Casio EX-H20G Black [153/192] Использование гистограммы
![Casio EX-H20G Black [153/192] Использование гистограммы](/views2/1011891/page153/bg99.png)
153
Регулировка настроек дисплея
Гистограмма представляет собой график, описывающий освещение
изображения с точки зрения количества пикселов. Вертикальная ось
обозначает количество пикселов, а горизонтальная – освещение. Если по
каким-либо причинам гистограмма отображается слишком искривлённой, Вы
можете воспользоваться экспосдвигом для перемещения её вправо или влево,
с целью достижения улучшенной сбалансированности. Оптимальная
экспозиция достигается с помощью экспосдвига, в
результате чего график
перемещается как можно ближе к центру. В случае с фотоснимками можно
отобразить отдельные гистограммы для R (красного), G (зелёного) и B (синего).
Пример гистограмм
Использование гистограммы
Гистограмма, сдвинутая влево, обозначает,
что изображение после съёмки будет тёмным.
Гистограмма, сдвинутая влево слишком
сильно, обозначает, что тёмные области
изображения будут слишком затемнены.
Гистограмма, сдвинутая вправо, обозначает,
что изображение после съёмки будет светлым.
Гистограмма, сдвинутая вправо слишком
сильно, обозначает, что тёмные области
изображения будут слишком ярко высвечены.
Хорошо сбалансированная в целом
гистограмма обеспечивает съёмку
изображения с оптимальным освещением.
Содержание
- Инструкция по эксплуатации 1
- Нажмите здесь чтобы перейти к разделу оптимальный результат с функцией dynamic photo 1
- Цифровая камера 1
- Распаковывание 2
- Жидкокристаллический дисплей 3
- Сделайте несколько пробных снимков 3
- Сначала ознакомьтесь с данным разделом 3
- Краткое руководство 14 4
- Оглавление 4
- Учебное пособие по созданию снимков 34 4
- Запись видео 50 5
- Запись видеоизображений 50 5
- Использование best shot 52 5
- Использование экранных меню 58 настройки режима записи запись 60 5
- Настройка качества изображения качество 65 5
- Расширенные настройки 58 5
- Создание панорамного снимка боковая панорама 55 запись автопортрета 57 5
- Создание снимка в режиме best shot 52 5
- Что такое best shot 52 5
- Другие функции воспроизведения просмотр 80 6
- Использование hybrid gps 91 6
- Просмотр снимков и видео 73 6
- Dynamic photo 111 7
- Вставка встроенного объекта в снимок или видео dynamic photo 11 7
- Другие настройки меню вкладки настройки 108 7
- Использование камеры совместно 7
- Конвертирование статического изображения dynamic photo в видео видеоконвертер 113 7
- Меры предосторожности при использовании hybrid gps 110 7
- Отображение снимков с информацией о местоположении режим просмотр 109 7
- Печать 114 7
- Печать снимков 114 подключение непосредственно к принтеру поддерживающему pictbridge 115 использование dpof для указания распечатываемых снимков и количества копий 117 7
- С компьютером 120 7
- Что можно сделать с помощью компьютера 120 использование камеры совместно с компьютером windows 121 7
- Другие настройки настройки 140 8
- Приложение 154 9
- Регулировка настроек дисплея 152 9
- Bn bm bo 8 9 bk bl 10
- Bt ck cl 10
- Co cp cq 10
- Общее руководство 10
- Bk 45 1 7 6 8 11
- Bl bm bn 11
- Bs bt ck cn 11
- Содержимое дисплея монитора 11
- Bp bmbl bn bo bk 12
- Воспроизведение видео 13
- Вы можете использовать записанные изображения различными способами 14
- Краткое руководство 14
- Цифровая камера сохраняет изображения на карте памяти позволяя вам неограниченно записывать и удалять их 14
- Что представляет собой цифровая камера 14
- Hybrid gps 15
- Особенности камеры casio 15
- Премиум авто 15
- Best shot 16
- Включите зарядное устройство в стенную розетку 17
- Зарядка батареи 17
- Перед началом работы с камерой зарядите батарею 17
- Совместив положительную и отрицательную клеммы батареи с соответствующими клеммами зарядного устройства вставьте батарею в зарядное устройство 17
- Откройте крышку батарейного отсека 18
- Прочие меры предосторожности в процессе зарядки 18
- Установите батарею 18
