Priedų laikiklis
3 Identifikacinė plokštelė
4 Maitinimo kabelis
5 Purškimo / siurbimo žarnos kablys arba kabelio ka-
blys
6 Purškimo jungiklis
7 Siurbimo jungiklis
8 Korpusas
9 Kreipiamasis ratukas
10 Purškimo žarnos jungiamasis elementas
11 Grindų antgalis kilimams valyti (tik „Adv“)
12 Kilimui skirtas adapteris
13 Grindų valymo antgalio blokavimo panaikinimas
14 Siurbimo žarnos jungtis
15 Dangtelis
16 Gėlojo vandens bakas
17 Prietaiso rankena su siurbimo vamzdžio fiksatoriu-
mi
18 Purkštuko antgalis (raudonas)
19 Gaubiamoji veržlė
20 Siurbimo vamzdis (tik „Adv“)
21 Purkštuko antgalis (rudos spalvos)
22 Rankena (tik „Adv“)
23 Rankena (tik „Adv“)
24 Rankenos svirtis
25 Apmušalų antgalio svirtis
26 Purškimo žarna
27 Siurbiamoji žarna
28 Purškimo / siurbimo žarna
29 Greitojo paleidimo vadovas
30 Išimamoji nešvaraus vandens talpykla
31 Nešvaraus vandens talpyklos nešimo rankena
32 Dangčio sandariklis
33 Pūkelių filtravimo sietelis
34 Gėlojo vandens sietas
Purkštuko antgalių lentelė
Eksploatavimo pradžia
1. Kiekvieną kartą prieš imdamiesi naudoti patikrinkite,
ar nepažeistas maitinimo laidas, ilgintuvas ir žarnos.
Priedų montavimas
1. Tik „Adv“: Siurbimo vamzdį įkiškite į grindų valymo
antgalį ir gaubiamąją veržlę priveržkite prie grindų
valymo antgalio.
2. Tik „Adv“: Jeigu būtina, užmaukite „D“ formos ranke-
ną ant siurbimo vamzdžio ir tvirtai priveržkite nusta-
tę į norimą padėtį. „D“ formos rankeną lengviau
užmauti naudojant plovimo skystį ar kitą tepalą.
3. Tik „Adv“: Rankeną užmaukite ant siurbimo vamz-
džio ir gaubiamąją veržlę tvirtai priveržkite ranke-
nos.
4. Siurbimo žarną įkiškite į prietaiso siurbimo žarnos
jungtį. Purškimo žarnos movą įkiškite į prietaiso
purškimo žarnos jungtį ir užfiksuokite.
5. Siurbimo žarną sujunkite su minkštųjų apmušalų va-
lymo antgaliu arba rankena. Purškimo žarnos movą
sujunkite su minkštųjų apmušalų valymo antgaliu ar-
ba rankena ir užfiksuokite.
Valymo tirpalo pylimas
PAVOJUS
Valymo priemonės keliamas pavojus
Pavojus sveikatai ir materialinės žalos pavojus
Laikykitės visų nurodymų, pateiktų kartu su naudojamo-
mis valymo priemonėmis.
Pastaba
Šiltas vanduo (ne didesnės kaip kaip 50°C temperatū-
ros) padidina valymo poveikį. Patikrinkite valomo pavir-
šiaus atsparumą temperatūros poveikiui.
Pastaba
Taupiai naudokite valymo priemones – saugokite aplin-
ką.
