Casio EX-H30 Black [20/196] Форматирование инициализация новой карты памяти
![Casio EX-H30 Black [20/196] Форматирование инициализация новой карты памяти](/views2/1011881/page20/bg14.png)
20
Краткое руководство
3. Закройте крышку батарейного
отсека.
Закройте крышку батарейного отсека и
переместите ползунок в сторону LOCK.
• Информация о замене карты памяти
приведена на стр. 162.
• Никогда не вставляйте в слот для карты никакие другие предметы, кроме
поддерживаемых карт памяти (стр. 19).
• В случае попадания воды или посторонних предметов в слот для карты
памяти немедленно выключите камеру, выньте батарею и обратитесь к
продавцу или в ближайший официальный сервисный центр CASIO.
Перед первым использованием карты памяти её необходимо отформатировать
.
1. Включите камеру и нажмите [MENU].
2. Выберите вкладку «Настройки», затем «Форматировать» и
нажмите [6].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Форматировать», а затем нажмите [SET].
• Форматирование карты памяти с уже записанными на ней снимками или
другими файлами удалит всё её содержимое. Обычно Вам не придётся снова
форматировать карту памяти. Однако в случае замедления процесса
сохранения данных на карту или других необычных ситуаций,
отформатируйте карту ещё раз.
• Для форматирования карты обязательно используйте камеру.
Форматирование карты на
компьютере и её последующее использование в
камере может замедлять обработку данных камерой. В случае
использования карт памяти SD, SDHC или SDXC форматирование на
компьютере может стать причиной несоответствия формату SD, что вызовет
причины с совместимостью, эксплуатацией и т.д.
• Перед форматированием новой карты Eye-Fi перед первым использованием,
копируйте файлы установки Eye-Fi Manager на ваш компьютер. Выполните
эту
процедуру перед форматированием карты.
Форматирование (инициализация) новой карты памяти
Содержание
- Инструкция по эксплуатации 1
- Нажмите здесь чтобы перейти к разделу оптимальный результат с функцией dynamic photo 1
- Цифровая камера 1
- Распаковывание 2
- Жидкокристаллический дисплей 3
- Сделайте несколько пробных снимков 3
- Сначала ознакомьтесь с данным разделом 3
- Краткое руководство 12 4
- Оглавление 4
- Учебное пособие по созданию снимков 31 4
- Запись видео 55 использование предзаписи видео 57 фотосъёмка при выполнении видеосъёмки 58 запись только аудио диктофон 58 5
- Запись видео и аудио 55 5
- Использование best shot 60 5
- Использование экранных меню 68 настройки режима записи запись 69 5
- Настройка качества изображения качество 78 5
- Расширенные настройки 68 5
- Создание панорамного снимка боковая панорама 52 5
- Создание снимка в режиме best shot 60 5
- Съёмка с увеличением 48 5
- Съёмка фото на документы 64 съёмки изображений на визитки и документы 65 запись автопортрета 66 фиксация движущихся объектов мультидвиж 67 5
- Что такое best shot 60 5
- Другие функции воспроизведения просмотр 94 6
- Просмотр снимков и видео 86 6
- Dynamic photo 108 7
- Другие настройки настройки 141 7
- Использование камеры совместно 7
- Печать 114 7
- С компьютером 120 7
- Приложение 153 8
- Регулировка настроек дисплея 151 8
- 6 3 4 5 9 bk bo bn bm bl 9
- Bq br bs bt ck 9
- Cl cm cn 9
- Общее руководство 9
- Bk 4 3 5 1 7 6 8 10
- Bl bm bn 10
- Cm cn co cp 10
- Запись фотоснимка 10
- Полунажатие кнопки спуска затвора 10
- Содержимое дисплея монитора 10
- Bo blbk bm bn 11
- Вы можете использовать записанные изображения различными способами 12
- Краткое руководство 12
- Цифровая камера сохраняет изображения на карте памяти позволяя вам неограниченно записывать и удалять их 12
- Что представляет собой цифровая камера 12
- Best shot 13
- Особенности камеры casio 13
- Премиум авто 13
- Расширенное динамическое фото 13
- Зарядка батареи 14
- Перед началом работы с камерой зарядите батарею 14
- Откройте крышку батарейного отсека 15
- Прочие меры предосторожности в процессе зарядки 15
- Установите батарею 15
- Установка батареи 15
- Закройте крышку батарейного отсека 16
- Проверка уровня заряда батареи 16
- Советы по экономии энергии батареи 16
- Активация энергосбережения режим eco 17
- Нажмите eco 17
- Воспользуйтесь кнопками 8 2 4 и 6 чтобы выбрать соответствующий язык а затем нажмите set 18
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать формат даты а затем нажмите set 18
- Нажмите on off питание чтобы включить камеру 18
- Настройка основных настроек при первом включении камеры 18
- После установки даты и времени воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать применить а затем нажмите set 18
- Установите дату и время 18
- Вставьте карту памяти 19
- Нажмите on off питание чтобы выключить камеру и откройте крышку батарейного отсека 19
- Подготовка карты памяти 19
- Поддерживаемые карты памяти 19
- Установка карты памяти 19
- Включите камеру и нажмите menu 20
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать форматировать а затем нажмите set 20
- Выберите вкладку настройки затем форматировать и нажмите 6 20
- Закройте крышку батарейного отсека 20
- Форматирование инициализация новой карты памяти 20
- Включение и выключение камеры 21
- Включение питания 21
- Выключение камеры 21
- Нажмите on off питание вы можете настроить камеру таким образом чтобы питание не отключалось при нажатии r запись или p просмотр вы также можете настроить камеру таким образом чтобы она отключалась при нажатии r запись или p просмотр стр 148 21
