Grundig GDKP2460BC [56/91] ____________________________
![Grundig GDKP2460BC [56/91] ____________________________](/views2/1858118/page56/bg38.png)
56
ROMÂNĂ
FUNCȚIONAREA APARATULUI
____________________________
Controlul aparatului
CHEIE FUNCŢIE
(A): 1. Buton treaptă
Acţionaţi aparatul la viteza 1. Când apăsați din nou acest buton pentru a opri
aparatul, etapa de viteză a ecranului se oprește.
(B): 2. Buton treaptă
Acţionaţi aparatul la viteza 2. Când apăsați din nou acest buton pentru a opri
aparatul, etapa de viteză a ecranului se oprește.
(C): Buton treaptă 3
Acţionaţi aparatul la viteza 3. Când apăsați din nou acest buton pentru a opri
aparatul, etapa de viteză a ecranului se oprește.
(D): Lumină On / Off
Puteţi ilumina zona de gătit apăsând acest buton. Apăsaţi din nou acest buton
pentru a stinge becul.
Funcționarea eficientă din punct
de vedere energetic în termeni
de economisire
Folosire
■ Când folosiți hota, ajustați setările de viteză
conform vaporilor și intensității mirosului,
pentru a economisi energie.
■ Folosiți viteze mici (1-2) în condiții normale
și viteze mari (3) pentru mirosuri intense și
vapori.
■ Lămpile de pe hotă sunt plasate pentru ilu-
minarea zonei de gătit.
Folosirea lor pentru lumina ambientală va pro-
duce consul de energie inutil și lumină insu-
ficientă.
Instrucțiuni de utilizare
■ Hota dvs. conține un motor care are viteze
diferite.
■ Pentru o performanță mai bună, vă reco-
mandăm să utilizați viteze reduse în condiții
normale și viteze mari în caz de mirosuri
puternice și vapori intenși.
■ Puteți porni aparatul apăsând butonul de
setare a vitezei dorit. (A, B, C)
■ Puteţi ilumina zona de gătit apăsând lampa
(D).
Oprire automată
Aparatul dvs. are caracteristica Oprire au-
tomată, permițându-i să se ventileze puțin
mai mult și să elimine mirosurile nedorite și
vaporii din mediu și să se oprească automat
după ce se termină gătitul. Pentru a activa
funcția Oprire automată, apăsați orice buton al
treptei de viteză (A, B, C) de pe panoul de co-
mandă pentru mai mult de 2 secunde; funcția
de temporizare de 15 minute se activează.
Atunci când funcția de oprire automată este
activă, apăsarea aceluiași buton de viteză
dezactivează funcția de oprire automată, iar
motorul aparatului se oprește. Această carac-
teristică este dezactivată atunci când comu-
tați între diferite etape de viteză. Dacă doriți
ca aparatul să se oprească automat, trebuie
să activați din nou funcția de oprire automată.
A B C D
Содержание
- Caution warnings on personal injury or property damage p.3
- Symbols and their meanings p.3
- Risk of fire warning p.3
- Please read this guide first p.3
- Important information and recommen dations regarding the use of the appli ance p.3
- Electric shock warning p.3
- ______ p.4
- Important safety and environmental instruction p.4
- General safety p.4
- ______ p.5
- Important safety and environmental instruction p.5
- ______ p.6
- Important safety and environmental instruction p.6
- General appearanc p.7
- ___________________________ p.7
- Technical data p.7
- Overview p.7
- Inner chimney 2 outer chimney 3 control panel 4 aluminum grease filter 5 lighting p.7
- ______________________ p.8
- Operation of the applianc p.8
- ______________________ p.9
- Replacement of lamp p.9
- Operation without chimney con nection p.9
- Operation with chimney con nection p.9
- Operation of the applianc p.9
- _______________________ p.10
- Cleaning and maintenanc p.10
- _______________________ p.11
- Installation of applianc p.11
- Installation accessories p.11
- _______________________ p.12
- Wall mounting p.12
- Installation of applianc p.12
- _______________________ p.13
- Ok not ok p.13
- Installation of the hood to the chimney p.13
- Installation of applianc p.13
- Connecting to chimney p.13
- _______________________ p.14
- Installation of applianc p.14
- Installation of air baffle p.14
- _______________________ p.15
- Installation of applianc p.15
- ______________________________ p.16
- Troubleshootin p.16
- Bitte lesen sie zuerst diesen benutzerhandbuch p.17
- Wichtige informationen und empfehlun gen zum gebrauch des geräts p.17
- Warnung vor stromschlag p.17
- Vorsicht warnhinweise zu personen oder sachschäden p.17
- Symbole und ihre bedeutungen p.17
- Risiko einer brandwarnung p.17
- ____________ p.18
- Wichtige sicherheits und umwelthinweis p.18
- Allgemeine sicherheit p.18
- ____________ p.19
- Wichtige sicherheits und umwelthinweis p.19
- ____________ p.20
- Wichtige sicherheits und umwelthinweis p.20
- ____________ p.21
- Wichtige sicherheits und umwelthinweis p.21
- Innerer schornstein 2 äußerer schornstein 3 bedienfeld 4 aluminium fettfilter 5 beleuchtung p.22
- Allgemeines erscheinungsbil p.22
- Übersicht p.22
- ____________________ p.22
- Technische daten p.22
- __________________________ p.23
- Bedienung des geräte p.23
- __________________________ p.24
- Betrieb ohne schornstein an schluss p.24
- Betrieb mit schornstein an schluss p.24
- Bedienung des geräte p.24
- Auswechseln der lampe p.24