Spalva Dalies
nume-
ris
Srauto
kiekis
Naudoji-
mas
Patvirtinta
prietaisui
Geltona 6.415-
165.0
2,0 l/min Grindų va-
lymo ant-
galis
„Puzzi 10/2“
Žalia 6.415-
105.0
0,7 l/min Grindų va-
lymo ant-
galis
„Puzzi 9/1
Bp“
Ruda 6.415-
166.0
1,0 l/min Grindų va-
lymo ant-
galis
„Puzzi 8/1“,
„Puzzi 10/1“
Mėlyna 6.415-
928.0
1,0 l/min Apmušalų
valymo
antgalis
„Puzzi 8/1“,
„Puzzi 10/1“,
„Puzzi 10/2“,
„Puzzi 30/4“
Raudo-
na
2.884-
362.0
0,55 l/min Apmušalų
valymo
antgalis,
trumpas
„Puzzi 8/1“,
„Puzzi 9/1
Bp“
Содержание
1094- Quickstart anleitung
- Inhalt
- Geräteübersicht
- Gerätebeschreibung
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine hinweise
- Umweltschutz
- Zubehör montieren
- Tabelle düsenmundstücke
- Schmutzwasserbehälter entleeren
- Reinigungslösung ansetzen
- Reinigungsbetrieb
- Inbetriebnahme
- Gerät einschalten
- Gerät ausschalten
- Frischwassertank leeren
- Frischwassertank füllen
- Entschäummittel
- Bedienung
- Lagerung
- Gerät durchspülen
- Gerät aufbewahren
- Transport
- Starke verschmutzung oder flecken
- Reinigungstipps
- Reinigungsmittel
- Reinigungsmethoden
- Polsterreinigung
- Normale verschmutzung
- Nach jedem betrieb
- Pflege und wartung
- Kundendienst
- Hilfe bei störungen
- Garantie
- Frischwassersieb reinigen
- Flusensieb reinigen
- Eu konformitätserklärung
- Düse reinigen
- Zubehör und ersatzteile
- Technische daten
- Quick start guide
- Overview of the device
- Intended use
- General notes
- Environmental protection
- Contents
- Table of nozzle mouthpieces
- Start up
- Mixing the cleaning solution
- Installing accessories
- Filling the fresh water tank
- Description of the device
- Defoaming agent
- Cleaning methods
- Upholstery cleaning
- Switching on the device
- Switching off the device
- Storing the device
- Operation
- Normal soiling
- Heavily soiling or stains
- Flushing the device
- Emptying the fresh water tank
- Empty the wastewater container
- Each time after use
- Cleaning tips
- Cleaning mode
- Clean the fluff filter
- Care and service
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Troubleshooting guide
- Transport
- Storage
- Detergent
- Customer service department
- Clean the nozzle
- Clean the fresh water filter
- Declaration of conformity
- Utilisation conforme
- Technical data
- Remarques générales
- Protection de l environnement
- Contenu
- Instructions de démarrage rapide
- Description de l appareil
- Tableau des embouts de buse
- Récapitulatif des appareils
- Montage des accessoires
- Mise en service
- Rincer l appareil
- Remplir le réservoir d eau propre
- Rangement de l appareil
- Préparer la solution de nettoyage
- Opération de nettoyage
- Méthodes de nettoyage
- Mise hors tension de l appareil
- Encrassement normal
- Démarrer l appareil
- Commande
- Après chaque fonctionnement
- Agent antimousse
- Vider le réservoir d eau sale
- Vider le réservoir d eau propre
- Transport
- Stockage
- Nettoyer le filtre à eau propre
- Nettoyer le filtre anti peluches
- Nettoyer la buse
- Nettoyage de meubles capitonnés et surfaces textiles
- Fort encrassement ou tâches
- Entretien et maintenance
- Détergents
- Dépannage en cas de défaut
- Conseils de nettoyage
- Garantie
- Déclaration de conformité ue
- Accessoires et pièces de rechange
- Service après vente
- Tutela dell ambiente
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Caractéristiques techniques
- Avvertenze generali
- Tabella bocche d ugello
- Panoramica dell apparecchio
- Montaggio degli accessori
- Messa in funzione
- Guida rapida
- Descrizione dell apparecchio
- Dopo ogni utilizzo
- Conservazione dell apparecchio
- Agente antischiuma
- Accensione dell apparecchio
- Svuotare il serbatoio dell acqua sporca
- Svuotamento del serbatoio dell acqua pulita
- Sporco normale
- Spegnimento dell apparecchio
