Braun J300 [35/0] Czyszczenie
![Braun J300 [35/0] Czyszczenie](/views2/1205456/page35/bg23.png)
Содержание
- _juicer_cee_s1 pdf 1
- _juicer_cee_s2 2
- _juicer_cee_s4 3
- Beschreibung 5
- Deutsch 5
- Einschaltsperre sicherheitssystem 5
- Entsaften 5
- Zusammensetzen 5
- _juicer_cee_s6 84 5
- Auseinandernehmen 6
- Reinigen 6
- Tresterbehälter und sieb entleeren 6
- Tropfstopp funktion 6
- Description 7
- English 7
- Handlungshinweise 7
- Assembling 8
- Disassembling 8
- Drip stop feature 8
- Emptying the pulp container and filter 8
- Extracting juice 8
- Start lock safety system 8
- Cleaning 9
- Trouble shooting 9
- Description 10
- Français 10
- Montage 10
- Verrouillage système de sécurité 10
- Démontage 11
- Extraction du jus 11
- Fonction stop goutte 11
- Nettoyage 11
- Vider le récipient à pulpe et le filtre 11
- Dépannage 12
- Cierre sistema de seguridad 13
- Descripción 13
- Español 13
- Montaje 13
- Para licuar 13
- Desmontaje 14
- Limpieza 14
- Sistema anti goteo 14
- Vaciado del depósito de pulpa y el filtro 14
- Descrição 15
- Portugués 15
- Solución de problemas 15
- Bloqueio de ligação sistema de segurança 16
- Extracção de sumo 16
- Montagem 16
- Desmontagem 17
- Esvaziar o depósito da polpa e o filtro 17
- Funcionalidade anti gotas 17
- Limpeza 17
- Resolução de problemas 17
- Descrizione 18
- Italiano 18
- Blocco avvio sistema di sicurezza 19
- Centrifuga del succo 19
- Montaggio 19
- Svuotare il contenitore per la polpa e il filtro 19
- Pulizia 20
- Risoluzione dei problemi 20
- Salvagoccia 20
- Smontaggio 20
- Begin lock veiligheid systeem 21
- Beschrijving 21
- Het onttrekken van sappen 21
- Montage 21
- Nederlands 21
- Demonteren 22
- Druppelstop functie 22
- Het legen van de opvangbak en filter 22
- Schoonmaak 22
- Beskrivelse 23
- Het oplossen van problemen 23
- Demontering 24
- Drypstopfunktion 24
- Montering 24
- Startläs sikkerhedssystem 24
- Tomning af beholderen til frugtkod og filteret 24
- Udtrækning af saft 24
- Fejlfinding 25
- Rengoring 25
- Beskrivelse 26
- Montering 26
- Slik presser du juice 26
- Startläs sikkerhetssystem 26
- Demontering 27
- Dryppstopp funksjon 27
- Problemlosing 27
- Rengjoring 27
- Tomming av fruktkjottbeholderen og filteret 27
- Beskrivning 28
- Svenska 28
- Droppskyddsfunktion 29
- Montering 29
- Pressajuice 29
- Startläs säkerhetssystem 29
- Tömma behällaren för fruktkött och filtret 29
- Felsökning 30
- Isärtagning 30
- Rengöring 30
- Kaynnistyksen lukitus turvatoiminto 31
- Kokoaminen 31
- Laitteen osât 31
- Mehun puristaminen 31
- Laitteen purkaminen 32
- Puhdistus 32
- Puristusjateastian ja suodattimen tyhjentâminen 32
- Tippalukko 32
- Vianetsinta 32
- Opis urzqdzenia 33
- Polski 33
- Komora uruchamiaj ca system bezpieczenstwa 34
- Montaz 34
- Opröznianie pojemnika na miqzsz i filtra 34
- Wyciskanie soku 34
- Czyszczenie 35
- Demontaz 35
- Funkcja blokady kapania 35
