Thermaltake Level 10 Limited Edition [16/20] 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去
![Thermaltake Level 10 Limited Edition [16/20] 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去](/views2/1118047/page16/bg10.png)
29 30
Español /
La ranura de intercambio sencillo se aloja para facilitar la
transferencia ultra rápida (hasta 6,0 Gbps) de muchos datos a
un disco duro SATA sin tener que utilizar una cubierta de
almacenamiento externa. Para garantizar un funcionamiento
adecuado, asegúrese de que los siguientes ajustes son
correctos:
1. Asegúrese de que están instalados todos los controladores
necesarios para la placa base o la tarjeta controladora SATA.
2. Presione para extraer la bandeja del disco duro.
3. Monte el disco duro de 3,5” en la bandeja con los tornillos
proporcionados.
4. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su hueco.
5. Conecte el cable SATA a un conector SATA disponible de la
placa base o la tarjeta controladora SATA.
6. Conecte el cable de alimentación a la fuente de energía.
7. Asegúrese de que AHCI (Interfaz de controlador host
avanzada) está activada en la placa base o la tarjeta
controladora SATA. La AHCI activa la función "intercambio en
caliente” de los discos duros SATA sin tener que apagar el
equipo antes de conectar o desconectar el disco duro. Siga las
instrucciones proporcionadas por la placa base o la tarjeta
controladora SATA para activar la función AHCI.
Si utiliza un disco duro nuevo, éste necesitará inicializarse
(formatearse) antes de acceder a él. Para obtener más
información sobre cómo inicializar (formatear) un disco duro
nuevo, consulte el manual del usuario del disco duro o visite
Sistema ejecutado en Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema ejecutado en WindowsVista:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema ejecutado en Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Italiano /
Lo slot con swap facile è integrato e consente un trasferimento
ultraveloce (fino a 6,0 Gbps) di grandi quantità di dati in un disco
rigido SATA senza dover usare alcun dispositivo di
archiviazione interno. Per garantire il corretto funzionamento,
verificare che le seguenti impostazioni siano corrette:
1. Verificare che siano installati tutti i driver richiesti per la
scheda madre o la scheda del controller SATA.
2. Stringere per estrarre il vano HDD.
3. Montare l’HDD da 3,5” nel vano con le viti in dotazione.
4. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura a gabbia
dell’HDD.
5. Collegare il cavo SATA ad un connettore SATA disponibile
nella scheda madre o nella scheda del controller SATA.
6. Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore.
7. Verificare che l’interfaccia AHCI (Advanced Host Controller
Interface) sia abilitata sulla scheda madre o sulla scheda del
controller SATA. L’interfaccia AHCI consente la funzionalità
“hotswap” delle unità rigide SATA senza dovere spegnere il
computer prima di collegare o scollegare il disco rigido. Seguire
le istruzioni fornite per la scheda madre o la scheda del
controller SATA per abilitare la funzione AHCI.
Se si utilizza il disco rigido di una nuova marca, sarà necessario
inizializzarlo (formattarlo) per renderlo accessibile. Per ulteriori
informazioni sull'inizializzazione (formattazione) di un nuovo
disco rigido, consultare il manuale utente del disco rigido oppure
verificare
