Thermaltake Dokker [10/16] 刀模線
![Thermaltake Dokker [10/16] 刀模線](/views2/1118122/page10/bga.png)
Português/
O topo da ranhura da Estação base do disco rígido está integrado para permitir uma transferência ultra rápida
(até 3.0Gbps) de grandes dados para um disco rígido SATA sem utilizar um disco de armazenamento externo.
Para garantir o funcionamento correcto, certifique-se que as seguintes definições estão correctas:
- Certifique-se que todos os drivers necessários estão instalados na sua motherboard ou placa de controlador
SATA.
- Ligue o cabo SATA a um conector SATA disponível na motherboard ou na placa de controlador SATA.
- Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimentação.
- Certifique-se que AHCI (Advanced Host Controller Interface) está activado na sua motherboard ou placa de
controlador SATA. O AHCI permite a capacidade "hotswap" dos discos rígidos SATA sem ter de desligar o
computador antes de ligar ou desligar o disco rígido. Siga as instruções fornecidas pela sua motherboard
ou pela placa de controlador SATA para activar a função AHCI.
Se estiver a utilizar um disco rígido novo pela primeira vez, o disco rígido terá de ser iniciado (formatado)
antes de estar acessível. Para mais informações sobre como iniciar (formatar) um disco rígido novo, consulte
o manual de utilizador do disco rígido ou visite
Sistema a funcionar no Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema a funcionar no Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema a funcionar no Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Ελληνικά/
Η άνω σχισμή Σύνδεσης Σκληρού Δίσκου έχει ενσωματωθεί ώστε να επιτρέπει την εξαιρετικά ταχεία μεταφορά
(έως και 3 Gbps) μεγάλου αριθμού δεδομένων σε σκληρό δίσκο SATA χωρίς την ανάγκη χρήσης περιβλήματος
εξωτερικής μονάδας αποθήκευσης. Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι οι εξής ρυθμίσεις
είναι σωστές:
- Βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί όλα τα απαραίτητα προγράμματα οδήγησης για τη μητρική πλακέτα ή την
κάρτα του ελεγκτήρα SATA.
- Συνδέστε το καλώδιο SATA σε διαθέσιμη υποδοχή SATA στη μητρική πλακέτα ή στην κάρτα ελεγκτήρα
SATA.
- Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην τροφοδοσία.
- Βεβαιωθείτε ότι η διεπαφή AHCI (Advanced Host Controller Interface) έχει ενεργοποιηθεί στη μητρική
πλακέτα ή στην κάρτα ελεγκτήρα SATA. Η διεπαφή AHCI ενεργοποιεί τη λειτουργικότητα σύνδεσης εν ώρα
λειτουργίας (“hotswap”) των σκληρών δίσκων SATA χωρίς να χρειάζεται να απενεργοποιηθεί ο υπολογιστής
πριν από τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του σκληρού δίσκου. Εφαρμόστε τις οδηγίες που συνοδεύουν τη
μητρική πλακέτα ή την κάρτα ελεγκτήρα SATA για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργικότητα της διεπαφής AHCI.