- Risciacquo dell apparecchio
- Riempimento del serbatoio dell acqua pulita
- Preparare la soluzione detergente
- Operazione di pulizia
- Metodi di pulizia
- Pulizia del filtro lanugine
- Pulizia del filtro dell acqua pulita
- Pulire l ugello
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Detergenti
- Cura e manutenzione
- Consigli per la pulizia
- Trasporto
- Stoccaggio
- Sporco pesante o macchie
- Pulizia della tappezzeria
- Servizio clienti
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità ue
- Accessori e ricambi
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Sinopsis del equipo
- Protección del medioambiente
- Guía de inicio rápido
- Dati tecnici
- Avisos generales
- Descripción del equipo
- Tabla de boquillas de la boquilla
- Puesta en funcionamiento
- Preparar la solución de limpieza
- Montaje de los accesorios
- Suciedad o manchas intensas
- Suciedad normal
- Servicio de limpieza
- Métodos de limpieza
- Manejo
- Llenar el depósito de agua fresca
- Limpieza para tapizados
- Lavado del equipo
- Desconexión del equipo
- Conexión del equipo
- Almacenaje del equipo
- Agente antiespumante
- Vaciar el recipiente de agua sucia
- Vaciar el depósito de agua fresca
- Tras cada servicio
- Transporte
- Limpieza del filtro de pelusas
- Limpieza del filtro de agua fresca
- Limpiar la tobera
- Detergente
- Conservación y mantenimiento
- Consejos de limpieza
- Ayuda en caso de fallos
- Almacenamiento
- Garantía
- Declaración de conformidad ue
- Datos técnicos
- Accesorios y recambios
- Servicio de postventa
- Índice
- Vista geral do aparelho
- Utilização prevista
- Proteção do meio ambiente
- Instruções rápidas
- Indicações gerais
- Descrição do aparelho
- Operação
- Montar o acessório
- Ligar o aparelho
- Esvaziar o recipiente da água suja
- Esvaziar o depósito de água limpa
- Encha o depósito de água limpa
- Desligar o aparelho
- Arranque
- Tabela de bicos
- Produto antiespuma
- Preparar a solução de limpeza
- Operação de limpeza
- Transporte
- Sujidade ou nódoas pronunciadas
- Sujidade normal
- Produto de limpeza
- Métodos de limpeza
- Limpeza de estofos
- Enxaguar o aparelho
- Dicas de limpeza
- Armazenar o aparelho
- Após cada operação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios e peças sobressalentes
- Serviço de assistência técnica
- Limpar o filtro de água de rede
- Limpar o filtro de cotão
- Limpar o bico
- Garantia
- Declaração de conformidade ue
- Conservação e manutenção
- Armazenamento
- Reglementair gebruik
- Quickstart handleiding
- Overzicht apparaat
- Milieubescherming
- Inhoud
- Dados técnicos
- Algemene instructies
- Beschrijving apparaat
- Toebehoren monteren
- Tabel sproeimondstukken
- Reinigingsoplossing voorbereiden
- Inbedrijfstelling
- Reinigingstips
- Reinigingsmethoden
- Reiniging
- Ontschuimmiddel
- Normale vervuiling
- Na elk gebruik
- Kussenreiniging
- Bediening
- Apparaat uitschakelen
- Apparaat spoelen
- Apparaat opbergen
- Apparaat inschakelen
- Zware vervuiling of vlekken
- Vuilwaterreservoir legen
- Schoonwaterreservoir vullen
- Schoonwaterreservoir legen
- Verzorging en onderhoud
- Vervoer
- Sproeier reinigen
- Schoonwaterzeef reinigen
- Reinigingsmiddelen
- Pluisfilter reinigen
- Opslag
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Klantenservice
- Garantie
- Eu conformiteitsverklaring
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Çevre koruma
- İçindekiler
- Hızlı başlangıç kılavuzu
- Genel uyarılar
- Cihaza genel bakış
- Cihaz açıklaması
- Amaca uygun kullanım
- Kullanım
- Kirli su kabının boşaltılması
- İşletime alma
- Enjektör ağız parçası tablosu
- Cihazın çalıştırılması
- Cihazın yıkanması
- Cihazın kapatılması
- Aksesuarların montajı
- Temizlik çözeltisinin yerleştirilmesi
- Temizleme işletimi
- Temiz su kabının doldurulması