il sistema in esecuzione su Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema in esecuzione su Windows Vista:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema in esecuzione su Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
繁體中文 /
內建EasySwap硬碟基座插槽,無需使用外接式儲存機殼,支援大
型資料像 SATA 硬碟超快速傳輸 (可支援最高 6.0Gbps)。為保證正
常運作,請確保如下設定正確:
1. 確保已安裝主機板或SATA控制卡必需的所有驅動程式。
2. 如圖示將硬碟托盤取出。
3. 將3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,並用螺絲固定。
4. 將硬碟托盤推回硬碟磁架中。
5. 將SATA線連接至主機板上可用的SATA接頭或SATA控制卡上。
6. 將電源線連接至電源供應器上。
7. 確保在主機板或SATA控制卡上啟用AHCI (進階主機控制器介
面)。AHCI 能夠啟用 SATA 硬碟機的「熱插拔」功能,無需事先
關閉電腦就可以連接或斷開硬碟機。請遵照主機板或 SATA控制卡
製造商的說明,啟用AHCI功能。
如果您使用的是全新的硬碟機,需將其初始化(格式化)後方能使
用。如需瞭解有關如何初始化(格式化)新硬碟機的更多資訊,請
參閱硬碟機使用手冊或瀏覽
Windows 7 作業系統:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 作業系統:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 作業系統:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
简体中文 /
内建EasySwap硬盘基座插槽,无需使用外接式储存机壳,支持大
型数据像 SATA 硬盘超快速传输 (可支持最高 6.0Gbps)。为保证正
常运作,请确保如下设定正确:
1. 确保已安装主板或 SATA 控制卡必需的所有驱动程序。
2. 如图标将硬盘托盘取出。
3. 将3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,并用螺丝固定。
4. 将硬盘托盘推回硬盘磁架中。
5. 将SATA缆线连接至主板上可用的SATA接头或SATA控制卡上。
6. 将电源线连接至电源供应器上。
7. 确保在主板或 SATA控制卡上启用AHCI(进阶主机控制器接
口)。AHCI 能够启用 SATA硬盘机的「热插入」功能,无需事先
关闭计算机就可以连接或断开硬盘机 。请遵照主板或SATA控制卡
制造商的说明,启用AHCI功能。
如果您使用的是全新的硬盘机,需将其初始化(格式化)后方能使
用。 如需了解有关如何初始化(格式化)新硬盘机的更多信息,请
参阅硬盘机使用手册或浏览
Windows 7 操作系统:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 操作系统:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 操作系统:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
日本語 /
イージースワップスロットが組み込まれているため、外部保管エ
ンクロージャを使わずに、大きなデータをSATAハードディスク
に6.0Gbpsの高速で転送することができます。適切に作動するよ
うに、次の設定を正しく行っていることを確認してください。
1. マザーボードまたはSATAコントローラカードに、必須ドライ
バがすべてインストールされていることを確認します。
2. HDDトレイを強く押して取り出します。
3. 3.5” HDDを付属のねじでトレイに取り付けます。
4. HDDトレイをHDDケージに戻します。
5. SATAケーブルを、マザーボードまたはSATAコントローラカー
ドの空いているSATAコネクタに接続します。
6. 電源ケーブルを電源装置に接続します。
7. AHCI (アドバンスト・ホスト・コントローラ・インターフェイ
ス) がマザーボードまたはSATAコントローラカードで有効になっ
ていることを確認します。AHCIにより、SATAハードドラ
イブの「ホットスワップ」機能が有効になり、ハードドライブに
接続したり取り外したりする前にコンピュータの電源をオフにす
る必要がなくなります。AHCI機能を有効にするには、マザーボー
ドまたはSATAコントローラカードに付属する取扱説明書を参照して
ください。
まったく新しいハードドライブを使用する場合、アクセスする前に
初期化(フォーマット)する必要があります。新しいハードドライ
ブの初期化(フォーマット)方法については、ハードドライブのユ
ーザーマニュアルを参照するか、以下のWebサイトにアクセスして
ください
Windows 7で作動するシステ
ム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vistaで作動するシステ
ム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XPで作動するシステ
ム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Русский /
Разъем Easy Swap обеспечивает сверхбыструю (до 6,0 Гбит/с)
передачу больших объемов данных на жесткий диск SATA без
использования внешнего устройства хранения данных. Для
обеспечения правильной работы выполните следующие
настройки:
1. Убедитесь, что установлены все необходимые драйверы
для материнской платы или платы контроллера SATA.
2. Сожмите и вытяните лоток для жестких дисков.
3. Установите 3,5-дюймовый жесткий диск в лоток, используя
прилагаемые винты.
4. Установите лоток для жестких дисков обратно в каркас.
5. Подсоедините кабель SATA к свободному разъему SATA на
материнской плате или плате контроллера SATA.
6. Подсоедините кабель питания к блоку питания.
7. Убедитесь, что на материнской плате или плате
контроллера SATA включен режим AHCI (Advanced Host
Controller Interface — расширенный интерфейс контроллера
хоста). Режим AHCI поддерживает возможность «горячей»
замены жестких дисков SATA без необходимости выключения
компьютера перед подключением или отключением жесткого
диска. Для включения функции AHCI выполните
соответствующую инструкцию, прилагаемую к материнской
плате или
плате контроллера SATA.