- Rozwiqzywanie problemöw 35
- Blokace spustení bezpecnostní systém 37
- Odstred ování st ávy 37
- Sestavení prístroje 37
- Vyprazdñování nádobky na duzinu a sítka 37
- Cistèni 38
- Reseni problémù 38
- Rozebràni pristroje 38
- Systém proti odkapàvàni 38
- Bezpecnostny systém 39
- Odst avovanie 39
- Skladanie pristroja 39
- Slovensky 39
- Cisterne 40
- Funkcia zastavenia kvapkania 40
- Rozkladanie pristroja 40
- Vypràzdnovanìe nàdoby na duzinu a filtra 40
- Leiràs 41
- Magyar 41
- Riesenie problémov 41
- Gyümolcslé préselése 42
- Indításgátló biztonsági rendszer 42
- Osszeszerelés 42
- A csópógésgátló jellemzói 43
- A gyümólcshús tároló és a szüró kiürítése 43
- Hibaelhárítás 43
- Szétszerelés 43
- Tisztítás 43
- Dob van je soka 44
- Hrvatski 44
- Sastavljanje 44
- Sigurnosni sustav 44
- Ciscenje 45
- Opcija zaustavljanja kapanja 45
- Praznjenje posude za pulpu i filiera 45
- Rastavljanje 45
- Otklanjanje problema 46
- Slovenski 46
- Iztiskanje soka 47
- Praznjenje posode za ostanke sadja in zelenjave ter filtra 47
- Sestavljanje 47
- Varnostni sistem s sponkama 47
- Ciscenje 48
- Funkcija proti kapljanju 48
- Odprava motenj 48
- Razstavljanje 48
- Baslatma kilidi giivenlik sistemi 49
- Meyve suyu sikmak 49
- Montaj 49
- Tiirkce 49
- Damlama durdurma özelligi 50
- Demonte etme 50
- Posa toplama kabinin ve filtrenin bosaltilmasi 50
- Temizleme 50
- Descriere 51
- Hata giderme 51
- Romàna ro md 51
- Golirea recipientului pentru pulpà si a filtrului 52
- Montarea 52
- Obtinerea sucului 52
- Sistemul de sigurantá 52
- Curâtarea 53
- Demontarea 53
- Functia anti picurare 53
- Rezolvarea problemelorg 53
- Kàeisopa 54
- Riepiypatpfi 54
- Zuvappoàóynon 54
- Zóorripa aa pctà ia 54
- Aiakottt porjç 55
- Anoouvappoàóvnon 55
- Anoxúpcoor 55
- Cpíàtpou 55
- Noàtonoírarç 55
- Âôeiaopa 55
- Ka6apiopóç 56
- Апокат0отааг ßäaßwv 56
- Aprasymas 57
- Jungimo uzraktas apsaugos sistema 57
- Lietuviq 57
- Sulciq spaudimas 57
- Surinkimas 57
- Apsauga nuo laséjimo 58
- Isardymas 58
- Problemi sprendimas 58
- Tirsciq indo ir filtro istustinimas 58
- Valymas 58
- Apraksts 59
- Latviski 59
- Biezumu konteinera un filtra tirisana 60
- Noblokesana pret iertces ieslègsanu drosìbas sistèma 60
- Pretpilèsanas enee 60
- Saliksana 60
- Sulas spiesana 60
- Ierîces bojajumu izlabosana 61
- Izjauksana 61
- Tïrïsana 61
- Kokkupanek 62
- Mahla pressimine 62
- Seadme osad 62
- Stardilukk ohutussüsteem 62
- Jäätmenöu ja söela tühjendamine 63
- Mahlarenn stopperiga 63
- Osadeks vötmine 63
- Puhastamine 63
- Vöimalikud probleemid 63
- Български 64
- Описание 64
- Заключваща защитна система 65
- Изцеждане на сок 65
- Сглобяване 65
- Изпразване на съда за събиране на отпадъци и филтъра 66
- Отстраняване на повреди 66
- Почистване 66
- Разглобяване 66
- Функция за спиране на капането 66
- Русский 67
- Описание и комплектность 68
- Подготовка фруктов или овощей 68