- Temiz su kabının boşaltılması
- Köpük önleyici
- Temizlik yöntemleri
- Temizlik ipuçları
- Temizleme maddesi
- Taşıma
- Normal kirlenme
- Koruma ve bakım
- Koltuk döşeme temizliği
- Her işletimden sonra
- Depolama
- Cihazın muhafaza edilmesi
- Aşırı kirlilik veya lekeler
- Toz filtresinin temizlenmesi
- Temiz su filtresinin temizlenmesi
- Müşteri hizmetleri
- Garanti
- Başlığı temizleyin
- Arıza durumunda yardım
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Ab uygunluk beyanı
- Teknik bilgiler
- Snabbstartsanvisning
- Miljöskydd
- Maskinöversikt
- Innehåll
- Avsedd användning
- Allmän information
- Beskrivning av maskinen
- Tabell för dysmunstycken
- Montera tillbehör
- Idrifttagning
- Förbered rengöringslösningen
- Fyll färskvattentanken
- Skölj ur maskinen
- Skumdämpningsmedel
- Rengöringstips
- Rengöringsmetoder
- Rengöringsdrift
- Rengöring av klädsel
- Normal nedsmutsning
- Manövrering
- Kraftig smuts eller fläckar
- Förvara maskinen
- Efter varje användning
- Töm smutsvattentanken
- Töm färskvattentanken
- Stänga av apparaten
- Starta maskinen
- Transport
- Tillbehör och reservdelar
- Skötsel och underhåll
- Rengöringsmedel
- Rengör munstycket
- Rengör luddsilen
- Rengör färskvattensilen
- Kundservice
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Förvaring
- Eu försäkran om överensstämmelse
- Tekniska data
- Ympäristönsuojelu
- Yleisiä ohjeita
- Sisältö
- Pikaohje
- Määräystenmukainen käyttö
- Laiteyleiskuva
- Laitekuvaus
- Puhdasvesisäiliön tyhjennys
- Lisävarusteiden asennus
- Likavesisäiliön tyhjennys
- Laitteen kytkeminen päälle
- Laitteen kytkeminen pois päältä
- Laitteen huuhtelu
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Vaahdonestoaineet
- Taulukko suuttimien suukappaleista
- Puhdistusliuoksen valmistelu
- Puhdistuskäyttö
- Puhdasvesisäiliön täyttö
- Voimakas lika tai tahrat
- Varastointi
- Puhdistusvinkkejä
- Puhdistusmenetelmät
- Puhdistusaineet
- Pehmusteiden puhdistus
- Normaali lika
- Laitteen säilytys
- Kuljetus
- Jokaisen käytön jälkeen
- Hoito ja huolto
- Takuu
- Puhdista suutin
- Puhdasvesisuodattimen puhdistus
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Nukkasihdin puhdistus
- Lisävarusteet ja varaosat
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Asiakaspalvelu
- Tekniset tiedot
- Oversikt over maskinen
- Miljøvern
- Indhold
- Hurtigveiledning
- Generelle merknader
- Forskriftsmessig bruk
- Apparatbeskrivelse
- Tabell munnstykker til dyser
- Montere tilbehør
- Lage til rengjøringsløsning
- Igangsetting
- Fylle ferskvannstanken
- Slå av apparatet
- Skumdempende middel
- Rengjøringstips
- Rengjøringsmetoder
- Rengjøring
- Rengjøre møbeltrekk
- Oppbevare apparatet
- Normal tilsmussing
- Kraftig tilsmussing eller flekker
- Etter hver bruk
- Betjening
- Tøm spillvannstanken
- Tøm ferskvannstanken
- Spyle gjennom apparatet
- Slå på apparatet
- Transport
- Stell og vedlikehold
- Rengjøringsmiddel
- Rengjøre losilen
- Rengjøre ferskvannssilen
- Rengjør dysen
- Lagring
- Kundeservice
- Garanti
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Eu samsvarserklæring
- Tilbehør og reservedeler
- Vejledning til hurtig start
- Miljøbeskyttelse
- Maskinoversigt
- Maskinbeskrivelse
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Rengøringsdrift
- Påfyldning af rentvandstank
- Montering af tilbehør
- Ibrugtagning
- Grundig skylning af maskine
- Forberedelse af rengøringsopløsning
- Betjening
- Antiskummiddel
- Tømning af smudsvandbeholder
- Tømning af rentvandstank
- Tabel dysemundstykker
- Start af maskinen
- Slukning af maskinen
- Transport
- Tips til rengøring
- Rengøringsmidler
- Rengøringsmetoder
- Polsterrens
- Pleje og vedligeholdelse
- Opbevaring af maskinen
- Opbevaring
- Normal tilsmudsning
- Kraftig tilsmudsning eller pletter
- Efter arbejdet