- Убедитесь в том что ничто не препятствует и не ограничивает выдвижение объектива препятствуя выдвижению объектива рукой вы можете повредить камеру нажатие p просмотр в режиме записи переключает камеру в режим просмотра объектив выдвигается примерно через 10 сек после переключения режимов функция режима сна или автовыкл стр 147 147 автоматически отключает питание если вы не выполняете какие либо действия в течение установленного периода времени 21
- Горизонтально вертикально 22
- Как правильно держать камеру 22
- Выбор автоматического режима записи 23
- Нажмите r запись чтобы включить камеру 23
- Установите диск режимов на t авто или ÿ премиум авто чтобы выбрать режим записи авто стр 31 23
- Фотосъёмка 23
- Если вы используете режим премиум авто в правом нижнем углу дисплея отобразится текст с описанием типа съёмки определённого камерой при желании вы можете увеличить изображение 24
- Наведите камеру на снимаемый объект 24
- Нажатие до половины 24
- Нажмите кнопку спуска затвора до половины чтобы сфокусироваться на изображении 24
- По завершении фокусировки камера издаст звуковой сигнал задний индикатор загорится зелёным цветом и фокусная рамка станет зелёной 24
- При нажатии кнопки спуска затвора до половины камера автоматически регулирует экспозицию и фокусируется на объекте на который она направлена освоение необходимой силы нажатия кнопки спуска затвора до половины и полностью является важным навыком позволяющим создавать хорошие изображения 24
- Фотосъёмка 24
- Видеозапись 25
- Если камера не фокусируется на изображении 25
- Если объект находится не в центре рамки 25
- Отслеживание движения движущегося объекта 25
- Полное нажатие 25
- Продолжая ровно удерживать камеру нажмите кнопку спуска затвора до упора вниз 25
- Съёмка в режиме авто 25
- Съёмка в режиме премиум авто 26
- Для перехода от одного изображения к другому воспользуйтесь кнопками 4 и 6 27
- Для того чтобы войти в режим просмотра нажмите p просмотр 27
- Просмотр снимков 27
- Удаление конкретных файлов 28
- Удаление отдельного файла 28
- Удаление снимков и видео 28
- Меры предосторожности при фотосъёмке 29
- Удаление всех файлов 29
- Ограничения функции автофокус 30
- Выбор режима записи 31
- Учебное пособие по созданию снимков 31
- В режиме записи нажмите set 33
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать настройку которую вы хотите изменить 33
- Для того чтобы изменить настройки воспользуйтесь кнопками 4 и 6 33
- Использование панели управления 33
- Повторите действия описанные в пунктах 2 и 3 чтобы изменить другую настройку 33
- После установки необходимых значений настроек нажмите set 33
- Изменение разрешения размер 34
- Назначение элементов панели управления 34
- Пиксели 34
- О разрешениях 35
- Советы по выбору разрешения 35
- В режиме записи нажмите set 36
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать разрешение а затем нажмите set 36
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать верхнюю опцию панели управления разрешение 36
- Выбор разрешения 36
- В режиме записи один раз нажмите 2 37
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку вспышки а затем нажмите set 37
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 37
- Пользование вспышкой вспышка 37
- Другие полезные функции вспышки 38
- Защита от красных глаз 38
- В режиме записи нажмите set 39
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку а затем нажмите set 39
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать третью опцию панели управления сверху фокус 39
- Выбор режима фокусировки фокус 39
- На дисплее монитора воссоздайте композицию таким образом чтобы объект фокусировки располагался в жёлтой рамке 40
- Следя за изображением на дисплее монитора отрегулируйте фокус с помощью 4 и 6 40
- Супер макро 40
- Фокусировка с помощью ручного фокуса 40
- Выровняйте фокусную рамку дисплея монитора по объекту на котором вы фокусируетесь а затем нажмите кнопку спуска затвора наполовину 41
- Если вы уже готовы сделать снимок нажмите кнопку спуска затвора до упора 41
- Использование фиксации фокусировки 41
- Удержание кнопки спуска затвора нажатой наполовину что поддерживает настройку фокуса перемещает камеру с целью создания композиции изображения 41
- В режиме записи нажмите set 42
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку а затем нажмите set 42
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать четвёртую опцию панели управления сверху автофокус 42
- Наведите камеру на объект и наполовину нажмите кнопку спуска затвора дождитесь пока камера автоматически отрегулирует экспозицию и сфокусируется 42
- Настройка области автофокуса автофокус 42
- Нажмите кнопку спуска затвора до конца 43
- Настройку ë следящий нельзя выбрать для области автофокуса если вы используете функцию умного автоспуска стр 71 выбор ë следящий может вызвать вибрацию и появление шума от работы объектива при отслеживании снимаемого объекта это не свидетельствует о неисправности 43
- В режиме записи нажмите set 44
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку а затем нажмите set 44
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать пятую опцию панели управления сверху чувствительность iso 44
- Настройка чувствительности iso iso 44
- В режиме записи нажмите set 45
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку а затем нажмите set 45
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать шестую опцию сверху на панели управления автоспуск 45
- Использование автоспуска автоспуск 45
- В режиме записи нажмите set 46