- _________________________ p.25
- Reinigung und wartun p.25
- _________________________ p.26
- Installationszubehör p.26
- Installation des gerät p.26
- Installation des gerät p.27
- _________________________ p.27
- Wandmontage p.27
- _________________________ p.28
- Ok nicht ok p.28
- Installation des gerät p.28
- Einbau der abzugshaube in den schornstein p.28
- Anschließen des schornsteins p.28
- _________________________ p.29
- Installation des gerät p.29
- Einbau eines luftleitblechs p.29
- _________________________ p.30
- Installation des gerät p.30
- Da verdrehungen und biegung im aluminiumrohr zur verminde rung der ansaugleistung führen sind diese soweit wie möglich zu vermeiden p.30
- ______________________________ p.31
- Fehlerbehebun p.31
- Garantiebedingungen p.32
- Sensitivity public p.32
- Símbolos y sus significados p.33
- Riesgo de fuego p.33
- Precaución advertencias sobre lesio nes personales o daños a la propiedad p.33
- Por favor lea esta guía primero p.33
- Información importante y recomenda ciones sobre el uso del aparato p.33
- Advertencia de descarga eléctrica p.33
- Seguridad general p.34
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient p.34
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient p.35
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient p.36
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient p.37
- Visión de conjunto p.38
- Datos técnicos p.38
- Conducto interno 2 conducto exterior 3 panel de control 4 filtros de aceite de aluminio 5 iluminación de la estufa p.38
- Apariencia genera p.38
- ______________________________ p.38
- _________________________ p.39
- Funcionamiento del aparat p.39
- _________________________ p.40
- Reemplazo de la lámpara p.40
- Funcionamiento sin conexión al conducto p.40
- Funcionamiento del aparat p.40
- Funcionamiento con conexión al conducto p.40
- __________________________ p.41
- Limpieza y mantenimient p.41
- __________________________ p.42
- Limpieza y mantenimient p.42
- ___________________________ p.43
- Posición del aparato p.43
- Instalación del aparat p.43
- Instalación del aparat p.44
- ___________________________ p.44
- Montaje en la pared p.44
- ___________________________ p.45
- Ok not ok p.45
- Instalación del aparat p.45
- Instalación de la campana en el conducto p.45
- Conexión al conducto p.45
- ___________________________ p.46
- Instalación del deflector de aire p.46
- Instalación del aparat p.46
- ___________________________ p.47
- Instalación del aparat p.47
- ____________________________ p.48
- Solución de problema p.48
- Contacto para asistencia técnica p.49
- 884 259 p.49
- Sensitivity public p.49
- Simboluri și semnificațiile lor p.50
- Risc de incendiu p.50
- Pericol de electrocutare p.50
- Informații și recomandări importante privind utilizarea aparatului p.50
- Citiți mai întâi acest manual de utilizare p.50
- Atenţie avertismente privind vătămar ea corporală sau daunele materiale p.50
- Siguranță generală p.51
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto p.51
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto p.52
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto p.53
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto p.54
- Tub de evacuare intern 2 tub de evacuare extern 3 panou de control 4 filtre de ulei din aluminiu 5 sistem de iluminare p.55
- Prezentare generală p.55
- Date tehnice p.55
- Aspect genera p.55
- _________________________________ p.55
- ____________________________ p.56
- Oprire automată p.56
- Funcționarea eficientă din punct de vedere energetic în termeni de economisire folosire p.56
- Controlul aparatului p.56
- Înlocuirea becului p.57
- Funcționarea aparatului p.57
- Funcționare fără racordare la tubul de evacuare p.57
- Funcționare cu racordare la tubul de evacuare p.57
- Înlocuirea filtrelor de carbon p.58
- ___________________________ p.58
- Curățarea filtrelor de ulei de aluminiu p.58
- ___________________________ p.59
- Curățarea și întreținere p.59
- Instalarea aparatulu p.60
- Accesorii de instalare p.60
- _____________________________ p.60
- Poziția aparatului p.60
- _____________________________ p.61
- Montare pe perete p.61
- Instalarea aparatulu p.61
- _____________________________ p.62
- Instalarea hotei la tubul de evacuare p.62
- Instalarea aparatulu p.62
- Conectarea la tubul de evacuare p.62
- _____________________________ p.63
- Instalarea deflectorului de aer p.63
- Instalarea aparatulu p.63
- _____________________________ p.64
- Instalarea aparatulu p.64
- Din moment ce răsucirea și în doirea ţevii de aluminiu va duce la reducerea puterii de aspiraţie a aerului evitați să îndoiţi sau să răsuciţi ţeava p.64
- Eliminarea defecțiunilo p.65
- ____________________________ p.65
- Vânzător nr factură data vânzător firma localitatea p.66
- Sertar de încălzire p.66
- Model serie p.66
- Durata medie de utilizare a produsului este de 10 ani perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului p.66
- Cuptor încorporabil plită incorporabilă hotă p.66
