Grundig GDKP2460BC [53/91] Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto
![Grundig GDKP2460BC [53/91] Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto](/views2/1858118/page53/bg35.png)
53
ROMÂNĂ
Racordul țevilor trebuie să fie cât mai scurt
posibil și să aibă cât mai puține coturi.
Pericol de sufocare! Păstrați materialele de
ambalare la loc inaccesibil copiilor.
ATENȚIE: În timpul utilizării cu aparate de
gătit, piesele accesibile se pot încinge.
■ Evacuarea hotei nu trebuie să fie conectată
la canalele de aer care includ alte tipuri de
fum.
■ Ventilația în cameră poate fi insuficientă
atunci când hota pentru plita electrică
este folosită simultan cu dispozitive care
funcționează cu gaz sau alți combustibili
(nu se aplică neapărat în cazul aparate
-
lor care doar evacuează aerul înapoi în
cameră).
■ Obiectele plasate pe produs pot să cadă.
Nu amplasați nici un obiect pe aparat.
■ Nu flambați alimente sub produs.
AVERTISMENT: Îndepărtați foliile de protecție
înainte de a instala hota.
■ Nu lăsați niciodată focul deschis la in-
tensitate mare sub hotă când aceasta
funcționează.
■ Friteuzele trebuie supravegheate perma-
nent în timpul folosirii: uleiul supraîncălzit
se poate aprinde.
Conformitate cu Directiva DEEE și elimin
-
area deșeurilor:
Acest produs este conform cu Directiva DEEE
a UE (2012/19/EU). Acest produs poartă un
simbol
pentru deșeuri de echipamente electrice
(DEEE).
Acest simbol indică faptul că acest
produs nu trebuie eliminat împre
-
ună cu alte deșeuri menajere la
sfârșitul duratei sale de utilizare.
Dispozitivul uzat trebuie returnat
către un punct oficial de colectare pentru re
-
ciclarea dispozitivelor electrice și electronice.
Pentru a găsi aceste sisteme de colectare
contactați autoritățile locale sau distribuit
-
orul de la care a fost achiziționat produsul.
Fiecare gospodărie are un rol important în
recuperarea și reciclarea electrocasnicelor
vechi. Eliminarea corespunzătoare a elec
-
trocasnicelor uzate ajută la prevenirea posi-
bilelor consecințe negative pentru mediu și
sănătatea umană.
Conformitatea cu Directiva RoHS
Produsul pe care l-ați achiziționat este con
-
form cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE).
Produsul nu conține
materiale dăunătoare sau interzise specifi
-
cate în Directivă.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ ȘI MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
____
Содержание
- Caution warnings on personal injury or property damage p.3
- Symbols and their meanings p.3
- Risk of fire warning p.3
- Please read this guide first p.3
- Important information and recommen dations regarding the use of the appli ance p.3
- Electric shock warning p.3
- ______ p.4
- Important safety and environmental instruction p.4
- General safety p.4
- ______ p.5
- Important safety and environmental instruction p.5
- ______ p.6
- Important safety and environmental instruction p.6
- ___________________________ p.7
- Technical data p.7
- Overview p.7
- Inner chimney 2 outer chimney 3 control panel 4 aluminum grease filter 5 lighting p.7
- General appearanc p.7
- ______________________ p.8
- Operation of the applianc p.8
- ______________________ p.9
- Replacement of lamp p.9
- Operation without chimney con nection p.9
- Operation with chimney con nection p.9
- Operation of the applianc p.9
- _______________________ p.10
- Cleaning and maintenanc p.10
- _______________________ p.11
- Installation of applianc p.11
- Installation accessories p.11
- _______________________ p.12
- Wall mounting p.12
- Installation of applianc p.12
- _______________________ p.13
- Ok not ok p.13
- Installation of the hood to the chimney p.13
- Installation of applianc p.13
- Connecting to chimney p.13
- _______________________ p.14
- Installation of applianc p.14
- Installation of air baffle p.14
- _______________________ p.15
- Installation of applianc p.15
- ______________________________ p.16
- Troubleshootin p.16
- Wichtige informationen und empfehlun gen zum gebrauch des geräts p.17
- Warnung vor stromschlag p.17
- Vorsicht warnhinweise zu personen oder sachschäden p.17
- Symbole und ihre bedeutungen p.17
- Risiko einer brandwarnung p.17
- Bitte lesen sie zuerst diesen benutzerhandbuch p.17
- ____________ p.18
- Wichtige sicherheits und umwelthinweis p.18
- Allgemeine sicherheit p.18
- ____________ p.19
- Wichtige sicherheits und umwelthinweis p.19
- ____________ p.20
- Wichtige sicherheits und umwelthinweis p.20
- Wichtige sicherheits und umwelthinweis p.21
- ____________ p.21
- Übersicht p.22
- ____________________ p.22
- Technische daten p.22
- Innerer schornstein 2 äußerer schornstein 3 bedienfeld 4 aluminium fettfilter 5 beleuchtung p.22
- Allgemeines erscheinungsbil p.22
- __________________________ p.23
- Bedienung des geräte p.23
- __________________________ p.24
- Betrieb ohne schornstein an schluss p.24
- Betrieb mit schornstein an schluss p.24
- Bedienung des geräte p.24
- Auswechseln der lampe p.24
- _________________________ p.25