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать g распозн лица вкл а затем нажмите set 46
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать третью опцию снизу на панели управления распозн лица 46
- Использование функции распознавания лица распозн лица 46
- Наведите камеру на снимаемый е объект ы 46
- Нажмите кнопку спуска затвора до конца 46
- Нажмите кнопку спуска затвора до половины 46
- В режиме записи нажмите set 47
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать вторую снизу опцию панели управления экспосдвиг 47
- Для того чтобы настроить значение компенсации экспозиции воспользуйтесь кнопками 4 и 6 47
- Корректировка яркости снимка экспосдвиг 47
- Нажмите set 47
- В режиме записи нажмите set 48
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать нижнюю опцию панели управления дата время 48
- Изменение стиля даты времени панели управления 48
- Съёмка с увеличением 48
- В режиме записи установите контроллер увеличения на увеличение 49
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 49
- Hd зум не отображается 50
- Во время увеличения панель зума на дисплее отобразит на экране монитора текущую настройку увеличения 50
- Зум ср ç 50
- Оптический зум не отображается 50
- Отображение пиктограммы зума на экране монитора зависит от коэффициента увеличения 50
- Пиктограмма зума 50
- Пояснения к панели зума 50
- Цифровой зум ê 50
- В режиме записи нажмите menu 51
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать вкл а затем нажмите set 51
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать зум ср а затем нажмите 6 51
- Для того чтобы выбрать вкладку качество воспользуйтесь кнопками 4 и 6 51
- Зумирование с суперразрешением зум ср 51
- Коэффициент увеличения 51
- Создание панорамного снимка боковая панорама 52
- Съёмка бес проблем для окружающих режим тишина 54
- Установите диск режимов на m тишина 54
- В режиме записи наведите камеру на объект и нажмите 0 видео 55
- Запись видео 55
- Запись видео и аудио 55
- Минимизация эффекта движения камеры и во время видеозаписи 55
- Настройте качество видеоизображения стр 79 55
- Снова нажмите 0 видео чтобы остановить запись 55
- Съёмка в режиме best shot 55
- Запись предзаписи видео 57
- Использование предзаписи видео 57
- Настройка камеры для съёмки предзаписи видео 57
- В режиме записи установите диск режимов на b best shot 58
- Во время выполнения видеозаписи нажмите кнопку спуска затвора 58
- Воспользуйтесь кнопками 8 2 4 и 6 чтобы выбрать диктофон а затем нажмите set 58
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать нижнюю опцию панели управления bs а затем нажмите set стр 33 58
- Для начала видеосъемки нажмите кнопку спуска затвора 58
- Для прекращения аудиозаписи нажмите кнопку спуска затвора ещё раз 58
- Запись только аудио диктофон 58
- Нажмите set 58
- Фотосъёмка при выполнении видеосъёмки 58
- Аудиоданные 59
- В режиме просмотра воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы отобразить записанный диктофоном который вы хотите воспроизвести 59
- Воспроизведение аудиозаписи 59
- Нажмите set чтобы начать воспроизведение 59
- Элементы управления воспроизведением записи диктофона 59
- Использование best shot 60
- Некоторые шаблонные сюжеты 60
- Создание снимка в режиме best shot 60
- Что такое best shot 60
- Использование экрана информации о сюжете 61
- Нажмите set чтобы выполнить настройки камеры для текущего выбранного сюжета 61
- Нажмите кнопку спуска затвора если записывается фотоснимок или 0 видео если выполняется видеозапись 61
- Меры предосторожности при работе с best shot 62
- В меню сюжетов best shot выберите сюжет с названием best shot создать свой сюжет и нажмите set 63
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать снимок или видео настройки которых вы хотите сохранить 63
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать сохранить а затем нажмите set 63
- Создание пользовательских настроек best shot 63
- В меню сюжета best shot выберите сюжет фото на док ты 64
- Нажмите set 64
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы снять портрет на документы 64
- Откорректируйте расположение лица на снимке 64
- Печать фото на документы 64
- Съёмка фото на документы 64
- В меню сюжета best shot выберите сюжет визитки и документы или белая доска и т д 65
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать коррекция а затем нажмите set 65
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 65
- Съёмки изображений на визитки и документы 65
- В меню сюжета best shot выберите сюжет автопорт 1 чел или автопорт 2 чел 66
- До конца нажмите кнопку спуска затвора и направьте объектив камеры на себя 66
- Запись автопортрета 66
- В меню сюжета best shot выберите сюжет мультидвиж 67
- Для начала съёмки нажмите кнопку спуска затвора 67
- Фиксация движущихся объектов мультидвиж 67
- Использование экранных меню 68
- Пример работы с экраном меню 68
- Расширенные настройки 68
- Выбор режима фокусировки фокус 69
- Использование серийной съёмки серия снимков 69
- Кнопки меню в данном руководстве 69
- Настройки режима записи запись 69
- R запись menu вкладка запись автоспуск 70
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать необходимый тип серийной съёмки а затем нажмите set 70
- Использование автоспуска автоспуск 70
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 70
- R запись menu вкладка запись умный автоспуск 71
- Использование умного автоспуска умный автоспуск 71
- Наведите камеру на объект и наполовину нажмите кнопку спуска затвора дождитесь пока камера автоматически отрегулирует экспозицию и сфокусируется 71