Αν χρησιμοποιείτε καινούργιο σκληρό δίσκο, θα χρειαστεί αρχικοποίηση (διαμόρφωση) του σκληρού δίσκου
προκειμένου να είναι προσπελάσιμος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αρχικοποίηση
(διαμόρφωση) καινούργιου σκληρού δίσκου, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήστη του σκληρού δίσκου ή
επισκεφτείτε
Σε σύστημα που εκτελεί Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Σε σύστημα που εκτελεί Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Σε σύστημα που εκτελεί Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
繁體中文 /
內建硬碟機基座頂部插槽,無需使用外接式儲存機殼,支援大型資料向 SATA 硬碟超快速傳輸 (可支援最高
3.0Gbps)。為保證正常運作,請確保如下設定正確:
- 確保已安裝主機板或 SATA 控制卡必需的所有驅動程式。
- 將 SATA 纜線連接至主機板上可用的 SATA 接頭或 SATA 控制卡上。
- 將電源線連接至電源供應器上。
- 確保在主機板或 SATA 控制卡上啟用 AHCI (進階主機控制器介面)。AHCI 能夠啟用 SATA 硬碟機
的「熱插拔」功能,無需事先關閉電腦就可以連接或斷開硬碟機 。請遵照主機板或 SATA 控制卡製造
商的說明,啟用 AHCI 功能。
如果您使用的是全新的硬碟機,需將其初始化(格式化)後方能使用。 如需瞭解有關如何初始化(格式化)新硬
碟機的更多資訊,請參閱硬碟機使用手冊或瀏覽
Windows 7 作業系統:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 作業系統:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 作業系統:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
简体中文 /
3.0Gbps)。为保证正常运作,请确保如下设定正确:
- 确保已安装主板或 SATA 控制卡必需的所有驱动程序。
- 将 SATA 缆线连接至主板上可用的 SATA 接头或 SATA 控制卡上。
- 将电源线连接至电源供应器上。
- 确保在主板或 SATA 控制卡上启用 AHCI (进阶主机控制器接口)。AHCI 能够启用 SATA 硬盘机的
「热插入」功能,无需事先关闭计算机就可以连接或断开硬盘机 。请遵照主板或 SATA 控制卡制造商
的说明,启用 AHCI 功能。
如果您使用的是全新的硬盘机,需将其初始化(格式化)后方能使用。 如需了解有关如何初始化(格式化)新
硬盘机的更多信息,请参阅硬盘机使用手册或浏览
Windows 7 操作系统:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 操作系统:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 操作系统:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
日本語 /
上部HDDドッキングスロットが組み込まれているため、外部保管エンクロージャを使わずに、大きな
データをSATAハードディスクに3.0Gbpsの高速で転送することができます。適切に作動するように、
次の設定を正しく行っていることを確認してください。
- マザーボードまたはSATAコントローラカードに、必須ドライバがすべてインストールされているこ
とを確認します。
- SATAケーブルを、マザーボードまたはSATAコントローラカードの空いているSATAコネクタに接続
します。
- 電源ケーブルを電源装置に接続します。
- AHCI (アドバンスト・ホスト・コントローラ・インターフェイス) がマザーボードまたはSATAコン
トローラカードで有効になっていることを確認します。AHCIにより、SATAハードドライブの「ホッ
トスワップ」機能が有効になり、ハードドライブに接続したり取り外したりする前にコンピュータ
の電源をオフにする必要がなくなります。AHCI機能を有効にするには、マザーボードまたはSATAコ
ントローラカードに付属する取扱説明書を参照してください。
まったく新しいハードドライブを使用する場合、アクセスする前に初期化(フォーマット)する必要
があります。新しいハードドライブの初期化(フォーマット)方法については、ハードドライブのユ
ーザーマニュアルを参照するか、以下のWebサイトにアクセスしてください
Windows 7で作動するシステム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vistaで作動するシステム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XPで作動するシステム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
内建硬盘机基座顶部插槽,无需使用外接式储存机壳,支持大型数据向 SATA 硬盘超快速传输 (可支持最高
18
17
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產品料號
V M 600M 1W 2Z D o k k e r 說明書 10/09 /0 1 A
產品名稱
印刷項目
子件料號
發稿日期
版本
騎馬釘32 8 0 X X X X X
書寫紙
單色 無無
其他特 殊處理效果表面處 理
2
厚度(g/m )
裝訂方 式 材質頁數 印刷色彩
規格樣 式
整本
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
其他特 殊處理 效果表面處理
2
厚度(g/m )
材質印刷色 彩
封面樣 式(當 封面 與內頁 樣式不 同時尚須填 寫)
Peipei
刀模線
125 mm
176 mm
Содержание
- Single bay docking station on top 1
- 刀模線 1
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 1
- Accessory 2
- Audio connection 2
- Case led connection 2
- Contents 2
- Device installation 2
- External 3 device installation 2
- Hdd installation 2
- Motherboard installation 2
- Pci slot usage 2
- Peipei 2
- Psu installation 2
- Side panel disassembly 2
- Specification 2
- Top hdd dockin 2
- Toughpower purepower 2
- Tr2 power supply series optional 2
- Usb connection 2
- Warning and notice 2
- 其他特殊處理效果 表面處理 2
- 刀模線 2
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 2
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 2
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 2
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 2
- 規格樣式 整本 2
- 騎馬釘 32 80 x x x x x 書寫紙 單色 無 無 2
- 162 mm 3
- 320 mm 3
- Cpu cooler height limitation vga add on card length limitation 3
- Warning and notice 3
- 刀模線 3
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 3
- Psu installation 4
- Side panel disassembly 4
- Ελληνικά τοποθετήστε το τροφοδοτικό στη σωστή θέση και στερεώστε το με βίδες 4
- 刀模線 4
- 繁體中 4
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 4