- Reinigung und wartun p.25
- Installation des gerät p.26
- _________________________ p.26
- Installationszubehör p.26
- _________________________ p.27
- Wandmontage p.27
- Installation des gerät p.27
- _________________________ p.28
- Ok nicht ok p.28
- Installation des gerät p.28
- Einbau der abzugshaube in den schornstein p.28
- Anschließen des schornsteins p.28
- _________________________ p.29
- Installation des gerät p.29
- Einbau eines luftleitblechs p.29
- _________________________ p.30
- Installation des gerät p.30
- Da verdrehungen und biegung im aluminiumrohr zur verminde rung der ansaugleistung führen sind diese soweit wie möglich zu vermeiden p.30
- ______________________________ p.31
- Fehlerbehebun p.31
- Sensitivity public p.32
- Garantiebedingungen p.32
- Símbolos y sus significados p.33
- Riesgo de fuego p.33
- Precaución advertencias sobre lesio nes personales o daños a la propiedad p.33
- Por favor lea esta guía primero p.33
- Información importante y recomenda ciones sobre el uso del aparato p.33
- Advertencia de descarga eléctrica p.33
- Seguridad general p.34
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient p.34
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient p.35
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient p.36
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient p.37
- Apariencia genera p.38
- ______________________________ p.38
- Visión de conjunto p.38
- Datos técnicos p.38
- Conducto interno 2 conducto exterior 3 panel de control 4 filtros de aceite de aluminio 5 iluminación de la estufa p.38
- _________________________ p.39
- Funcionamiento del aparat p.39
- _________________________ p.40
- Reemplazo de la lámpara p.40
- Funcionamiento sin conexión al conducto p.40
- Funcionamiento del aparat p.40
- Funcionamiento con conexión al conducto p.40
- __________________________ p.41
- Limpieza y mantenimient p.41
- __________________________ p.42
- Limpieza y mantenimient p.42
- Instalación del aparat p.43
- ___________________________ p.43
- Posición del aparato p.43
- ___________________________ p.44
- Montaje en la pared p.44
- Instalación del aparat p.44
- ___________________________ p.45
- Ok not ok p.45
- Instalación del aparat p.45
- Instalación de la campana en el conducto p.45
- Conexión al conducto p.45
- ___________________________ p.46
- Instalación del deflector de aire p.46
- Instalación del aparat p.46
- ___________________________ p.47
- Instalación del aparat p.47
- Solución de problema p.48
- ____________________________ p.48
- Sensitivity public p.49
- Contacto para asistencia técnica p.49
- 884 259 p.49
- Simboluri și semnificațiile lor p.50
- Risc de incendiu p.50
- Pericol de electrocutare p.50
- Informații și recomandări importante privind utilizarea aparatului p.50
- Citiți mai întâi acest manual de utilizare p.50
- Atenţie avertismente privind vătămar ea corporală sau daunele materiale p.50
- Siguranță generală p.51
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto p.51
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto p.52
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto p.53
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto p.54
- Aspect genera p.55
- _________________________________ p.55
- Tub de evacuare intern 2 tub de evacuare extern 3 panou de control 4 filtre de ulei din aluminiu 5 sistem de iluminare p.55
- Prezentare generală p.55
- Date tehnice p.55
- ____________________________ p.56
- Oprire automată p.56
- Funcționarea eficientă din punct de vedere energetic în termeni de economisire folosire p.56
- Controlul aparatului p.56
- Înlocuirea becului p.57
- Funcționarea aparatului p.57
- Funcționare fără racordare la tubul de evacuare p.57
- Funcționare cu racordare la tubul de evacuare p.57
- Înlocuirea filtrelor de carbon p.58
- ___________________________ p.58
- Curățarea filtrelor de ulei de aluminiu p.58
- Curățarea și întreținere p.59
- ___________________________ p.59
- _____________________________ p.60
- Poziția aparatului p.60
- Instalarea aparatulu p.60
- Accesorii de instalare p.60
- _____________________________ p.61
- Montare pe perete p.61
- Instalarea aparatulu p.61
- _____________________________ p.62
- Instalarea hotei la tubul de evacuare p.62
- Instalarea aparatulu p.62
- Conectarea la tubul de evacuare p.62
- _____________________________ p.63
- Instalarea deflectorului de aer p.63
- Instalarea aparatulu p.63
- Din moment ce răsucirea și în doirea ţevii de aluminiu va duce la reducerea puterii de aspiraţie a aerului evitați să îndoiţi sau să răsuciţi ţeava p.64
- _____________________________ p.64
- Instalarea aparatulu p.64
- ____________________________ p.65
- Eliminarea defecțiunilo p.65
- Vânzător nr factură data vânzător firma localitatea p.66
- Sertar de încălzire p.66
- Model serie p.66
- Durata medie de utilizare a produsului este de 10 ani perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului p.66
- Cuptor încorporabil plită incorporabilă hotă p.66
- Cuptor cu microunde p.66