- Предохранительный замок система защиты 68
- Сборка 68
- Очистка контейнера для мякоти и фильтра 69
- Поиск и устранение неполадок 69
- Разборка 69
- Функция остановки капанья 69
- Чистка 69
- Дготовка фрукт1в та овоч в 71
- Запоб1жний замок система захисту 71
- Збирання 71
- Опис та комплектнють 71
- Укратнська 71
- Розбирання 72
- Функщя зупинки капання 72
- Чищення 72
- Чищення контейнеру для м якот та ф1льтру 72
- Пошук та усунення несправностей 73
- 1 4 1 4 1411 1 76
- 11 1 10a ij 1 i i 76
- Eie jl 76
- J i 10a jxuaxil i_yjji uà j500 j j700 76
- Jl aji dà 76
- Juafcvl 76
- L eie x 3 5 ldji llij 76
- Ui j500j j700 l 76
- 1 j i 5 j u 77
- 14 jljil â 77
- Bj iji 77
- C 3 j i 4 я 77
- D i lcj o uua 77
- I lj 6 77
- Ji ej i 10 j l î 77
- Lâju ac jü ijj jljj âiji as jàll j 77
- Wi jla il 77
- Xcj 0 7 luj 77
- J iiiiììll 78
- Jla fl 78
Похожие устройства
- Korting KHC 6750 RSI Руководство по эксплуатации
- Remington Endurance MB4200 Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4721-101 Руководство по эксплуатации
- Hansa BHGW63111035 Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4424-049 ND Руководство по эксплуатации
- Атлант 6024-080 Руководство по эксплуатации
- AEL TK- Руководство по эксплуатации
- Атлант 4011-022 Руководство по эксплуатации
- Атлант МХМ-2826-90 Руководство по эксплуатации
- Атлант 6026-080 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1335 Руководство по эксплуатации
- Irit IR-3187 Руководство по эксплуатации
- Merrylock 007 Руководство по эксплуатации
- Jetair Senti WH/F/60 Руководство по эксплуатации
- Lemark EVITTA LM0505C Руководство по эксплуатации
- Lemark Comfort LM3071C-Gray Руководство по эксплуатации
- Era NE-301-E27-15W-OR Руководство по эксплуатации
- Deepcool CH510 WH Инструкция по эксплуатации
- Атлант 70У1214-01 Руководство по эксплуатации
- Korting KMO 720 X Руководство по эксплуатации
silniczek urz dzenia zwalnia obroty W tym celu nalezy opröznic zbiornik sokowirbwki i umyc go zobacz Demontaz Oprbznij pojemnikna mi zsz i z bz urz dzenie ponownie Funkcja blokady kapania tylko model J700 J500 Kiedy dzidbek do soku 10a jest ustawiony w przechylonej pozycji przeciwdziala on wbwczas kapaniu jednoczebniezbieraj c krople soku Wyt cz urz dzenie poczekaj kilka sekund dopdki krople soku nie przestan kapac z urz dzenia Wtedy naciskaj c dzidbek 10a ustaw go wtylnej pozycji obrazekg Zastrzega sig prawo do dokonywania zmian Ten symbol oznacza ze zuzytego sprzgtu O nie mozna wyrzucac t eznie z odpadami x5 socjalnymi Zuzyty produkt nalezy zostawic w jednym z punktdw zbidrki zuzytego sprzgtu elektryeznego i elektronieznego Odpowiednie przetworzenie zuzytego sprzgtu zapobiega potencjalnym negatywnym wptywom na srodowisko lub zdrowie ludzi wynikaj cym z obecnodci sk adnikdw niebezpiecznych wsprzgeie Rozwiqzywanie problemöw Problem Demontaz 1 Wyt cz urz dzenie przekrgcajg c wt cznik 2 do pozycji