- Deutsch 1 legen sie das gehäuse auf die seite 2 installieren sie die hauptplatine in ihrer vorgesehenen position und sichern sie sie mit schrauben 5
- Device installation 5
- English 1 lay down the chassis 2 install the motherboard in proper location and secure it with screws 5
- Español 1 tumbe el chasis 2 instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos 5
- Français 1 posez à plat le châssis 2 installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis 5
- Italiano 1 poggiare lo chassis 2 installare la scheda madre nella posizione appropriata e fissarla con le viti 5
- Motherboard installation 5
- Português 1 deixe a caixa 2 instale a motherboard no local adequado e aparafuse 5
- Türkçe 1 kasayı yan yatırın 2 ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla sabitleyin 5
- Ελληνικά 1 ακουμπήστε κάτω το πλαίσιο 2 τοποθετήστε τη μητρική πλακέτα στη σωστή θέση και στερεώστε τη με βίδες 5
- Русский 1 раскройте системный блок 2 установите материнскую плату в надлежащее место и закрепите ее винтами 5
- ภาษาไทย 1 วางแชสซ ส นอนลง 2 ต ดต งเมนบอร ดในตำแหน งท เหมาะสมแล วข นสก ร ย ดให แน น 5
- 刀模線 5
- 日本語 1 シャーシを下に置きます 2 マザーボードを適切な場所に取り付け ねじで 固定します 5
- 简体中文 1 放平机箱 2 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定 5
- 繁體中文 1 將機殼平放 2 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺 絲固定 5
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 5
- 其他特殊處理效果 表面處理 6
- 刀模線 6
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 6
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 6
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 6
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 6
- 規格樣式 整本 6
- 騎馬釘 32 80 x x x x x 書寫紙 單色 無 無 6
- Deutsch 1 drehen sie die verriegelungseinheit gegen den uhrzeigersinn um die einheit zu entsperren und die verriegelungseinheit zu entfernen 2 platzieren sie die hdd in dem laufwerksschacht 3 bringen sie die verriegelungseinheit wieder an und drehen sie sie im uhrzeigersin 7
- English 1 turn the lock device counterclockwise to unlock and remove the lock device 2 place hdd into drive bay 3 put back the lock device and turn lock device clockwise to secure the hdd 7
- Español 7
- Français 1 tournez le verrou dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour déverrouiller et retirez le verrou 2 mettez le disque dur dans la baie de lecteur 3 remettez le verrou et tournez le verrou dans le sens des aiguilles d une montre pour sécuriser le disque dur 7
- Gire el dispositivo de cierre en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir y extraiga el dispositivo de cierre 2 coloque el hdd en la bahía de unidad 3 vuelva a colocar el dispositivo de cierre y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para asegurar el hdd 7
- Hdd installation 7
- Um die hdd zu sperre 7
- 刀模線 7
- 繁體中 7
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 7
- Hdd installation 8
- 刀模線 8
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 8
- Deutsch 9
- English 9
- Español 9
- For vm600m1w2z only 9
- Français 9
- Italiano 9
- Top hdd docking 9
- 刀模線 9
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 9
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 10
- 刀模線 10
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 10
- 產品料號 10
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 10
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 11
- 刀模線 11
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 11
- 產品料號 11
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 11
- Anschlüsse herstellen 12
- Aud_gnd 12
- Fp_out_l 12
- Fp_out_r 12
- Leads installation 12
- Leads installation guide 12
- Mic_bias 12
- Pci slot usage 12
- Port1 l 12
- Port1 r 12
- Port2 l 12
- Port2 r 12
- Presence 12
- Sence2_return 12
- Sense1_return 12
- Sense_send 12
- 刀模線 12
- 繁體中 12
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 12
- Aud_gnd 13
- Boutons s il vous plaît consultez le guide d utilisateur du fabricant de votre carte mère puis connectez ces fils aux connecteurs sur la carte mère 13