- Нажмите кнопку спуска затвора до конца 71
- Применение детектора дрожания с целью минимизации размытия изображения детект дрожания 71
- Наведите камеру на объект и наполовину нажмите кнопку спуска затвора дождитесь пока камера автоматически отрегулирует экспозицию и сфокусируется 72
- Нажмите кнопку спуска затвора до конца 72
- Направьте камеру на место появления объекта и до половины нажмите кнопку спуска затвора чтобы выполнить автоматическую коррекцию экспозиции и фокуса 72
- Применение детектора улыбки для записи объекта с улыбкой детектор улыбки 72
- Применение проводки с целью минимизации размытия изображения проводка 72
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку чувствительности а затем нажмите set 73
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать чувствительность а затем нажмите 6 73
- Изменение чувствительности срабатывания умного автоспуска чувствительность 73
- Советы по съёмке оптимальных снимков с использованием умного автоспуска 73
- R запись menu вкладка запись непрерывный аф 74
- R запись menu вкладка запись распозн лица 74
- R запись menu вкладка запись стабилизатор 74
- Снижение эффекта движения камеры и объекта стабилизатор 74
- Съёмка в режиме непрерывного автофокуса непрерывный аф 74
- Съёмка с использованием функции распознавания лица распозн лица 74
- Включение и выключение цифрового зума цифровой зум 75
- Использование подсветки фокуса подсветка фокуса 75
- Настройка области автофокуса автофокус 75
- Включение предварительного просмотра снимка предв просм 76
- Использование подсказок подсказки 76
- Отображение экранной сетки сетка 76
- R запись menu вкладка запись память 77
- Регулировка настроек по умолчанию при включении питания память 77
- Зумирование с суперразрешением зум ср 78
- Настройка качества изображения качество 78
- Съёмка снимков с лучшей текстурой и резкостью качество cp 78
- Установка разрешения фотоснимка разрешение 78
- R запись menu вкладка качество t качество фото 79
- R запись menu вкладка качество качество видео 79
- Настройка качества видео качество видео 79
- Настройка качества фотоснимка качество фото 79
- Запись отличных снимков людей и пейзажей эффект 80
- Съёмка в режиме гламур гламур 80
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать pежим пейзаж третья пиктограмма снизу на панели управления а затем нажмите set 81
- Наведите камеру на пейзаж который хотите снять 81
- Нажмите set 81
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 81
- Перейдите в режим пейзаж 81
- Съёмка отличных пейзажных снимков пейзаж 81
- R запись menu вкладка качество баланс белого 82
- R запись menu вкладка качество экспосдвиг 82
- Корректировка яркости снимка экспосдвиг 82
- Управление балансом белого баланс белого 82
- R запись menu вкладка качество чувств iso 83
- R запись menu вкладка качество экспозамер 83
- Настройка режима экспозамера экспозамер 83
- Настройка чувствительности iso iso 83
- Использование встроенных цветных фильтров цветной фильтр 84
- Оптимизация яркости снимка освещение 84
- Регулировка резкости снимка резкость 84
- Регулировка контрастности снимка контрастность 85
- Регулировка цветовой насыщенности насыщенность 85
- Установка интенсивности вспышки интенс вспышки 85
- Нажмите p просмотр а затем воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы отобразить видео которое вы хотите воспроизвести 86
- Нажмите set чтобы начать воспроизведение 86
- Просмотр видео 86
- Просмотр снимков 86
- Просмотр снимков и видео 86
- Элементы управления просмотром видео 86
- Нажмите p просмотр а затем воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы отобразить панорамный снимок который вы хотите просмотреть 87
- Нажмите set чтобы начать воспроизведение панорамы 87
- Просмотр панорамного изображения 87
- Элементы управления воспроизведением 87
- Нажмите p просмотр а затем воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы отобразить группу сс изображения которой вы хотите просмотреть 88
- Нажмите set чтобы воспроизвести снимки группы сс 88
- Просмотр снимков серийной съёмки 88
- Элементы управления воспроизведением 88
- Разделение группы сс 89
- Разделение конкретной группы сс 89
- Удаление снимков серийной съёмки 89
- Во время отображения группы сс нажмите menu 90
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать да а затем нажмите set 90
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать делить все а затем нажмите set 90
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать делить группу а затем нажмите 6 90
- Для того чтобы выбрать вкладку просмотр воспользуйтесь кнопками 4 и 6 90
- Для того чтобы просмотреть изображения и найти необходимое воспользуйтесь кнопками 4 и 6 в режиме просмотра 90
- Переместите контроллер увеличения в направлении z чтобы увеличить изображение 90
- Разделение всех групп сс 90
- Увеличение экранных изображений 90
- В режиме просмотра переместите контроллер увеличения в направлении w 91
- В режиме просмотра переместите контроллер увеличения в направлении w дважды 91
- Отображение меню снимка 91
- Отображение снимков на экране календаря 91
- Включите телевизор и выберите режим видеовхода 92
- Для подключения камеры к телевизору используйте кабель av поставляемый в комплекте с камерой 92
- Нажмите p просмотр чтобы включить камеру 92
- Просмотр снимков и видео на телеэкране 92
- Запись снимков камеры на dvd магнитофон или видеодеку 93