- Установка батареи 18
- Закройте крышку батарейного отсека 19
- Проверка уровня заряда батареи 19
- Советы по экономии энергии батареи 19
- Воспользуйтесь кнопками 8 2 4 и 6 чтобы выбрать соответствующий язык а затем нажмите set 20
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать формат даты а затем нажмите set 20
- Нажмите on off питание чтобы включить камеру 20
- Настройка основных настроек при первом включении камеры 20
- После установки даты и времени воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать применить а затем нажмите set 20
- Установите дату и время 20
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать в качестве режима записи авто или премиум авто стр 26 а затем нажмите set 21
- Подготовка карты памяти 22
- Поддерживаемые карты памяти 22
- Установка карты памяти 22
- Включите камеру и нажмите menu 23
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать форматировать а затем нажмите set 23
- Выберите вкладку настройки затем форматировать и нажмите 6 23
- Форматирование инициализация новой карты памяти 23
- Включение и выключение камеры 24
- Включение питания 24
- Выключение камеры 24
- Нажмите on off питание вы можете настроить камеру таким образом чтобы питание не отключалось при нажатии r запись p просмотр или ý карта вы также можете настроить камеру таким образом чтобы она отключалась при нажатии r запись или p просмотр стр 148 24
- Убедитесь в том что ничто не препятствует и не ограничивает выдвижение объектива препятствуя выдвижению объектива рукой вы можете повредить камеру нажатие p просмотр в режиме записи переключает камеру в режим просмотра объектив выдвигается примерно через 10 сек после переключения режимов функция режима сна или автовыкл стр 147 148 автоматически отключает питание если вы не выполняете какие либо действия в течение установленного периода времени 24
- Горизонтально вертикально 25
- Как правильно держать камеру 25
- Воспользуйтесь кнопками 8 2 4 и 6 чтобы выбрать сюжет best shot авто или премиум авто а затем нажмите set 26
- Выбор автоматического режима записи 26
- Нажмите bs 26
- Нажмите r запись чтобы включить камеру 26
- Фотосъёмка 26
- Наведите камеру на снимаемый объект 27
- Нажатие до половины 27
- Нажмите кнопку спуска затвора до половины чтобы сфокусироваться на изображении 27
- Фотосъёмка 27
- Видеозапись 28
- Если камера не фокусируется на изображении 28
- Если объект находится не в центре рамки 28
- Отслеживание движения движущегося объекта 28
- Полное нажатие 28
- Продолжая ровно удерживать камеру нажмите кнопку спуска затвора до упора вниз 28
- Съёмка в режиме авто 28
- Съёмка в режиме премиум авто 29
- Для перехода от одного изображения к другому воспользуйтесь кнопками 4 и 6 30
- Для того чтобы войти в режим просмотра нажмите p просмотр 30
- Просмотр снимков 30
- Удаление конкретных файлов 31
- Удаление отдельного файла 31
- Удаление снимков и видео 31
- Меры предосторожности при фотосъёмке 32
- Удаление всех файлов 32
- Ограничения функции автофокус 33
- Использование панели управления 34
- Учебное пособие по созданию снимков 34
- Изменение разрешения размер 35
- О разрешениях 35
- Пиксели 35
- Советы по выбору разрешения 35
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать разрешение а затем нажмите set 36
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать верхнюю опцию панели управления разрешение 36
- Выбор разрешения 36
- Находясь в режиме записи нажмите set 36
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку вспышки а затем нажмите set 37
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 37
- Находясь в режиме записи один раз нажмите 2 37
- Пользование вспышкой вспышка 37
- Другие полезные функции вспышки 38
- Защита от красных глаз 38
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку а затем нажмите set 39
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать третью опцию панели управления сверху фокус 39
- Выбор режима фокусировки фокус 39