- Conexión de audio consulte la siguiente ilustración del conector de audio y el manual del usuario de la placa madre 13
- Conexión del led de la caja en la parte frontal de la caja encontrará algunos led y cables de interruptores consulte 13
- Conexión usb 2 consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado conexión usb 13
- Connessione audio fare riferimento all illustrazione riportata di seguito del connettore audio e al manuale utente 13
- Connessione del led del case nella parte anteriore del case sono presenti alcuni contatti per interruttori e led 13
- Connessione usb 13
- Connessione usb 2 consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla 13
- Connexion audio s il vous plaît référez vous à l illustration suivante du connecteur audio et au guide de l utilisateur 13
- Connexion des voyants du boîtier sur la face avant du boîtier vous trouverez plusieurs voyants et les fils des 13
- Connexion usb 2 s il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section connexion usb 13
- Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre 13
- De votre carte mère s il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant ac 97 ou hd audi azalia faites attention que votre audio supporte l ac 97 ou hd audio azalia sinon cela pourrait endommager votre matériel 13
- El manual del usuario del fabricante de la placa madre a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre 13
- Fp_out_l 13
- Fp_out_r 13
- Ligação do led da caixa na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns leds e fios eléctricos consulte o 13
- Ligação ubs 2 consulte o manual da sua motherboard para ver a secção de ligação usb 13
- Ligação áudio consulte a imagem seguinte do conector áudio e o manual de utilizador da sua motherboard 13
- Manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard 13
- Mic_bias 13
- Per la scheda madre selezionare la scheda madre relativa a ac 97 o hd audio azalia e considerare che il supporto audio è compatibile con ac 97 o hd audio azalia in caso contrario le periferiche potrebbero venire danneggiate 13
- Port1 l 13
- Port1 r 13
- Port2 l 13
- Port2 r 13
- Presence 13
- Seleccione a motherboard que utiliza ac 97 ou hd áudio azalia verifique se a sua placa de áudio suporta ac 97 ou hd áudio azalia ou irá danificar o s seu s dispositivo s 13
- Seleccione la placa madre que utiliza ac 97 o hd audio azalia asegúrese de que su audio admite ac 97 o hd audio azalia si no sus dispositivos resultarán dañados 13
- Sence2_return 13
- Sense1_return 13
- Sense_send 13
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 13
- 刀模線 13
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 13
- 產品料號 13
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 13
- Ac 97またはhdオーディオ azalia を使用するマザーボードを選択してください オーディオがac 97またはhdオーディオ 14
- Aud_gnd 14
- Azalia をサポートしていることを確認してください サポートしていないと デバイスが損傷します 14
- Fp_out_l 14
- Fp_out_r 14
- Mic_bias 14
- Port1 l 14
- Port1 r 14
- Port2 l 14
- Port2 r 14
- Presence 14
- Sence2_return 14
- Sense1_return 14
- Sense_send 14
- Usb 2 の接続 14
- Usb 2 の接続 マザーボードのマニュアルを参照して usb接続 のセクションを探します 14
- Usb 2 连接 14
- Usb 2 连接 请参考主板使用手册找出主板上的usb连接孔位 14
- Usb 2 連接 請參考主機板使用手冊找出主機板上的usb連接孔位 14
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 14
- Οδηγός τοποθέτησης αγωγών 14
- オーディオ接続 14
- オーディオ接続 オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください 14
- ケース led の接続 14
- ケース前面には ledとスイッチリード線があります マザーボードメーカーのユーザーマニュアルを 14
- リード線の取り付けガイド 14
- 使用說明書 並將機殼上的線材正確地連接到主機板上 這些線材通常都會印有標籤在上面 如果沒有的話 請找 14
- 使用说明书 并将机壳上的线材正确地连接到主板上 这些线材通常都会印有标签在上面 如果没有的话 请找 14
- 全相同 請參酌主機板使用手冊以得到正確的安裝資訊 14
- 全相同 请参酌主板使用手册以得到正确的安装信息 14
- 出机壳前方面板上线材原本的位置以知道正确的来源 14
- 出機殼前方面板上線材原本的位置以知道正確的來源 14
- 刀模線 14
- 参照し これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください 14
- 在机壳前方的面板后面 可以找到一些led与开关线材 power switch 请参考主板 14
- 在機殼前方的面板後面 可以找到一些led與開關線材 power switch 請參考主機板 14
- 机壳led连接方式 14
- 機殼led連接方式 14
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 14
- 產品料號 14
- 線材安裝說明 14
- 线材安装说明 14
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 14
- 音效或是hd音效 azalia 装置错误可能会导致主板音效装置的毁损 某些主板的音效装置不会与下方的图标完 14