- Теперь вы можете отобразить снимки и воспроизвести видео обычным способом 93
- P просмотр menu вкладка просмотр слайд шоу 94
- Воспроизведение слайд шоу на камере слайд шоу 94
- Другие функции воспроизведения просмотр 94
- Имена файлов от ssbgm001 wav до ssbgm009 wav 95
- Количество файлов 9 95
- Передача музыки с компьютера в память камеры 95
- Типы поддерживаемых файлов 95
- Создание фотоснимка из видеокадров motion print 96
- P просмотр видеокадр редактируемого видеофайла menu вкладка просмотр видеоредактор 97
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать метод редактирования а затем нажмите set 97
- Для перехода от одного видеокадра к другому при поиске кадра точки от которой или до которой вы хотите вырезать файл воспользуйтесь кнопками 4 и 6 97
- Редактирование видео на камере видеоредактор 97
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать да а затем нажмите set 98
- После отображения кадра в котором вы хотите разместить точку вырезания нажмите 2 98
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр красные глаза 99
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр освещение 99
- Использование коррекции красных глаз красные глаза 99
- Оптимизация яркости снимка освещение 99
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр баланс белого 100
- Настройка баланса белого баланс белого 100
- Регулировка яркости уже снятого фотоснимка яркость 101
- Трапецеидальная коррекция keystone 101
- Использование функции цветокоррекции для коррекции цвета старой фотографии цветокоррекция 102
- P просмотр menu вкладка просмотр защита 103
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр печать dpof 103
- Выбор снимков для печати печать dpof 103
- Защита файла от удаления защита 103
- Поворот снимка поворот 104
- Редактирование даты и времени снимка дата время 104
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр изм размер 105
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр кадрирование 105
- Изменение размера снимка изм размер 105
- Обрезка фотоснимка кадрирование 105
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр комментарий 106
- Воспроизведение комментария снимка 106
- Для того чтобы просмотреть изображения и найти необходимый файл фото звук воспользуйтесь кнопками 4 и 6 в режиме просмотра 106
- Добавление звука к снимку комментарий 106
- Нажмите set снова чтобы остановить аудиозапись 106
- Нажмите set чтобы начать аудиозапись 106
- Нажмите set чтобы начать воспроизведение 106
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр копировать 107
- Копирование файлов копировать 107
- Элементы управления воспроизведением записи диктофона 107
- Dynamic photo 108
- Создание изображения объекта для вставки dynamic photo 108
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать 1 или 2 а затем нажмите set 109
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы указать тип объекта а затем нажмите set 109
- Нажмите set и воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать кол во снимков а затем снова нажмите set 109
- Для начала сделайте снимок включающий объект который вы хотите затем вырезать 110
- Затем снова скомпонуйте снимок на этот раз без объекта который вы хотите вырезать обратите внимание на то чтобы композиция изображения была как можно более близка к композиции в шаге 9 110
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы снять только фон 110
- Вставка объекта в снимок или видеоролик dynamic photo 111
- Извлечение текста из изображения 111
- Воспользуйтесь контроллером увеличения для регулировки размера и кнопками 8 2 4 и 6 для регулировки местоположения 112
- Если вы вставляете в видеоролик объект на дисплее монитора появится изображение демонстрирующее его примерное расположение в видеоролике воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы изменить расположение по окончании нажмите set 112
- По достижении необходимого результата нажмите set 112
- Конвертирование статического изображения dynamic photo в видео видеоконвертер 113
- Просмотр dynamic photo файл dynamic photo 113
- Печать 114
- Печать на домашнем принтере 114
- Печать с помощью компьютера 114
- Печать снимков 114
- Печать снимков на принтере с гнездом для карты памяти 114
- Подключение непосредственно к принтеру поддерживающему pictbridge 114
- Профессиональная печать 114
- Включите камеру и нажмите menu 115
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать ptp pictbridge а затем нажмите set 115
- На вкладке настройки выберите usb и нажмите 6 115
- Настройка камеры перед подключением к принтеру 115
- Подключение камеры к принтеру 115
- Подключение непосредственно к принтеру поддерживающему pictbridge 115
- Включите камеру 116
- Включите принтер и загрузите бумагу 116
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать печать а затем нажмите set 116
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать формат бумаги а затем нажмите 6 116
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать формат бумаги а затем нажмите set 116
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы указать необходимую настройку печати 116
- Печать 116
- По завершении печати выключите камеру и отсоедините usb кабель от принтера и камеры 116
- Digital print order format dpof 117
- Индивидуальная установка настроек dpof для каждого снимка 117
- Использование dpof для указания распечатываемых снимков и количества копий 117
- Установка тех же настроек dpof для всех снимков 118
- Печать даты 119
- Поддерживаемые камерой стандарты 119
