Switel BCE15 [5/29] Sicherheitsinformation
![Switel BCE15 [5/29] Sicherheitsinformation](/views2/1116280/page5/bg5.png)
5
4 Sicherheitsinformation
Lesen Sie diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig durch. Öffnen Sie
die Geräte unter keinen Umständen selbst und führen Sie keine eige-
nen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. SWITEL behält sich das Recht
vor, im Rahmen der Produktverbesserung technische und optische
Änderungen an den Geräten vorzunehmen.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Babyphone ist zur Überwachung von Sprachsignalen, z. B.
Kindergeräuschen entwickelt worden.
2. Installationsstandort
Die Ladestation der Eltern−Einheit muss in der Nähe einer 230V−
Steckdose eingerichtet werden. Platzieren Sie die Geräte auf eine
ebene, rutschfeste Fläche. Die Gehäuse der Geräte hinterlassen auf
der Aufstellfläche in der Regel keine Spuren. Wegen der Vielzahl der
verwendeten Lacke und Oberflächen kann jedoch nicht völlig ausge-
schlossen werden, dass durch die Gehäuse Spuren auf der Aufstell-
fläche entstehen.
3. Stromversorgung
Verwenden Sie nur den zum Lieferumfang gehörenden SWITEL−Netz−
adapter, da andere Netzteile das Babyphone beschädigen könnten.
Öffnen Sie den Netzadapter auf keinen Fall. Wenn der Netzadapter
geöffnet wird, während er an der Stromversorgung angeschlossen ist,
besteht das Risiko einer tödlichen Verletzung.
4. Entsorgen des Geräts
Gemäß europäischer und internationaler Gesetze und
Richtlinien sind Sie verpflichtet, dieses Gerät ordnungs-
gemäß zu entsorgen. Dies dient sowohl dem Schutz von
Personen als auch der Umwelt.
Das nebenstehende Symbol zeigt an, dass nicht mehr
benötigte elektronische Geräte separat vom Hausmüll
entsorgt werden müssen.
Содержание
- Übersicht vue d ensemble panoramica overview 2
- Sender émetteur trasmettitore transmitter 3
- Empfänger récepteur ricevitore receiver 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Entsorgen des geräts 5
- Installationsstandort 5
- Sicherheitsinformation 5
- Stromversorgung 5
- Wichtig 6
- Betrieb mit netzadapter 7
- Einsetzen der batterien 7
- Funktionen 7
- Inbetriebnahme 7
- Baby einheit funksender 8
- Betrieb 8
- Eltern einheit empfänger 8
- Fehlerbehebung 9
- Gürtel clip 9
- Kanal auswahl 9
- Kein strom 9
- Kein tonsignal 9
- Optimieren der empfindlichkeit bei sprachaktivierung 9
- Betriebsreichweite 10
- Empfang von unterhaltungen oder tönen 10
- Hohe töne rückkopplung 10
- Hören von statischen oder knistergeräuschen vom empfänger 10
- Stromversorgung 10
- Technische angaben 10
- Alimentation en courant 11
- Information de sécurité 11
- Lieu d installation 11
- Utilisation conforme aux prescriptions 11
- Élimination de l appareil 11
- Fonctions 12
- Important 12
- Fonctionnement avec un adaptateur réseau 13
- Mise en place des piles 13
- Mise en service 13
- Fonctionnement 14
- Unité bébé émetteur radio 14
- Unité parents récepteur 14
- Clip de ceinture 15
- Ecoute de bruits statiques ou de grésillements du récepteur 15
- Optimisation de la sensibilité si activation vocale 15
- Pas de courant 15
- Pas de signal sonore 15
- Réception de conversations ou de signaux 15
- Suppression des erreurs 15
- Sélection canaux 15
- Alimentation en courant 16
- Données techniques 16
- Portée de service 16
- Sons aigus réaction 16
- Alimentazione elettrica 17
- Impiego conforme agli usi previsti 17
- Informazioni di sicurezza 17
- Luogo di ubicazione 17
- Smaltimento dell apparecchio 17
- Funzioni 18
- Importante 18
- Esercizio con adattatore di corrente 19
- Inserire le batterie 19
- Messa in funzione 19
- Funzionamento 20
- Unità bebè trasmettitore radio 20
- Unità genitori ricevitore 20
- Eliminare guasti 21
- Gancio per cintura 21
- Migliorare la sensitività in sede di attivazione vocale 21
- Nessun segnale audio 21
- Nessuna corrente elettrica 21
- Scelta del canale 21
- Alimentazione elettrica 22
- Canale 22
- Portata di esercizio 22
- Ricevitore trasmette rumori statici o fruscio 22
- Si ricevono colloqui o suoni estranei 22
- Specifiche tecniche 22
- Toni alti retroazione 22
- Disposing of the device 23
- Installation location 23
- Intended use 23
- Power supply 23
- Safety information 23
- Functions 24
- Important 24
- Inserting the batteries 25
- Operating using the power adapter plug 25
- Starting up 25
- Operation 26
- Receiver unit 26
- Transmitter unit 26
- Belt clip 27
- Channel selection 27
- Interference noise can be heard from the receiver 27
- No acoustic signal 27
- No power 27
- Optimising the sensitivity of voice activation 27
- Troubleshooting 27
- Channel 28
- High tones acoustic feedback 28
- Operating range 28
- Other voices or noises are received 28
- Power supply 28
- Technical specifications 28
- Declaration of conformity 29
Похожие устройства
- Black & Decker PD1420LP-AARU Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-8004HDI-S Инструкция по эксплуатации
- Switel BCE11 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker PD1820L-AARU Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-8008HDI-S Инструкция по эксплуатации
- Switel BCC58 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker PD1820LF-AARU Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-8016HDI-S Инструкция по эксплуатации
- Switel BCC57 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker PV1420L-AARU Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-8002HFI-S Инструкция по эксплуатации
- Switel BCC53 Инструкция по эксплуатации
- Indesit C00091863 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-8004HFI-S Инструкция по эксплуатации
- Switel BCC51 Инструкция по эксплуатации
- Барьер 9PYPW5 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-8008HFI-S Инструкция по эксплуатации
- Switel BCC50 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux E4WHPA02 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-8016HFI-S Инструкция по эксплуатации