- Находясь в режиме записи нажмите set 39
- На дисплее монитора воссоздайте композицию таким образом чтобы объект фокусировки располагался в жёлтой рамке 40
- Следя за изображением на дисплее монитора отрегулируйте фокус с помощью 4 и 6 40
- Супер макро 40
- Фокусировка с помощью ручного фокуса 40
- Выровняйте фокусную рамку дисплея монитора по объекту на котором вы фокусируетесь а затем нажмите кнопку спуска затвора наполовину 41
- Если вы уже готовы сделать снимок нажмите кнопку спуска затвора до упора 41
- Использование фиксации фокусировки 41
- Настройка области автофокуса автофокус 41
- Удержание кнопки спуска затвора нажатой наполовину что поддерживает настройку фокуса перемещает камеру с целью создания композиции изображения 41
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку а затем нажмите set 43
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать пятую опцию панели управления сверху чувствительность iso 43
- Настройка чувствительности iso iso 43
- Находясь в режиме записи нажмите set 43
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку а затем нажмите set 44
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать шестую опцию сверху на панели управления автоспуск 44
- Использование автоспуска автоспуск 44
- Находясь в режиме записи нажмите set 44
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать g распозн лица вкл а затем нажмите set 45
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать третью опцию снизу на панели управления распозн лица 45
- Использование функции распознавания лица распозн лица 45
- Наведите камеру на снимаемый е объект ы 45
- Нажмите кнопку спуска затвора до конца 45
- Нажмите кнопку спуска затвора до половины 45
- Находясь в режиме записи нажмите set 45
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать вторую снизу опцию панели управления экспосдвиг 46
- Для того чтобы настроить значение компенсации экспозиции воспользуйтесь кнопками 4 и 6 46
- Корректировка яркости снимка экспосдвиг 46
- Нажмите set 46
- Находясь в режиме записи нажмите set 46
- В режиме записи установите контроллер увеличения на увеличение 47
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать нижнюю опцию панели управления дата время 47
- Изменение формата даты времени панели управления 47
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 47
- Находясь в режиме записи нажмите set 47
- Съёмка с увеличением 47
- Пиктограмма зума 48
- Пояснения к панели зума 48
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать вкл а затем нажмите set 49
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать зум ср а затем нажмите 6 49
- Для того чтобы выбрать вкладку качество воспользуйтесь кнопками 4 и 6 49
- Зумирование с суперразрешением зум ср 49
- Коэффициент увеличения 49
- Находясь в режиме записи нажмите menu 49
- В режиме записи наведите камеру на объект и нажмите 0 видео 50
- Запись видео 50
- Запись видеоизображений 50
- Минимизация эффекта движения камеры и во время видеозаписи 50
- Настройте качество видеоизображения стр 66 50
- Снова нажмите 0 видео чтобы остановить запись 50
- Съёмка в режиме best shot 50
- Использование best shot 52
- Некоторые шаблонные сюжеты 52
- Создание снимка в режиме best shot 52
- Что такое best shot 52
- Использование экрана информации о сюжете 53
- Меры предосторожности при работе с best shot 53
- Нажмите кнопку спуска затвора если записывается фотоснимок или 0 видео если выполняется видеозапись 53
- В меню сюжетов best shot выберите сюжет с названием best shot создать свой сюжет 54
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать снимок или видео настройки которых вы хотите сохранить 54
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать сохранить а затем нажмите set 54
- Создание пользовательских настроек best shot 54
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать направление использования камеры а затем нажмите set 55