- Использование камеры совместно с компьютером 120
- Что можно сделать с помощью компьютера 120
- Использование камеры совместно с компьютером windows 121
- Включите камеру и нажмите menu 122
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать накопитель а затем нажмите set 122
- Меры предосторожности для пользователей windows 122
- На вкладке настройки выберите usb и нажмите 6 122
- Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 122
- Просмотр и сохранение снимков на компьютере 122
- Системные требования комплектного программного обеспечения 122
- Windows 7 windows vista нажмите пуск а затем компьютер windows xp нажмите пуск а затем мой компьютер 123
- Включите камеру 123
- Выключите камеру и подключите её к компьютеру с помощью usb кабеля поставляемого в комплекте с камерой 123
- Дважды щёлкните по пиктограмме съёмный диск 123
- Просмотр изображений скопированных на компьютер 124
- Воспроизведение видео 125
- Дважды щёлкните по изображению которое вы хотите просмотреть 125
- Минимальные требования к компьютерной системе для воспроизведения видео 125
- Загрузка видеофайлов на youtube 126
- Меры предосторожности при просмотре видео 126
- На экране меню компакт диска выберите youtube uploader for casio 126
- После ознакомления с информацией об условиях установки и системных требованиях в файле пожалуйста прочтите установите youtube uploader for casio 126
- Установка youtube uploader for casio 126
- Что такое youtube 126
- В левой части экрана располагается область для ввода названия категории и другой информации необходимой для загрузки файла на youtube введите необходимую информацию 127
- В меню сюжета best shot выберите сюжет видео для youtube стр 60 127
- В правой части экрана отображается список видеофайлов в памяти камеры поставьте галочку в поле напротив видеофайла который вы хотите загрузить 127
- Включите камеру 127
- Если всё готово нажмите кнопку загрузить 127
- Если компьютер ещё не подключён подключите его к интернету 127
- Загрузка видеофайла на youtube 127
- Нажмите 0 видео чтобы записать видео 127
- Подключите камеру к компьютеру стр 122 127
- Передача изображений с компьютера в память камеры 128
- Передача снимков на камеру 128
- Установка photo transport 128
- На компьютере нажмите пуск все программы casio photo transport 129
- Нажмите кнопку захват 129
- Настройки и справка 129
- Отобразите изображение снимок которого вы хотите передать 129
- Очертите границу вокруг области захвата 129
- Передача снимков компьютерного экрана на камеру 129
- Подключите камеру к компьютеру стр 122 129
- Следуйте экранным инструкциям 129
- В экранном меню компакт диска выберите virtual painter 5 le for casio 130
- Воспроизведение снимков dynamic photo на камере exilim на компьютере или на мобильном телефоне 130
- Превращение кадров в художественные изображения 130
- Сначала нажмите пожалуйста прочтите ознакомьтесь с информацией об установке и требованиях к компьютерной системе а затем установите приложение 130
- Установка virtual painter 5 le for casio 130
- Включите компьютер и вставьте комплектный компакт диск в дисковод для компакт дисков 131
- На компьютере нажмите следующие кнопки пуск все программы virtual painter 5 le for casio 131
- На панели инструментов нажмите file open а затем выберите файл который вы хотите обработать 131
- На экране меню нажмите стрелку вниз кнопки language и выберите необходимый язык 131
- Нажатие на панели инструментов кнопки paint или пиктограммы в виде холста начнёт преобразование изображения 131
- Нажмите руководство а затем цифровая камера 131
- Превращение кадров в художественные изображения 131
- Просмотр документации пользователя файлы в формате pdf 131
- Использование камеры совместно с macintosh 132
- На экране меню компакт диска нажмите кнопку регистрация 132
- Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 132
- Регистрация пользователя 132
- Включите камеру 133
- Включите камеру и нажмите menu 133
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать накопитель а затем нажмите set 133
- Выключите камеру и подключите её к macintosh с помощью usb кабеля поставляемого в комплекте с камерой 133
- На вкладке настройки выберите usb и нажмите 6 133
- Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 133
- Дважды щёлкните по изображению которое вы хотите просмотреть 134
- Дважды щёлкните по папке dcim чтобы открыть её 134
- Дважды щёлкните по папке с изображениями которые вы хотите просмотреть 134
- Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры 134
- Нажмите on off питание на камере чтобы выключить камеру убедитесь в том что задний зеленый индикатор погас и отключите камеру от компьютера 134
- По завершении копирования перетащите пиктограмму привода в корзину 134
- Просмотр скопированных снимков 134
- Скопируйте папку dcim в нужную вам папку 134
- Автоматическая передача изображений и их организация на macintosh 135
- Воспроизведение видео 135
- Меры предосторожности при просмотре видео 135
- Минимальные требования к компьютерной системе для воспроизведения видео 135
- Использование беспроводной карты памяти sd eye fi для передачи снимков eye fi 136
- На компакт диске откройте папку manual 136
- Настройте точку доступа lan каталог назначения и другие настройки карты eye fi в соответствии с инструкциями поставляемыми вместе с картой eye fi 136
- Откройте папку digital camera а затем откройте папку языка инструкцию по эксплуатации на котором вы хотите прочесть 136
- Откройте файл camera_xx pdf 136