Если используется абсолютно новый жесткий диск, прежде
чем он станет доступен, его необходимо инициализировать
(форматировать). Для получения дополнительной
информации об инициализации (форматировании) нового
жесткого диска см. руководство пользователя жесткого диска
или посетите указанные ниже веб-сайты:
Для системы под управлением ОС Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Для системы под управлением ОС Windows Vista:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Для системы под управлением ОС Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Türkçe /
Kolay Değiştirilebilir yuva, büyük miktarlarda verilerin dış
depolama kasası kullanma zorunluluğu olmadan bir SATA sabit
diskine ultra hızlı aktarımını (en fazla 6,0 Gb/s) sağlamak için
yerleşik olarak tasarlanmıştır. Sorunsuz çalışma için lütfen
aşağıdaki ayarların doğruluğundan emin olun:
1. Ana kartınız veya SATA denetleyici kartınız için gerekli tüm
sürücülerin yüklü olduğundan emin olun.
2. HDD tepsisini dışarı çekmek için sıkın.
3. 3,5” HDD bileşenini, ürünle birlikte verilen vidaları kullanarak
tepsiye monte edin.
4. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
5. SATA kablosunu, ana kart veya SATA denetleyici kartı
üzerindeki kullanılabilir bir SATA konektörüne bağlayın.
6. Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın.
7. Ana kartta veya SATA denetleyici kartında AHCI’nin
(Gelişmiş Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi)
etkinleştirildiğinden emin olun. AHCI, sabit disk sürücüsünü
bağlamadan veya sürücünün bağlantısını kesmeden önce
bilgisayarı kapatmanıza gerek bırakmayan, SATA sabit disk
sürücülerine “çalışırken değiştirilebilme” yeteneği sağlar.
AHCI işlevini etkinleştirmek için ana kartınız veya SATA
denetleyici kartınız tarafından sağlanan aşağıdaki yönergeyi
izleyin.
Daha önce hiç kullanılmamış bir sabit disk sürücüsü
kullanıyorsanız, sabit disk sürücüsünün erişilebilir olmadan
önce başlatılması (biçimlendirilmesi) gerekir. Yeni bir sabit
disk sürücüsünün nasıl başlatılacağı (biçimlendirileceği)
konusunda daha fazla bilgi için sabit disk sürücüsü kullanıcı
kılavuzuna bakın veya aşağıdaki adresleri ziyaret edin:
Windows 7 üzerinde çalışan sistem:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista üzerinde çalışan sistem:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP üzerinde çalışan sistem:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
產品料號
產品名稱
印刷項目
子件料號
發稿日期
版本
80騎馬釘40
書寫紙
單色 無 無 無無
其他特 殊處理效果表面處理
2
厚度(g/m )
裝訂方式 材質頁數 印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效 果表面 處理
2
厚度(g/m )
材質印刷色彩
封面樣式(當封 面與內頁樣式不 同時尚須填寫)
Peipei
四色 雙銅 157g
刀模線
250 mm
176 mm
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
Level 10 Limited Edit i o n manual 12/05/03 AVL300A1N1N
Содержание
- 刀模線 1
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 1
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 1
- 頁面 1 1
- Contents 2
- Peipei 2
- 其他特殊處理效果 表面處理 2
- 刀模線 2
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 2
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 2
- 四色 雙銅 157g 2
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 2
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 2
- 規格樣式 整本 2
- 頁面 2 2
- 騎馬釘 40 書寫紙 單色 無 無 無 無 2
- Attenzione 3
- Avertissement 3
- Cpu cooler height vga add on card psu length limitation 3
- Precaución 3
- Uyar ı 3
- Warning 3
- Warnung 3
- Внимание 3
- 刀模線 3
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 3
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 3
- 警告 3
- 頁面 3 3
- Chapter 2 installation guide 4
- 其他特殊處理效果 表面處理 4
- 刀模線 4
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 4
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 4
- 四色 雙銅 157g 4
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 4
- 繁體中文 1 用鑰匙將側板psu mb side panel 鎖孔轉至open位置 2 用鑰匙將側板odd hdd鎖孔轉回 lock位置 3 移除機殼側板後方上面及下面的拇指 螺絲 向外滑動開啟側板 4
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 4
- 規格樣式 整本 4
- 頁面 4 4
- 騎馬釘 40 書寫紙 單色 無 無 無 無 4
- 刀模線 5
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 5
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 5
- 頁面 5 5
- 刀模線 6
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 6
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 6
- 頁面 6 6
- 刀模線 7
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 7
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 7
- 頁面 7 7
- 刀模線 8
