Stiga COMBI 43 S [43/106] Français
![Stiga COMBI 43 S [43/106] Français](/views2/1114703/page43/bg2b.png)
FRANÇAIS
FR FR
ARRÊT DU MOTEUR
Le moteur peut être très chaud immédiate-
ment après l’arrêt. Ne pas toucher le pot d’é-
chappement, le cylindre ni les ailettes de
refroidissement. Risque de brûlure.
Pour arrêter le moteur, relâcher l’étrier G de Marche/
Arrêt (fig. 9).
Si l'étrier de Marche/Arrêt ne fonctionne
plus, arrêter le moteur en débranchant le
câble d'allumage de la bougie. Amener
immédiatement la tondeuse à un centre de
service agréé pour réparation.
PROPULSION ARRIÈRE (*)
Enclencher l'entraînement en poussant l'étrier d'em-
brayage
J contre le guidon. Libérer l'entraînement en
relâchant l'étrier
J (fig. 9).
VITESSE (*)
Ne pas toucher au variateur pendant que le
moteur est à l’arrêt. Cela risquerait de nuire à
son fonctionnement.
Enclencher la vitesse souhaitée en mettant le variateur
sur l’une des 4 positions (fig. 10).
Les différentes positions correspondent aux vitesses sui-
vantes:
Position : environ 2,8 km/h
Position 2 : environ 3,1 km/h
Position 3 : environ 3,6 km/h
Position : environ 4,5 km/h
HAUTEUR DE COUPE
Ne pas régler la hauteur de coupe trop bas
pour éviter que les lames ne heurtent les
inégalités du terrain.
La tondeuse est munie d'un réglage monolevier de hau-
teur de coupe. Tirer le levier et choisir parmi les 9 posi-
tions la hauteur de coupe la plus appropriée (fig. 11).
ENTRETIEN
IMPORTANT – Il est indispensable d’effectuer des
opérations d’entretien régulières et soignées pour
maintenir pendant longtemps les niveaux de sécurité
et les performances originelles de la machine.
Porter des gants de travail résistants avant d'effectuer
toute intervention de nettoyage, d'entretien ou bien de
réglage sur la machine.
Au cas où il serait nécessaire d'accéder à la partie infé-
rieure, incliner la machine exclusivement du côté indiqué
dans le manuel du moteur, en suivant les instructions
relatives.
NETTOYAGE
Après chaque coupe il faut laver la machine soigneuse-
ment à l’eau ; enlever les détritus de gazon et la boue qui
se sont accumulés à l’intérieur du châssis, pour éviter
qu’en séchant ils ne rendent le prochain démarrage par-
ticulièrement difficile.
Il est possible que la peinture de la partie interne du
châssis se détache au cours du temps à cause de l’ac-
tion abrasive du gazon coupée ; dans ce cas il faut inter-
venir rapidement en faisant des retouches avec une
peinture antirouille, afin de prévenir la formation de la
rouille qui entraînerait la corrosion du métal.
Une ou deux fois par an, démonter le carter de trans-
mission en retirant les vis
S (fig. 12) et nettoyer la zone
des courroies de transmission (*) et d’entraînement (*) à
l’aide d’une brosse ou d’un compresseur.
Une fois par saison, nettoyer l’intérieur des roues den-
tées (*). Démonter les deux roues. À l’aide d’une brosse
ou d’un compresseur, débarrasser la roue dentée et la
jante de l’herbe et des saletés qui y adhèrent (fig. 13).
GRAISSAGE DE L’ARBRE DE TRANSMISSION (*)
Une fois par saison, graisser le coin d’huile de l’arbre de
transmission. Démonter la roue (chapeau de roue, vis et
rondelle). Retirer le clip circulaire et la rondelle pour
démonter la roue dentée de l’arbre.
Enduire le coin d’huile de graisse universelle. Remonter
le coin d’huile (il se monte différemment à gauche et à
droite, fig. 14-15). Placer la roue d’entraînement de
manière que le «L» soit orienté vers l’extérieur du côté
gauche, et le «R» du côté droit (en regardant la machine
de l’arrière).