- Наведите камеру на начальную точку панорамы и наполовину нажмите кнопку спуска затвора чтобы камера автоматически сфокусировалась 55
- Нажмите bs и выберите сюжет боковая панорама 55
- Нажмите set а затем воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать верхнюю опцию панели управления направление съемки 55
- Нажмите кнопку спуска затвора до конца и на экране появится курсор движения медленно начните двигать камеру в направлении указываемом стрелкой на экране пока курсор не достигнет другой границы диапазона движения напр до упора вправо если вы выбрали направление движения вправо 55
- Создание панорамного снимка боковая панорама 55
- До конца нажмите кнопку спуска затвора и направьте объектив камеры на себя 57
- Запись автопортрета 57
- Нажмите bs и выберите автопорт 1 чел или автопорт 2 чел 57
- Использование экранных меню 58
- Пример работы с экраном меню 58
- Расширенные настройки 58
- R запись menu вкладка запись фокус 59
- Кнопки меню в данном руководстве 59
- Кнопки меню представлены в данном руководстве следующим образом нижеописанная операция аналогична описанной в разделе пример работы с экраном меню на стр 58 59
- Выбор режима фокусировки фокус 60
- Использование автоспуска автоспуск 60
- Настройки режима записи запись 60
- Съёмка в режиме непрерывного автофокуса непрерывный аф 60
- Съёмка с использованием функции распознавания лица распозн лица 60
- R запись menu вкладка запись автофокус 61
- R запись menu вкладка запись стабилизатор 61
- Настройка области автофокуса автофокус 61
- Снижение эффекта движения камеры и объекта стабилизатор 61
- R запись menu вкладка запись подсветка фокуса 62
- R запись menu вкладка запись фокусная рамка 62
- Изменение формы фокусной рамки фокусная рамка 62
- Использование подсветки фокуса подсветка фокуса 62
- Включение и выключение цифрового зума цифровой зум 63
- Включение предварительного просмотра снимка предв просм 63
- Использование подсказок подсказки 63
- Отображение экранной сетки сетка 63
- R запись menu вкладка запись память 64
- Регулировка настроек по умолчанию при включении питания память 64
- Зумирование с суперразрешением зум ср 65
- Настройка качества изображения качество 65
- Съёмка снимков с лучшей текстурой и резкостью качество cp 65
- Установка разрешения фотоснимка разрешение 65
- R запись menu вкладка качество t качество фото 66
- R запись menu вкладка качество качество видео 66
- Настройка качества видео качество видео 66
- Настройка качества фотоснимка качество фото 66
- Запись отличных снимков людей и пейзажей эффект 67
- Съёмка в режиме гламур гламур 67
- R запись menu вкладка качество экспосдвиг 68
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать режим пейзаж третья опция снизу на панели управления а затем нажмите set 68
- Корректировка яркости снимка экспосдвиг 68
- Наведите камеру на пейзаж который хотите снять 68
- Нажмите set 68
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 68
- Перейдите в режим пейзаж 68
- Съёмка отличных пейзажных снимков пейзаж 68
- R запись menu вкладка качество баланс белого 69
- Управление балансом белого баланс белого 69
- R запись menu вкладка качество чувств iso 70
- R запись menu вкладка качество экспозамер 70
- Настройка режима экспозамера экспозамер 70
- Настройка чувствительности iso iso 70
- Использование встроенных цветных фильтров цветной фильтр 71
- Оптимизация яркости снимка освещение 71
- Регулировка резкости снимка резкость 71
- Регулировка цветовой насыщенности насыщенность 71
- Регулировка контрастности снимка контрастность 72
- Установка интенсивности вспышки интенс вспышки 72
- Нажмите p просмотр а затем воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы отобразить видео которое вы хотите воспроизвести 73
- Нажмите set чтобы начать воспроизведение 73
- Просмотр видео 73
- Просмотр снимков 73
- Просмотр снимков и видео 73
- Элементы управления просмотром видео 73
- Нажмите p просмотр а затем воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы отобразить панорамный снимок который вы хотите просмотреть 74