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 8
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 8
- 頁面 8 8
- 刀模線 9
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 9
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 9
- 頁面 9 9
- 刀模線 10
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 10
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 10
- 頁面 10 10
- Please screw it at front screw hole 11
- 刀模線 11
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 11
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 11
- 頁面 11 11
- Deutsche 12
- Deutsche 8 bringen sie die abdeckung für die 5 25 einheit wieder an ihren platz 12
- English 12
- English 8 put back the 5 5 device cover 12
- Español 12
- Español 8 vuelva a colocar la cubierta del dispositivo de 5 25 12
- Français 12
- Français 8 replacez le couvercle du périphérique 5 25 12
- Geri yerleştirin 12
- Italiano 12
- Italiano 8 riposizionare il coperchio del dispositivo da 5 25 12
- Türkçe 12
- Türkçe 8 5 5 cihaz kapa 12
- Русский 12
- Русский 8 установите крышку 5 25 дюймового устройства на место 12
- 刀模線 12
- 將5 5 裝置外蓋放回 12
- 日本語 12
- 日本語 8 5 5 デバイスカバーを元に戻します 12
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 12
- 简体中文 12
- 简体中文 8 将5 5 装置外盖放回 12
- 繁體中文 12
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 12
- 頁面 12 12
- Cihaz kapa 13
- Deutsche 1 drehen sie die schlüsselaufnahme der seitentafel odd hdd mit dem schlüssel in die position open 2 schieben sie den hdd schacht heraus und entfernen sie ihn 13
- English 1 turn the keyhole of the side panel odd hdd into the open position using the key 2 slide out the hdd tray and remove it 13
- Español 1 gire la cerradura del panel lateral odd hdd a la posición open utilizando la llave 2 deslice hacia afuera la bandeja del hdd y extráigalo 13
- Français 1 tournez la boutonnière du panneau latéral lecteur optique disque dur dans la position ouverte à l aide de la clé 2 faites glisser le plateau du disque dur vers l extérieur puis retirez le 13
- Italiano 1 ruotare l incavo per la chiavetta del pannello laterale odd hdd in posizione open aperto usando la chiave 2 estrarre il vano hdd e rimuoverlo 13
- K konuma getirin 2 hdd tepsisini 13
- Kullanarak yan panelin odd hdd deliğini open a 13
- Türkçe 1 anahta 13
- Yerine yerleştiri 13
- Şarı doğru kaydırın ve çıkartın 13
- Русский 1 поверните отверстие под ключ на боковой панели odd hdd од жд в положение open открыто с помощью ключа 2 выдвиньте и извлеките лоток для жесткого диска 13
- 刀模線 13
- 日本語 1 キーを使って 側面パネルのodd hdd のキー穴を 開放 位置まで回します 2 hddを引っ張り出して取り外します 13
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 13
- 简体中文 1 用钥匙将侧板odd hdd锁孔转至 open位置 2 将硬盘拖盘向外抽出 13
- 繁體中文 1 用鑰匙將側板odd hdd鎖孔轉至 open位置 2 將硬碟拖盤向外抽出 13
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 13
- 頁面 13 13
- 刀模線 14
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 14
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 14
- 頁面 14 14
- Deutsche 5 schieben sie den schacht zurück in den hdd halter 6 drehen sie die schlüsselaufnahme der seitentafel odd hdd mit dem schlüssel zurück in die position lock 15
- English 5 slide the tray back into the hdd holder 6 turn the keyhole of the side panel odd hdd back into the lock position using the key 15
- Español 5 deslice la bandeja nuevamente hacia el interior del soporte del hdd 6 gire de nuevo la cerradura del panel lateral odd hdd a la posición lock utilizando la llave 15
- Français 5 faites glisser le plateau sur le support du disque dur 6 tournez la boutonnière du panneau latéral lecteur optique disque dur dans la position verrouillee à l aide de la clé 15
- Italiano 5 fare scorrere di nuovo il vano nel supporto hdd 6 ruotare di nuovo l incavo per la chiavetta del pannello laterale odd hdd in posizione lock bloccato usando la chiave 15
- Kullanarak yan panelin odd hdd deliğini tekrar lock kilitli konuma getirin 15
- N 6 anahta 15
- Türkçe 5 tepsiyi geri hdd tutucusunun içine kay 15
- Русский 5 задвиньте лоток обратно в держатель жестких дисков 6 поверните отверстие под ключ на боковой панели odd hdd од жд обратно в положение lock блокировка с помощью ключа 15
- 刀模線 15
- 日本語 5 トレイをhddホルダーに押して戻します 6 キーを使って 側面パネルのodd hddのキー穴を ロック 位置まで 戻します 15
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 15
- 简体中文 5 将硬盘拖盘插回硬盘支架 6 用钥匙将侧板odd hdd锁孔转回 lock位置 15
- 繁體中文 5 將硬碟拖盤插回硬碟支架 6 用鑰匙將側板odd hdd鎖孔轉回 lock位置 15
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 15