O i odt cz od pr du obrazekh Ustaw dzidbek do soku 10a we w asciwej pozycji by pozosta osci soku mogty dok adnie sig ods czyc 2 Usuh popychacz 9 Uwolnij zaciski odblokuj pokrywg obrazekh a nastgpnie usuh j 3 Przesuh resztki migzszu ze zbiornika do pojemnika na migzsz 4 Usuh zbiornik sokowirbwki 5 razem zfiltrem 6 Zdejmijfiltrze zbiornika rysuneki 5 Wyciqgnij pojemnik na migzsz 4 6 Delikatnieusui i dzidbekdo przelewania soku 10a 1 Ob naciskaj c go z obu stron za pomoc kciuka i palea wskazuj cego na oznaczonych polach obrazek j Czyszczenie Najpierw zawsze usuh wtyczkgz gniazdka Dementuj urz dzanie zgodnie z opisem zawartym w Demontazu Wazne Przed myciem najpierw wyczysc filtr i inne czgbci pod ciep q wod za pomoc szczotki aby usun d osadzony migzsz Wszystkie zdejmowane czgsci oraz dzban na sok z pokrywg i separaterem piany mog byc myte w zmywarce albo pod ciepl biez c wod Mozna rdwniez do czyszczenia stosowac detergenty do mycia nie zawieraj ce jednak Sciernych i kwasnych substaneji Plastikowe czgsci mog zostac zafarbowane podezas przetwarzania zywnodci z wysok zawartosci pigmentu np marchewki Dlatego przed myciem w zmywarce zaleca sig wyczyscic plastikowe czgsci olejem rodlinnym Poszczegdlne czgsci urz dzenia nie mog bye zbyt ciasno u ozone w zmywarce aby nie dopuScic do ich deformaeji Czysc silniczek 1 za pomoc wilgotnej sciereczki nigdy niezanurzaj go bezpodrednio w wodzie 36 Mozliwe przyczyny Urzgdzenie nie dzia a Zaciski nie s dok adnie zamknigte Pokrywa filtr zbiornik sokowirbwki nie s w abciwie z ozone Blokada kapania Blokada kapania moze podezas przelewania zbierab jedynie mate ilobci soku jest wy gezona soku Aktywacja blokady moze nastqpib tylko gdy krople soku kapi z urz dzenia Warunki gwaraneji 1 Procter Gamble International Operations SA z siedzib w Route de St Georges 47 1213 Petit Laney 1 w Szwajcarii gwarantuje sprawne dzia anie sprzgtu w okresie 24 miesigey od daty jego wydania Kupuj cemu Ujawnione wtym okresie wady bgd usuwane bezptatnie przez wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzgtu do autoryzowanego punktu serwisowego 2 Kupuj cy mozewys ac sprzgt do naprawy do najblizej znajduj cego sig autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystac z podrednictwa sklepu w ktdrym dokonat zakupu sprzgtu Wtakim wypadku termin naprawy ulegnie wyd uzeniu o czas niezbgdny do dostarczeniai odbioru sprzgtu 3 Kupuj cy powinien dostarczyc sprzgtw opakowaniu nalezycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem Uszkodzenia spowodowane niedostateeznym zabezpieczeniem sprzgtu nie podlegaj naprawom gwaraneyjnym Naprawom gwaraneyjnym nie podlegaj takze inne uszkodzenia powstale w nastgpstwie okolicznodci za ktdre Gwarant nie ponosi odpowiedzialnodci w szczegdlnodci zawinione przez Pocztg Polskgjub firmy kurierskie 4 Niniejsza gwaraneja jest wazna jedynie z dokumentem zakupu i obowiqzuje wylqcznie na