- После выполнения настроек загрузите карту eye fi в камеру и выполните запись 136
- Просмотр документации пользователя файлы в формате pdf 136
- Регистрация пользователя 136
- Cimg0026 jpg 138
- Файлы и папки 138
- Данные карты памяти 139
- Камера сохраняет снимаемые изображения в соответствии с правилом дизайна установленным для файловой системы камеры dcf 139
- Нижеуказанные операции доступны для dcf совместимых снимков при этом компания casio не даёт никаких гарантий относительно качества выполнения таких операций перенос dcf совместимых изображений с этой камеры на камеру другого производителя и их просмотр распечатка dcf совместимых снимков с этой камеры на принтере другого производителя перенос dcf совместимых изображений с другой камеры на эту камеру и их просмотр 139
- О dcf 139
- Структура папки памяти 139
- Сюжет ebay 100_ebay сюжет аукцион 100_auct сюжет youtube 100youtb 139
- Меры предосторожности при работе с встроенной памятью и данными карты памяти 140
- Поддерживаемые файлы изображений 140
- Menu вкладка настройки eye fi 141
- Menu вкладка настройки дисплей 141
- Другие настройки настройки 141
- Отключение связи карты eye fi eye fi 141
- Регулировка яркости дисплея монитора дисплей 141
- Menu вкладка настройки автоповорот 142
- Menu вкладка настройки звуки 142
- Автоопределение и автоповорот ориентации изображения автоповорот 142
- Установка звуковых настроек камеры звуки 142
- Menu вкладка настройки заставка 143
- Menu вкладка настройки файла 143
- Изменение изображения заставки заставка 143
- Общее правило настройки серийного номера имени файла файла 143
- Создание папки для хранения снимков создать папку 144
- Установка настроек мирового времени мировое время 144
- Menu вкладка настройки коррекция 145
- Menu вкладка настройки печать даты 145
- Настройка часов камеры коррекция 145
- Снимки с печатью даты печать даты 145
- Menu вкладка настройки language 146
- Menu вкладка настройки формат даты 146
- Настройка языка интерфейса language 146
- Укажите нужный вам язык интерфейса 146
- Установка формата даты формат даты 146
- Menu вкладка настройки автовыкл 147
- Menu вкладка настройки режим сна 147
- Настройка автоотключения автовыкл 147
- Установка настроек режима сна режим сна 147
- Menu вкладка настройки rec play 148
- Menu вкладка настройки ü отключено 148
- Конфигурирование r и p настройки rec play 148
- Отключение удаления файлов ü отключено 148
- Menu вкладка настройки usb 149
- Menu вкладка настройки видеовыход 149
- Выбор соотношения сторон дисплея и системы видеовыхода видеовыход 149
- Регулировка настроек usb протокола usb 149
- Menu вкладка настройки сброс 150
- Menu вкладка настройки форматировать 150
- Сброс настроек камеры на установленные по умолчанию значения сброс 150
- Форматирование встроенной памяти или карты памяти форматировать 150
- Включение и выключение информации дисплея инфо 151
- Использование экранной гистограммы для проверки экспозиции 151
- Регулировка настроек дисплея 151
- Использование гистограммы 152
- Пример гистограмм 152
- Вспышка 153
- Дисплей монитора 153
- Избегайте использования камеры в движении 153
- Меры предосторожности при использовании 153
- Непосредственная съёмка солнца или источника яркого света 153
- Подключения 153
- Приложение 153
- Транспорт 153
- Вода и посторонние предметы 154
- Держитесь подальше от огня 154
- Дым необычный запах перегрев и другие отклонения при использовании 154
- Падения и грубое обращение с камерой 154
- Разборка и модификация 154
- Защита памяти 155
- Избегайте использования камеры в таких местах 155
- Перезаряжаемая батарея 155
- Резервное хранение важных данных 155
- Срок службы батареи 156
- Конденсация 157
- Меры предосторожности против ошибки данных 157
- Объектив 157
- Операционная среда 157
- Меры предосторожности при обращении с зарядным устройством 158
- Меры предосторожности при обращении со старой батареей 158
- Уход за камерой 158
- Авторское право 159
- Прочие меры предосторожности 159
- Если индикатор charge мигает красным цветом 160
- Зарядка 160
- Электропитание 160
- Замена батареи 161
- Меры предосторожности при использовании 161
- Меры предосторожности при обращении с батареей 161
- Меры предосторожности при хранении 161
- Откройте крышку батарейного отсека и выньте батарею 161
- Установка новой батареи 161
- Замена карты памяти 162
- Запасные батареи 162
- Использование камеры в другой стране 162
- Использование карты памяти 162
- Меры предосторожности при использовании 162
- Использование карты памяти 163
- Меры предосторожности при работе с картой памяти 163
- Утилизация или передача карты памяти или камеры другому владельцу 163
- Windows 164
- Системные требования комплектного программного обеспечения комплектный компакт диск 164
- Вкладка запись 165
- Режим записи 165
- Сброс на исходные настройки по умолчанию 165
- Вкладка качество 166
- Вкладка настройки 166
- Вкладка настройки 167
- Вкладка просмотр 167
- Режим просмотра 167
- Если что то не так 168
- Поиск и устранение неисправностей 168
- Отображаемые сообщения 173
- Количество фотоснимков время видеозаписи время записи диктофоном 176
- Фотосъёмка 176
- Видео 177
- Диктофон 177
- Технические характеристики 178
- Батарея np 130 номинальная мощность 1800 ма ч записывающий носитель 1 гб карты памяти sd pro high speed panasonic corporation замеряемые показатели 180
- Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения камеры при нормальной температуре 23 c эти значения не гарантируются низкая температура сокращает срок службы аккумулятора 180