- 頁面 15 15
- 刀模線 16
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 16
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 16
- 頁面 16 16
- 刀模線 17
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 17
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 17
- 頁面 17 17
- Anschlüsse herstellen 18
- Audio ac 97 function 18
- Audio azalia function 18
- Chapter 3 leads installation guide 18
- Guide d installation des fils 18
- Guía de instalación de cables 18
- Leads installation guide 18
- 刀模線 18
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 18
- 頁面 18 18
- Audio ac 97 function 19
- Audio azalia function 19
- Guida di installazione dei contatti 19
- リード線の取り付けガイド 19
- 刀模線 19
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 19
- 線材安裝說明 19
- 线材安装说明 19
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 19
- 頁面 19 19
- A product with better quality can have longer life and working hours but less pollution thermaltake obeys and respects all environmental clauses in all countries and make sure all of our products are both user and environmental friendly therefore we show our supports by giving 2 to7 year warranties which is not only a quality commitment to the users but also love to this planet by reducing resources and wastes 20
- Ara kablo kurulum kılavuzu 20
- As today s technology updates rapidly consumers are always requesting for higher and higher pc performance which also increases loads to power supplies therefore selecting a suitable and reliable power supply becomes a necessary lesson for all pc users 20
- Audio ac 97 function 20
- Audio azalia function 20
- Being supportive by all means 20
- Chapter 4 other 20
- Customers including bit burn in test for over 8 continuous hour in a 45 room to test if a unit can run normally under usual scene and hipot test to ensure the power supply unit can survive and protect both users and their systems when the voltage volume surges 20
- Every power supply units from thermaltake should pass a very strict quality control before sent to 20
- In order to prevent wasted energy all of thermaltake s products should have at least 80 of transforming efficiency and we re also one of the manufacturers that have the most 80 plus certificates because thermaltake knows how to save for the earth and customers we know what makes less to be more 20
- Less is more 20
- Quality from within 20
- Thermaltake has several power supply product lines please refer to our official website and facebook fan page for more detail information brand official website http www thermaltake com global facebook https www facebook com thermaltakeinc taiwan facebook https www facebook com thermaltaketw 20
- Thermaltake power supply series optional 20
- Usb 3 2 20
- Указания по прокладке кабелей 20
- 其他特殊處理效果 表面處理 20
- 刀模線 20
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 20
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 20
- 四色 雙銅 157g 20
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 20
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 20
- 規格樣式 整本 20
- 頁面 20 20
- 騎馬釘 40 書寫紙 單色 無 無 無 無 20
Похожие устройства
- Thermaltake Level 10 GT LCS 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Midland G21 Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Chaser A71 Инструкция по эксплуатации
- Midland G70XT (2 штуки) Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Urban S71 Инструкция по эксплуатации
- Harper PB-13201 White 13200 mAh Инструкция по эксплуатации
- Harper PB-4008 White 4000 mAh Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Chaser A71 LCS Full Tower Инструкция по эксплуатации
- Harper PB-4401 Blue 4400 mAh Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Core V71 Инструкция по эксплуатации
- Harper PB-6000 Black 6000 mAh Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Urban T81 Инструкция по эксплуатации
- Harper PB-6000 Silver 6000 mAh Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Urban S71 World of Tanks Edition Инструкция по эксплуатации
- Harper PBS-6601 Beige 6600 mAh Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Versa H21 Инструкция по эксплуатации
- Harper PBS-6601 Dark Grey 6600 mAh Инструкция по эксплуатации
- Xerox WORKCENTRE 4118 MFP/Х Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Versa H21-Window Инструкция по эксплуатации
- Harper PBS-8801 Beige 8800 mAh Инструкция по эксплуатации