BATTERIE (*)
En utilisation normale, en cours de saison, la batterie se
recharge grâce au moteur. Si le moteur ne démarre pas
avec la clé de contact, il se peut que la batterie soit
déchargée.
Pour démonter la batterie, ouvrir le couvercle, débran-
cher la borne du moteur et retirer la batterie (fig. 16). La
raccorder au chargeur (fourni), puis brancher celui-ci sur
secteur. Laisser en charge pendant 24 heures (fig. 17).
Lorsque la batterie est chargée, la remettre en place et la
reconnecter à la borne du moteur (fig. 18).
41
Содержание
- 4se combi 1
- C o l l e c to r 1
- Pro 50 s combi 1
- Pro 55 4s combi 1
- S combi 1
- Se combi 1
- T u r b o 1
- Www stiga com 1
- A bruksanvisning 3
- B förberedelse 3
- C under användningen 3
- Svenska 3
- Säkerhetsforeskrifter 3
- Miljö 4
- Produktidentitet 4
- Svenska 4
- Introduktion 5
- Montering 5
- Svenska 5
- Symboler 5
- Viktigt 5
- Användning av maskinen 6
- Svenska 6
- Svenska 7
- Underhåll 7
- Förvaring 8
- Service 8
- Svenska 8
- A koulutus 9
- B valmistelu 9
- C käytön aikana 9
- Suomi fi fi 9
- Turvallisuussäännöt 9
- D huolto ja säilytys 10
- Suomi fi fi 10
- Tuotteen tunnistaminen 10
- Ympäristö 10
- Asennus 11
- Johdanto 11
- Suomi fi fi 11
- Symbolit 11
- Tärkeää 11
- Ruohonleikkurin käyttö 12
- Suomi fi fi 12
- Huolto 13
- Suomi fi fi 13
- Huolto 14
- Suomi fi fi 14
- Säilytys 14
- A generelle råd 15
- B forberedelse 15
- C under brug 15
- Sikkerhetsforskrifter 15
- Miljøet 16
- Produktidentitet 16
- Introduktion 17
- Montering 17
- Symboler 17
- Vigtigt 17
- Anvendelse af maskinen 18
- Vedligeholdelse 19
- Opbevaring 20
- Service 20
- A opplæring 21
- B klargjøring 21
- C under bruk 21
- Sikkerhetsbestemmelser 21
- Miljøet 22
- Produktidentitet 22
- Innledning 23
- Montering 23
- Symboler 23
- Viktig 23
- Bruk av maskinen 24
- Vedlikehold 25
- Oppbevaring 26
- Service 26
- Deutch 27
- Sicherheitstechnische hinweise 27
- Deutch 28
- Deutch 29
- Einleitung 29
- Montage 29
- Symbole 29
- Wichtig 29
- Deutch 30
- Gebrauch der maschine 30
- Deutch 31
- Wartung 31
- Aufbewahrung 32
- Deutch 32
- Service 32
- A training 33
- B preparation 33
- C operation 33
- English 33
- Safety regulations 33
- English 34
- Product identity 34
- The environment 34
- English 35
- Important 35
- Installation 35
- Introduction 35
- Symbols 35
- English 36
- Using the mower 36
- English 37
- Maintenance 37
- English 38
- Servicing 38
- Storage 38
- Consignes de sécurité 39
- Français 39
- Français 40
- Français 41
- Important 41
- Installation 41
- Introduction 41
- Symboles 41
- Français 42
- Utilisation de la machine 42
- Entretien 43
- Français 43
- Entretien 44
- Français 44
- Remisage 44
- Nederlands 45
- Veiligheidsvoorschriften 45
- Nederlands 46
- Belangrijk 47
- Inleiding 47
- Montage 47
- Nederlands 47
- Symbolen 47
- Gebruik van de grasmaaier 48
- Nederlands 48
- Nederlands 49
- Onderhoud 49
- Nederlands 50
- Onderhoud 50
- Opbergen 50
- A addestramento 51
- B operazioni preliminari 51
- C durante l utilizzo 51
- Italiano it it 51
- Norme di sicurezza 51
- Identificazione del prodotto 52
- Italiano it it 52
- L ambiente 52
- Importante 53
- Installazione 53
- Introduzione 53
- Italiano it it 53
- Simboli 53
- Italiano it it 54
- Utilizzo del tosaerba 54
- Italiano it it 55
- Manutenzione 55
- Assistenza 56
- Italiano it it 56
- Rimessaggio 56
- Español 57
- Normas de seguridad 57