- Tilbehør og reservedele
- Rengøring af trævlesien
- Rengøring af rentvandssi
- Rengør dysen
- Kundeservice
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Eu overensstemmelseserklæring
- Ülevaade seadmest
- Üldised juhised
- Tekniske data
- Sisukord
- Sihtotstarbeline kasutamine
- Kiirjuhend
- Keskkonnakaitse
- Düüsihuulikute tabel
- Tarvikute monteerimine
- Seadme kirjeldus
- Puhtaveepaagi täitmine
- Puhastuslahuse ettevalmistus
- Käikuvõtmine
- Seadme sisselülitamine
- Seadme loputamine
- Seadme hoidmine
- Reoveemahuti tühjendamine
- Pärast iga käitust
- Puhtaveepaagi tühendamine
- Puhastusrežiim
- Puhastusmeetodid
- Polstri puhastus
- Käsitsemine
- Hooldusjuhised
- Vahutamisvastane vahend
- Tugev mustus või plekid
- Tavaline mustus
- Seadme väljalülitamine
- Transport
- Puhtaveesõela puhastus
- Puhastusvahend
- Puhastage düüsi
- Lisavarustus ja varuosad
- Ladustamine
- Klienditeenindus
- Hooldus ja jooksevremont
- Garantii
- Ebemesõela puhastus
- Abi rikete korral
- El vastavusdeklaratsioon
- Tehnilised andmed
- Īsā lietošanas pamācība
- Vispārīgas norādes
- Saturs
- Pārskats par ierīcēm
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Ierīces apraksts
- Apkārtējās vides aizsardzība
- Sprauslas uzgaļu tabula
- Pretputošanas līdzeklis
- Piederumu montāža
- Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana
- Ierīces izslēgšana
- Ierīces ieslēgšana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Tīrīšanas šķīduma sagatavošana
- Tīrīšanas darbības režīms
- Tīrā ūdens tvertnes uzpilde
- Tīrā ūdens tvertnes iztukšošana
- Vidēja netīrība
- Uzglabāšana
- Tīrīšanas padomi
- Tīrīšanas metodes
- Tīrīšanas līdzeklis
- Transportēšana
- Pēc katras lietošanas
- Polsterētu virsmu tīrīšana
- Izteikta netīrība vai traipi
- Ierīces uzglabāšana
- Ierīces skalošana
- Es atbilstības deklarācija
- Tīrā ūdens sieta tīrīšana
- Plūksnu sieta tīrīšana
- Piederumi un rezerves daļas
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Kopšana un apkope
- Klientu apkalpošanas dienests
- Iztīriet sprauslu
- Garantija
- Įrenginio apžvalga
- Turinys
- Tehniskie dati
- Numatomasis naudojimas
- Greitojo paleidimo instrukcija
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Eksploatavimo pradžia
- Valymo tirpalo pylimas
- Purkštuko antgalių lentelė
- Prietaiso aprašymas
- Priedų montavimas
- Įrenginio išjungimas
- Įprastas užteršimas
- Valymo režimas
- Valymo patarimai
- Valymo metodai
- Valdymas
- Putojimą slopinanti priemonė
- Prietaiso skalavimas
- Po kiekvieno naudojimo
- Nešvaraus vandens talpyklos ištuštinimas
- Minkšto apmušalo valymas
- Ištuštinkite gėlojo vandens talpyklą
- Švaraus vandens talpyklos pripildymas
- Įsisenėję nešvarumai ar dėmės
- Įrenginio įjungimas
- Įrenginio saugojimas
- Švaraus vandens sieto valymas
- Valiklis
- Pūkų sieto valymas
- Pagalba trikčių atveju
- Laikymas
- Klientų aptarnavimo centras
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Išvalykite antgalį
- Gabenimas
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- Es atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Skrócona instrukcja uruchomienia
- Schemat urządzenia
- Opis urządzenia
- Ogólne wskazówki
- Ochrona środowiska
- Wyłączanie urządzenia
- Uruchamianie
- Tryb czyszczenia
- Tabela wylotów dyszy
- Przygotowanie roztworu czyszczącego
- Obsługa
- Napełnianie zbiornika świeżej wody
- Montaż akcesoriów
- Środek przeciwpianowy
- Włączanie urządzenia
- Środki czyszczące
- Silne zabrudzenie lub plamy
- Płukanie urządzenia
- Przechowywanie urządzenia
- Porady dotyczące czyszczenia
- Po każdym użyciu
- Opróżnianie zbiornika świeżej wody
- Opróżnianie zbiornika brudnej wody
- Normalne zanieczyszczenie
- Metody czyszczenia
- Czyszczenie tapicerki
- Czyszczenie filtra świeżej wody
- Czyszczenie filtra kłaczków