- Cumpărător p.66
- Certificat de garanţie p.66
- Aragaz p.66
- Drepturile consumatorului sunt cele prevăzute în legea 449 2003 republicată și og 21 1992 republicată p.67
- Condiții de garanție legală de conformitate și garanție comercială p.67
- A nefuncționarea lămpilor de iluminare b accesoriile care nu au defecte ascunse de material constatate de tehnicienii service c piesele şi accesoriile care prezintă lovituri zgârieturi spărturi sau deformări p.67
- Unităţile service ale arctic s a execută reparaţii în termenul de garanţie şi în afara acestuia p.67
- Reclamațiile referitoare la aspectele prevăzute mai jos se rezolvă numai contra cost p.67
- Produsul nu beneficiază de garanție legală de conformitate și de garanție comercială în următoarele cazuri p.67
- Pentru orice defecţiune aparută în perioada de garanţie sau post garanţie apelaţi la magazinul de unde a fost achiziţionat produsul sau direct la call center arctic prelungirea termenului de garanţie se va înscrie în certificatul de garanţie de către unitatea service care a efectuat reparaţia garanţia acoperă repararea şi sau înlocuirea pieselor constatate ca defecte necauzate de consumator de către tehnicienii service termenul de realizare a operaţiilor de reparare înlocuire sau întreţinere este de 15 zile calendaristice de la data la care cumpărătorul a sesizat defecţiunea la magazinul de unde a achiziţionat produsul sau direct la call center arctic p.67
- Nu au fost respectate instrucţiunile de transport manipulare instalare utilizare şi întreţinere prescrise 2 subansamblurile şi accesoriile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător în cazul în care asigură transportul 3 garanţia nu se acordă subansamblelor şi accesoriilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului 4 tensiunea de alimentare are valori care nu se încadrează în limitele prevăzute de standarde sr en 50160 5 instalaţia electrică a utilizatorului prezintă improvizaţii sau neconformităţi 6 produsul a fost folosit în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat 7 produsul a suportat intervenţii reparaţii modificări din partea unor persoane neautorizate de producător p.67
- Бытовая кухонная вытяжка p.68
- Символы и их значение p.69
- Предупреждение о поражении электрическим током p.69
- Пожалуйста сначала внимательно прочитайте дан ное руководство p.69
- Опасность возгорания p.69
- Внимание предупрежде ния о травмах или поврежде нии имущества p.69
- Важная информация и реко мендации по использованию прибора p.69
- Общая безопасность p.70
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.70
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.71
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.72
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.73
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.74
- Технические данные p.75
- Общий ви p.75
- Краткое описание p.75
- Внутренний дымоход 2 внешний дымоход 3 панель управления 4 алюминиевый жировой фильтр 5 освещение p.75
- _____________________________ p.75
- Эксплуатация устройст p.76
- _________________ p.76
- Эксплуатация устройст p.77
- Замена лампы p.77
- _________________ p.77
- Эксплуатация устройст p.78
- Работа с подключением к дымоходу p.78
- Работа без под ключения к ды моходу p.78
- _________________ p.78
- Очистка и ухо p.79
- _________________________ p.79
- Очистка и ухо p.80
- _________________________ p.80
- Установка издели p.81
- Принадлежности для установки p.81
- ______________________ p.81
- Установка издели p.82
- Настенное крепление p.82
- ______________________ p.82
- Установка издели p.83
- Установите две подвесные пла стины на корпус вытяжки с по мощью крепежных винтов m5x35 рисунок 8 p.83
- Удерживая изделие за корпус по местите его на винты для подве шивания на стене и затяните вин ты рисунок 9 закрепите вытяжку шурупом 5 5x60 к стене через монтаж ное отверстие внутри прибора рисунок 9 p.83
- Подключение к дымоходу p.83
- ______________________ p.83
- Ok not ok p.84
- Установка издели p.84
- Установка вытяжки на дымоход p.84
- Установка воздушной заслонки p.84
- Ок не ок p.84
- ______________________ p.84
- Установка издели p.85
- ______________________ p.85
- Выявление пробле p.86
- _____________________ p.86
Похожие устройства
-
Grundig GDSP2460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDSP5460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDSP2460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDKP2460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDKP5460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDT 2050 XИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHT 6001T WHИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHT 6001T BLИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHF 6012G BLИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHB 5269E BLИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHB 5268E IXИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHB 5264J BLИнструкция по эксплуатации