- Вышеприведённые значения указаны для новой полностью заряженной батареи постоянные зарядки сокращают срок службы батареи частота использования вспышки зума и автофокуса а также время работы камеры сильно влияют на значения времени записи и количества снимков 180
- Примерный срок службы аккумулятора 180
- Зарядное устройство bc 130l 181
- Перезаряжаемая литий ионная батарея np 130 181
- Http dp exilim com 183
- Данное руководство содержит введение в функцию dynamic photo новый этап в создании цифровых снимков все рисунки экранов в данном руководстве представлены на английском языке тем не менее при желании на самой камере можно выбрать другой язык интерфейса 183
- Использование извлеченных объектов образцов dynamic photo 3 183
- На веб сайте о dynamic photo можно получить самую разнообразную информацию об этой функции включая образцы снимков пояснения к применению отснятых с её помощью снимков услугу по конвертированию снимков dynamic studio и многое другое 183
- Оптимальный результат с функцией dynamic photo 183
- Содержание 183
- Создание снимка dynamic photo 5 183
- Dynamic photo совершенно новый способ наслаждения цифровой фотографией 184
- Технология dynamic photo 184
- Использование извлеченных объектов образцов dynamic photo 185
- Шаг 1 сделайте изображение в который вы хотите вставить извлеченный объект образец 185
- Шаг 2 для создания снимка dynamic photo выполните следующее 185
- Внимание 186
- По завершении создания снимка dynamic photo на экране появится окончательный снимок со вставленным движущимся объектом 186
- Включить камеру и отобразить экран меню сюжетов best shot 187
- Выбрать динамическое фото 187
- Необходимо снять дважды 187
- Создание снимка dynamic photo 187
- Шаг 1 съёмка объекта 187
- Затем следует снова отснять тот же фон но уже без объекта 188
- Сначала сделайте снимок объекта 188
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать фоновое изображение а затем нажмите set 189
- Готово 189
- Для того чтобы войти в режим просмотра нажмите p 189
- Перейдите в menu вкладка просмотр динамическое фото и выполните следующее 189
- Шаг 2 создание снимка dynamic photo 189
- Найдите гладкую стену без какой либо окраски найдите какую нибудь точку опоры и используйте штатив 191
- Найдите однотонную стену цвета отличающегося от цвета объекта 191
- Техника съёмки 191
- Четыре совета по эффективной обрезке объекта 191
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать необходимый тип объекта а затем нажмите set 192
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать тип объекта а затем нажмите set 192
- Не следует использовать движущийся фон 192
- Объект следует отодвинуть от стены чтобы избежать образования теней 192
- Перед съёмкой объекта в шаге 3 на этапе шаг 1 съёмка объекта стр 6 нажмите set 192
- Указание типа объекта и скорости сс 192
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать кол во снимков а затем нажмите set 193
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать необходимое кол во снимков а затем нажмите set 193
- Изменение настройки кол во снимков 193
- Перед съёмкой объекта в шаге 3 на этапе шаг 1 съёмка объекта стр 6 нажмите set 193
- Извлечение текста из изображения 194
- На камере 195
- На экране телевизора 195
- Шаг 3 развлекайтесь используя функцию dynamic photo 195
- Шаг 4 конвертирование неподвижного изображения dynamic photo в видео видеоконвертер 195
- Dynamic studio бесплатный онлайн сервис позволяющий легко и просто конвертировать созданный с помощью функции dynamic photo извлечённый из снимков серийной съёмки движущийся объект в видеофайл это позволяет просматривать снимки dynamic photo созданные с помощью цифровой камеры casio exilim в формат пригодный для воспроизведения на пк в цифровой фоторамке на экране мобильного телефона или другом устройстве теперь вы можете использовать снимки dynamic photo на практически неограниченном количестве устройств 196
- Http dynamicstudio jp 196
- В цифровой фоторамке 196
- Доступность и содержимое функции dynamic studio изменяются без предварительного уведомления 196
- На мобильном телефоне 196
- На пк 196
- Поделитесь с друзьями 196
- Презентации 196
- Шаг 5 использование снимков dynamic photo можно разнообразить с помощью функции dynamic studio 196
- Электронные открытки 196
Похожие устройства
- Gree Change GWH12KF-K3DNA5A Инструкция по эксплуатации
- MTD 46 SPB Инструкция по эксплуатации
- Tc Electronic M350 Инструкция по эксплуатации
- Sony HT-SL40 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ST 25 Инструкция по эксплуатации
- Pandora RX-150 (2006 г) Инструкция по эксплуатации
- Gree Change GWH18KG-K3DNA5A Инструкция по эксплуатации
- Jet JPT-260 (10000289M) Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-H20G Black Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1169 Инструкция по эксплуатации
- Pandora RX-151 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ST 35 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1154 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SILVER 430 B PREMIUM 119320 Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZR10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pandora RX-155 Инструкция по эксплуатации
- Hertz SV 165 Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZR10 Red Инструкция по эксплуатации
- Champion GM5129BS Инструкция по эксплуатации
- Terratec DMX 6FIRE USB Инструкция по эксплуатации