- Akcesoria i części zamienne
- Wyczyścić dyszę
- Usuwanie usterek
- Transport
- Składowanie
- Serwis
- Gwarancja
- Czyszczenie i konserwacja
- Deklaracja zgodności ue
- Dane techniczne
- Általános utasítások
- Tartalom
- Környezetvédelem
- Gyorskezelési útmutató
- A rendeltetésszerű használat
- A készülék áttekintése
- A készülék leírása
- Üzembe helyezés
- Ürítse ki a szennyvíztartályt
- Ürítse ki a friss víz tartályt
- Töltse fel a friss víz tartályt
- Tisztítóüzem
- Készítsen elő tisztító oldatot
- Kezelés
- Habzásgátló szer
- Fúvókavég táblázat
- A tartozékok telepítése
- A készülék kikapcsolása
- A készülék bekapcsolása
- Minden használat után
- Makacs szennyeződés vagy foltok
- Kárpittisztítás
- A készülék tárolása
- Öblítse át a készüléket
- Tárolás
- Tisztítószer
- Tisztítási tippek
- Tisztítási módszerek
- Szállítás
- Normál szennyezés
- Ügyfélszolgálat
- Ápolás és karbantartás
- Tisztítsa meg a leeresztő csavart
- Tisztítsa meg a fúvókát
- Tisztítsa meg a friss víz szűrőt
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Eu megfelelőségi nyilatkozat
- Přehled přístroje
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Obsah
- Obecné pokyny
- Návod quick start
- Műszaki adatok
- Uvedení do provozu
- Tabulka náustků hubic
- Připravte si čisticí roztok
- Popis přístroje
- Naplňte nádrž na čerstvou vodu
- Montáž příslušenství
- Obsluha
- Normální znečištění
- Metody čištění
- Čištění čalounění
- Zapnutí přístroje
- Vyprázdněte nádrž na odpadní vodu
- Vyprázdnění nádrže na čistou vodu
- Vypnutí přístroje
- Uložení přístroje
- Tipy pro čištění
- Silné znečištění nebo skvrny
- Režim čištění
- Propláchnutí přístroje
- Po každém provozu
- Odpěňování
- Příslušenství a náhradní díly
- Přeprava
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Čisticí prostředky
- Záruka
- Zákaznický servis
- Vyčistěte trysku
- Vyčistěte průtokový filtr
- Vyčistěte filtr čerstvé vody
- Skladování
- Technické údaje
- Eu prohlášení o shodě
- Všeobecné upozornenia
- Prehľad prístrojov
- Používanie v súlade s účelom
- Popis prístroja
- Ochrana životného prostredia
- Obsah
- Návod na rýchly štart
- Čistiaca prevádzka
- Zapnutie prístroja
- Vyprázdnenie nádrže na čistú vodu
- Vyprázdnenie nádrže na znečistenú vodu
- Vypnutie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Tabuľka hubicových násad
- Príprava čistiaceho roztoku
- Odpeňovací prostriedok
- Obsluha
- Naplnenie nádrže na čistú vodu
- Montáž príslušenstva
- Prepláchnutie prístroja
- Po každej prevádzke
- Metódy čistenia
- Bežné znečistenie
- Čistiaci prostriedok
- Čistenie čalúnených povrchov
- Uschovanie zariadenia
- Tipy na čistenie
- Skladovanie
- Silné znečistenie alebo škvrny
- Preprava
- Čistenie filtra na žmolky
- Čistenie filtra na čistú vodu
- Čistenie dýzy
- Záruka
- Zákaznícky servis
- Starostlivosť a údržba
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pomoc pri poruchách
- Eú vyhlásenie o zhode
- Zaščita okolja
- Technické údaje
- Splošni napotki
- Pregled naprave
- Navodila za hiter začetek
- Namenska uporaba
- Kazalo
- Zagon
- Tabela ustnikov šobe
- Priprava raztopine čistila
- Polnjenje posode s svežo vodo
- Opis naprave
- Montaža pribora
- Metode čiščenja
- Izpiranje naprave
- Izklop naprave
- Čiščenje oblazinjenih površin
- Čiščenje
- Vklop naprave
- Upravljanje
- Trdovratna umazanija ali trdovratni madeži
- Sredstvo proti penjenju
- Shranjevanje naprave
- Praznjenje posode za umazano vodo
- Praznjenje posode za svežo vodo
- Po vsakem obratovanju
- Običajna umazanija
- Nasveti za čiščenje
- Pomoč pri motnjah
- Očistite šobo
- Nega in vzdrževanje
- Garancija
- Čiščenje sita za svežo vodo
- Čiščenje sita za kosme
- Čistilo
- Transport
- Skladiščenje
- Servisna služba
- Pribor in nadomestni deli
- Tehnični podatki
- Izjava eu o skladnosti