- 音效或是hd音效 azalia 裝置錯誤可能會導致主機板音效裝置的毀損 某些主機板的音效裝置不會與下方的圖示完 14
- 音效连接 14
- 音效连接 请根据下面的音源接头图示与主板使用手册来连接音效装置 请确认主板上的音效装置是支持ac 97 14
- 音效連接 請根據下面的音源接頭圖示與主機板使用手冊來連接音效裝置 請確認主機板上的音效裝置是支援ac 97 14
- Aud_gnd 15
- Fp_out_l 15
- Fp_out_r 15
- Kasa ışık bağlantısı 15
- Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz lütfen anakart üreticinizin sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra bu ara kabloları anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın usb 2 bağlantısı lütfen anakart kılavuzunuzun usb bağlantısı bölümüne bakın ses bağlantısı lütfen aşağıdaki ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın lütfen ac 97 veya hd audio azalia spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin ses sisteminizin ac 97 veya hd audio azalia spesifikasyonunu desteklediğini unutmayın aksi takdirde aygıt lar ınız zarar görür 15
- Mic_bias 15
- Port1 l 15
- Port1 r 15
- Port2 l 15
- Port2 r 15
- Presence 15
- Sence2_return 15
- Sense1_return 15
- Sense_send 15
- Usb 2 bağlantısı ses bağlantısı 15
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 15
- В передней части корпуса расположены индикаторы и провода выключателей перед подсоединением этих проводов к монтажной колодке панели на материнской плате изучите руководство пользователя производителя материнской платы подключение usb 2 см раздел подключение в руководстве материнской платы подключение аудиоразъема см следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материнской платы выберите материнскую плату в которой используется кодек ac 97 или hd audio azalia убедитесь что звуковая плата поддерживает кодек ac 97 или hd audio azalia в противном случае можно повредить устройства 15
- Подключение индикаторов корпуса 15
- Подключение подключение аудиоразъема 15
- การเช อมต อไฟ led ของเคส กร ณาศ กษารายละเอ ยดจากค ม อผ ใช ของผ ผล ตแผงวงจรหล กของค ณ จากน นให เช อมต อสายไฟเหล าน เข าก บส วนห วของแผงบนแผงวงจรหล ก การเช อมต อ usb 2 กร ณาศ กษารายละเอ ยดจากค ม อผ ใช ของผ ผล ตแผงวงจรหล กของค ณ ในห วข อ การเช อมต อ usb การเช อมต ออ ปกรณ ร บส งส ญญาณเส ยง กร ณาด รายละเอ ยดจากภาพประกอบของต วเช อมต อส ญญาณเส ยงต อไปน และค ม อผ ใช ของผ ผล ตแผงวงจรหล กของค ณ กร ณาเล อกแผงวงจรหล กท ใช ac 97 หร อ hd audio azalia กร ณาตรวจสอบให แน ใจว าอ ปกรณ ร บส งส ญญาณเส ยงของค ณรองร บ ac 97 หร อ hd audio azalia ม ฉะน นอ ปกรณ ของค ณอาจเส ยหายได 15
- ท ด านหน าของเคส ค ณจะเห นไฟ led และสายไฟของสว ตซ 15
- 刀模線 15
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 15
- 產品料號 15
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 15
- Toughpower purepower 16
- Tr2 power supply series optional 16
- 刀模線 16
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 16
Похожие устройства
- Apple MacBook Pro 13 2015 i7 3.1/16Gb/1TbSSD(Z0QN000CK) Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake ARMOR REVO GENE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R-WB 482 PU2 GGR Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake ARMOR REVO GENE Snow Edition Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air 11 2015 i5 1.6/8Gb/512SSD (Z0RL00071) Инструкция по эксплуатации
- Xerox PHASER 3100MFP/X Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Soprano RS 101 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Ultra HD UE55JU7500U Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Soprano Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air 13 2015 i5 1.6/8Gb/256SSD (Z0RJ000BZ) Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Soprano Snow Edition Инструкция по эксплуатации
- Xerox WORKCENTRE 5020 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC15H4030V Инструкция по эксплуатации
- Xerox WORKCENTRE 5222 Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Urban S21 Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser URBANITE Plum Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Urban S31 Инструкция по эксплуатации
- MSI AG270 2PC-030RU Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Urban S41 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-12HAR/N3 Инструкция по эксплуатации