- Cuptor cu microunde p.66
- Cumpărător p.66
- Certificat de garanţie p.66
- Aragaz p.66
- Produsul nu beneficiază de garanție legală de conformitate și de garanție comercială în următoarele cazuri p.67
- Pentru orice defecţiune aparută în perioada de garanţie sau post garanţie apelaţi la magazinul de unde a fost achiziţionat produsul sau direct la call center arctic prelungirea termenului de garanţie se va înscrie în certificatul de garanţie de către unitatea service care a efectuat reparaţia garanţia acoperă repararea şi sau înlocuirea pieselor constatate ca defecte necauzate de consumator de către tehnicienii service termenul de realizare a operaţiilor de reparare înlocuire sau întreţinere este de 15 zile calendaristice de la data la care cumpărătorul a sesizat defecţiunea la magazinul de unde a achiziţionat produsul sau direct la call center arctic p.67
- Nu au fost respectate instrucţiunile de transport manipulare instalare utilizare şi întreţinere prescrise 2 subansamblurile şi accesoriile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător în cazul în care asigură transportul 3 garanţia nu se acordă subansamblelor şi accesoriilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului 4 tensiunea de alimentare are valori care nu se încadrează în limitele prevăzute de standarde sr en 50160 5 instalaţia electrică a utilizatorului prezintă improvizaţii sau neconformităţi 6 produsul a fost folosit în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat 7 produsul a suportat intervenţii reparaţii modificări din partea unor persoane neautorizate de producător p.67
- Drepturile consumatorului sunt cele prevăzute în legea 449 2003 republicată și og 21 1992 republicată p.67
- Condiții de garanție legală de conformitate și garanție comercială p.67
- A nefuncționarea lămpilor de iluminare b accesoriile care nu au defecte ascunse de material constatate de tehnicienii service c piesele şi accesoriile care prezintă lovituri zgârieturi spărturi sau deformări p.67
- Unităţile service ale arctic s a execută reparaţii în termenul de garanţie şi în afara acestuia p.67
- Reclamațiile referitoare la aspectele prevăzute mai jos se rezolvă numai contra cost p.67
- Бытовая кухонная вытяжка p.68
- Символы и их значение p.69
- Предупреждение о поражении электрическим током p.69
- Пожалуйста сначала внимательно прочитайте дан ное руководство p.69
- Опасность возгорания p.69
- Внимание предупрежде ния о травмах или поврежде нии имущества p.69
- Важная информация и реко мендации по использованию прибора p.69
- Общая безопасность p.70
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.70
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.71
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.72
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.73
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды p.74
- _____________________________ p.75
- Технические данные p.75
- Общий ви p.75
- Краткое описание p.75
- Внутренний дымоход 2 внешний дымоход 3 панель управления 4 алюминиевый жировой фильтр 5 освещение p.75
- Эксплуатация устройст p.76
- _________________ p.76
- Эксплуатация устройст p.77
- Замена лампы p.77
- _________________ p.77
- Эксплуатация устройст p.78
- Работа с подключением к дымоходу p.78
- Работа без под ключения к ды моходу p.78
- _________________ p.78
- Очистка и ухо p.79
- _________________________ p.79
- _________________________ p.80
- Очистка и ухо p.80
- Установка издели p.81
- Принадлежности для установки p.81
- ______________________ p.81
- Установка издели p.82
- Настенное крепление p.82
- ______________________ p.82
- Установка издели p.83
- Установите две подвесные пла стины на корпус вытяжки с по мощью крепежных винтов m5x35 рисунок 8 p.83
- Удерживая изделие за корпус по местите его на винты для подве шивания на стене и затяните вин ты рисунок 9 закрепите вытяжку шурупом 5 5x60 к стене через монтаж ное отверстие внутри прибора рисунок 9 p.83
- Подключение к дымоходу p.83
- ______________________ p.83
- Установка воздушной заслонки p.84
- Ок не ок p.84
- ______________________ p.84
- Ok not ok p.84
- Установка издели p.84
- Установка вытяжки на дымоход p.84
- Установка издели p.85
- ______________________ p.85
- Выявление пробле p.86
- _____________________ p.86
Похожие устройства
-
Grundig GDSP2460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDSP5460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDSP2460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDKP2460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDKP5460BCИнструкция по эксплуатации -
Grundig GDT 2050 XИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHT 6001T WHИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHT 6001T BLИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHF 6012G BLИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHB 5269E BLИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHB 5268E IXИнструкция по эксплуатации -
Hietzel CHB 5264J BLИнструкция по эксплуатации