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Privire de ansamblu aparat
- Indicaţii generale
- Ghid de inițiere rapidă
- Descrierea aparatului
- Cuprins
- Umplerea rezervorului de apă proaspătă
- Tabel cu muştiucuri de duză
- Punerea în funcţiune
- Pregătirea soluției de curățare
- Pornirea aparatului
- Oprirea aparatului
- Operarea
- Montarea accesoriilor
- Golirea rezervorului de apă proaspătă
- Golirea recipientului de apă reziduală
- Funcția de curățare
- Agent de îndepărtare a spumei
- După fiecare utilizare
- Depozitarea aparatului
- Curățarea tapițeriei
- Agent de curățare
- Transport
- Spălarea aparatului
- Sfaturi de curățare
- Murdărire normală
- Murdărie grea sau pete
- Metode de curățare
- Îngrijirea și întreținerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Depozitarea
- Departamentul de asistenţă clienţi
- Declaraţie de conformitate ue
- Curățarea sitei de scame
- Curățarea sitei de apă proaspătă
- Curăţaţi duza
- Accesorii şi piese de schimb
- Zaštita okoliša
- Upute za brzi početak
- Sadržaj
- Pregled uređaja
- Opće napomene
- Namjenska uporaba
- Date tehnice
- Tablica usnika podnog nastavka
- Puštanje u pogon
- Opis uređaja
- Montaža pribora
- Izrada otopine sredstva za čišćenje
- Metode čišćenja
- Jaka prljavština ili mrlje
- Ispiranje uređaja
- Isključivanje uređaja
- Čuvanje uređaja
- Čišćenje tekstilnih obloga
- Uključivanje uređaja
- Sredstvo za uklanjanje pjene
- Savjeti za čišćenje
- Rukovanje
- Punjenje spremnika svježe vode
- Pražnjenje spremnika za svježu vodu
- Pražnjenje spremnika prljave vode
- Normalna prljavština
- Način rada čišćenja
- Nakon svakog rada
- Servisna služba
- Pomoć u slučaju smetnji
- Očistite mlaznicu
- Njega i održavanje
- Čišćenje mrežice za svježu vodu
- Čišćenje mrežice za sakupljanje vlakana
- Transport
- Sredstva za pranje
- Skladištenje
- Tehnički podaci
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Jamstvo
- Eu izjava o sukladnosti
- Zaštita životne sredine
- Uputstva za brzi početak
- Sadržaj
- Pregled uređaja
- Opšte napomene
- Opis uređaja
- Namenska upotreba
- Uključivanje uređaja
- Tabela usisnih delova mlaznice
- Sredstvo za suzbijanje pene
- Rukovanje
- Puštanje u pogon
- Punjenje rezervoara za svežu vodu
- Pripremanje rastvora za čišćenje
- Pogon čišćenja
- Montaža pribora
- Ispraznite rezervoar za svežu vodu
- Ispraznite posudu za prljavu vodu
- Isključivanje uređaja
- Nakon svakog rada
- Metode čišćenja
- Ispiranje uređaja
- Deterdženti
- Čuvanje uređaja
- Čišćenje tekstilnog nameštaja
- Veće zaprljanje ili mrlje
- Transport
- Skladištenje
- Saveti za čišćenje
- Normalna zaprljanost
- Nega i održavanje
- Čišćenje sita za svežu vodu
- Čišćenje mrežice za sakupljanje vlakana
- Čišćenje mlaznice
- Servisna služba
- Pribor i rezervni delovi
- Pomoć u slučaju smetnji
- Garancija
- Eu izjava o usklađenosti
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Tehnički podaci
- Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων
- Περιγραφή συσκευής
- Πίνακας επιστομίων ακροφυσίων
- Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
- Επισκόπηση συσκευής
- Έναρξη χρήσης
- Απενεργοποίηση συσκευής
- Αντιαφριστικός παράγοντας
- Έπειτα από κάθε λειτουργία
- Άδειασμα δοχείου λυμάτων
- Άδειασμα δεξαμενής φρέσκου νερού
- Χειρισμός
- Τοποθέτηση διαλύματος καθαρισμού
- Ξεπλύνετε τη συσκευή
- Λειτουργία καθαρισμού
- Ενεργοποίηση συσκευής
- Γέμισμα δεξαμενής φρέσκου νερού
- Αποθήκευση συσκευής
- Συμβουλές καθαρισμού
- Μεταφορά
- Μέθοδοι καθαρισμού
- Κανονική ρύπανση
- Καθαρισμός μαξιλαριών
- Επίμονη βρωμιά ή λεκέδες
- Απορρυπαντικά
- Αποθήκευση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Καθαρισμός φίλτρου φρέσκου νερού
- Καθαρίστε το φίλτρο χνουδιών
- Καθαρίστε το ακροφύσιο
- Εγγύηση
- Δήλωση συμμόρφωσης eε
- Содержание
- Общие указания