- Español 58
- Español 59
- Importante 59
- Introducción 59
- Montaje 59
- Símbolos 59
- Español 60
- Uso de la máquina 60
- Español 61
- Mantenimiento 61
- Almacenamiento invernaje 62
- Español 62
- Servicio técnico 62
- Normas de segurança 63
- Portuguese 63
- Portuguese 64
- Importante 65
- Instalação 65
- Introdução 65
- Portuguese 65
- Símbolos 65
- Portuguese 66
- Utilização da máquina de cortar relva 66
- Manutenção 67
- Portuguese 67
- Armazenamento 68
- Assistência técnica 68
- Portuguese 68
- Polski 69
- Zasady bezpieczeństwa 69
- Polski 70
- Montaż 71
- Polski 71
- Symbole 71
- Ważne 71
- Wste p 71
- Korzystanie z kosiarki 72
- Polski 72
- Konserwacja 73
- Polski 73
- Polski 74
- Przechowywanie 74
- Serwisowanie 74
- Ibas noteikumi 75
- Latviski 75
- Apkårtîjå vide 76
- Identifikåcija 76
- Latviski 76
- Produkta 76
- Ievads 77
- Latviski 77
- Simboli 77
- Svar gi 77
- Uzståd šana 77
- Latviski 78
- Pπaujamas maš nas lietošana 78
- Apkope 79
- Latviski 79
- Apkope 80
- Glabåšana 80
- Latviski 80
- A apmokymas 81
- B pasiruošimas 81
- C dirbant 81
- Lietuviškai 81
- Saugos taisyklñs 81
- Aplinka 82
- Lietuviškai 82
- Produkto tapatybñs techniniai duomenys 82
- Lietuviškai 83
- Montavimas 83
- Simboliai 83
- Svarbu 83
- Øvadas 83
- Lietuviškai 84
- Vejapjovñs naudojimas 84
- Lietuviškai 85
- Techninñ priežiìra 85
- Laikymas 86
- Lietuviškai 86
- Techninñ priežiìra 86
- A alustamine 87
- B eeltöö 87
- C kasutamise ajal 87
- Ohutusnõuded 87
- Keskkond 88
- Monteerimine 89
- Oluline 89
- Sissejuhatus 89
- Sümbolid 89
- Muruniitja kasutamine 90
- Hooldus 91
- Hoiustamine 92
- Bezpečnostnĺ pokyny 93
- Čeština 93
- Čeština 94
- Důležité 95
- Instalace 95
- Symboly 95
- Čeština 95
- Použitĺ sekačky 96
- Čeština 96
- Údržba 97
- Čeština 97
- Servis 98
- Skladovánĺ 98
- Čeština 98
- A zagon 99
- B postopki pred uporabo 99
- C med uporabo 99
- Slovensko si si 99
- Varnostni predpisi 99
- Identiteta izdelka 100
- Okolje 100
- Slovensko si si 100
- Namestitev 101
- Pomembno 101
- Simboli 101
- Slovensko si si 101
- Slovensko si si 102
- Uporaba kosilnice 102
- Slovensko si si 103
- Vzdrževanje 103
- Servisiranje 104
- Skladiščenje 104
- Slovensko si si 104
Похожие устройства
- Olympus Pen E-PL7 Kit Silver Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 46 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX mini 9mm Brown Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 46 B Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX mini 9mm Green Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 46 S B Инструкция по эксплуатации
- Olympus TG-3 Macro Light Kit Red Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 46 S EL Инструкция по эксплуатации
- Oursson TP3310PD/GA Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 46S Инструкция по эксплуатации
- Planta MP-010B Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 46S B Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GB + LittleBigPlanet 3 (CUH-1108A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 Инструкция по эксплуатации
- Canon Power Shot SX60HS Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 64GB Wi-Fi+Cellular Space Gray(MGJ02) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 EL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 64GB Gold (MG4J2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 ELS Инструкция по эксплуатации