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Τεχνικά στοιχεία
- Обзор устройства
- Инструкция по быстрому запуску
- Ввод в эксплуатацию
- Установка насадки
- Таблица мундштуков насадок
- Описание устройства
- Хранение устройства
- Управление
- Режим очистки
- Противопенное средство
- Промывание устройства
- Приготовление моющего раствора
- После каждой эксплуатации
- Опорожнение бака для чистой воды
- Опорожнение бака для грязной воды
- Заполнить бак для чистой воды
- Выключение устройства
- Включение устройства
- Методы очистки
- Чистка мягкой мебели
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Транспортировка
- Средний уровень загрязнения
- Советы по очистке
- Сильное загрязнение или пятна
- Очистка фильтра для чистой воды
- Очистка ворсового фильтра
- Моющее средство
- Сервисная служба
- Принадлежности и запасные части
- Помощь при неисправностях
- Очистить форсунку
- Декларация о соответствии стандартам ес
- Гарантия
- Технические характеристики
- Охорона довкілля
- Зміст
- Загальні вказівки
- Використання за призначенням
- Таблиця мундштуків насадок
- Опис пристрою
- Огляд пристрою
- Керівництво зі швидкого введення в експлуатацію
- Встановлення приладдя
- Введення в експлуатацію
- Методи очищення
- Керування
- Зберігання пристрою
- Випорожнення бака для брудної води
- Вимкнення пристрою
- Увімкнення пристрою
- Спорожнення бака для чистої води
- Середній рівень забруднення
- Режим очищення
- Після кожного використання
- Протипінний засіб
- Промивання пристрою
- Приготування миючого розчину
- Наповнити бак чистою водою
- Поради щодо чищення
- Очищення фільтра для чистої води
- Очищення ворсового фільтра
- Очистити сопло
- Миючий засіб
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Чистка оббивки
- Транспортування
- Сильні забруднення або плями
- Сервісна служба
- Приладдя та запасні деталі
- Допомога в разі несправностей
- Декларація про відповідність стандартам єс
- Гарантія
- Употреба по предназначение
- Технічні характеристики
- Съдържание
- Общи указания
- Защита на околната среда
- Описание на уреда
- Монтиране на принадлежностите
- Инструкция за бърз старт
- Таблица мундщуци на дюзата
- Пускане в експлоатация
- Преглед на уреда
- Съхранение на уреда
- След всяка употреба
- Режим на почистване
- Промиване на уреда
- Приготвяне на почистващ разтвор
- Обслужване
- Обезпеняващо средство
- Напълване на резервоара за чиста вода
- Изпразване на резервоара за чиста вода
- Изпразване на резервоара за мръсна вода
- Изключване на уреда
- Включване на уреда
- Грижа и поддръжка
- Транспортиране
- Съхранение
- Съвети за почистване
- Силно замърсяване или петна
- Почистващи препарати
- Почистване на мека мебел
- Нормално замърсяване
- Методи за почистване
- Сервиз
- Почистете дюзата
- Почистване на цедката за чиста вода
- Почистване на цедката за мъхове
- Помощ при повреди
- Декларация за съответствие на ес
- Гаранция
- Аксесоари и резервни части
- 按规定使用
- 快速入门指南
- 一般性提示
- Технически данни
- 扒头喷口表
- 填充清水箱
- 准备清洗液
- 清空清水箱
- 清空污水箱
- 在每次运行之后
- 严重污垢或污渍
- 附件和备件
- 清洁绒毛滤网
- 清洁清水滤网
- 客户服务部
- 保养和维护
Похожие устройства
-
Karcher NT 30/1 Tact LРуководство по эксплуатации -
Karcher Puzzi 8/1 CРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 30/1 Tact Te LРуководство по эксплуатации -
Karcher SE 6.100Руководство по эксплуатации -
Karcher SE 5.100Руководство по эксплуатации -
Karcher PUZZI 10/1 1.100-130.0 (11001300)Руководство по эксплуатации -
Karcher Puzzi 8/1 C AdvРуководство по эксплуатации -
Karcher SE 3-18 CompactРуководство по эксплуатации -
Karcher FC 7 CordlessРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 20/1 ApРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 30/1 Ap LИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 30/1 Me Classic EditionРуководство по эксплуатации