- Нажмите set чтобы начать воспроизведение панорамы 74
- Просмотр панорамного изображения 74
- Элементы управления воспроизведением 74
- В режиме просмотра переместите контроллер увеличения в направлении w 75
- Для того чтобы просмотреть изображения и найти необходимое воспользуйтесь кнопками 4 и 6 в режиме просмотра 75
- Отображение меню снимка 75
- Переместите контроллер увеличения в направлении z чтобы увеличить изображение 75
- Увеличение экранных изображений 75
- В режиме просмотра переместите контроллер увеличения в направлении w дважды 76
- Для подключения камеры к телевизору используйте кабель av поставляемый в комплекте с камерой 76
- Отображение снимков на экране календаря 76
- Просмотр снимков и видео на телеэкране 76
- Включите телевизор и выберите режим видеовхода 77
- Нажмите p просмотр чтобы включить камеру 77
- Теперь вы можете отобразить снимки и воспроизвести видео обычным способом 77
- Просмотр высококачественного видео на телевидении hi vision 78
- Menu вкладка настройки hdmi выход 79
- Выбор метода вывода hdmi терминала hdmi выход 79
- Запись снимков камеры на dvd магнитофон или видеодеку 79
- P просмотр menu вкладка просмотр слайд шоу 80
- Воспроизведение слайд шоу на камере слайд шоу 80
- Другие функции воспроизведения просмотр 80
- Дважды щёлкните по созданной папке ssbgm и скопируйте в неё файл фоновой музыки 82
- Имена файлов от ssbgm001 wav до ssbgm009 wav 82
- Количество файлов 9 82
- Отключите камеру от компьютера стр 124 133 82
- Передача музыки с компьютера в память камеры 82
- Подключите камеру к компьютеру стр 122 132 82
- С помощью одной из описанных ниже процедур откройте карту памяти или встроенную память 82
- Создайте папку с именем ssbgm 82
- Типы поддерживаемых файлов 82
- Редактирование видео на камере видеоредактор 83
- Создание фотоснимка из видеокадров motion print 83
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать да а затем нажмите set 84
- После отображения кадра в котором вы хотите разместить точку вырезания нажмите 2 84
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр баланс белого 85
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр освещение 85
- Настройка баланса белого баланс белого 85
- Оптимизация яркости снимка освещение 85
- Выбор снимков для печати печать dpof 86
- Регулировка яркости уже снятого фотоснимка яркость 86
- P просмотр menu вкладка просмотр защита 87
- Защита файла от удаления защита 87
- Редактирование даты и времени снимка дата время 88
- Удаление информации о местоположении со снимка удалить инфо о месте 88
- Изменение размера снимка изм размер 89
- Поворот снимка поворот 89
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр кадрирование 90
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр копировать 90
- Копирование файлов копировать 90
- Обрезка фотоснимка кадрирование 90
- Использование hybrid gps 91
- Активация функции gps gps 92
- Запись информации о текущем местоположении широта долгота направление название места с данными изображения 92
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать вкл а затем нажмите set 93
- Запись информации о местонахождении с изображением запись шир долг 93
- На вкладке настройки выберите запись шир долг и нажмите 6 93
- Нажмите кнопку спуска затвора если записывается фотоснимок или 0 видео если выполняется видеозапись 93
- Находясь в режиме записи нажмите menu 93
- Проверка состояния сигнала gps 93
- В режиме записи наведите камеру на объект 94
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать соответствующее название которое вы хотите вставить в данные изображения 94
- Вставка названия места в данные об изображении указать место 94
- Нажмите кнопку спуска затвора если записывается фотоснимок или 0 видео если выполняется видеозапись 95
- О названиях мест 95
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать вкл а затем нажмите set 96
- Вставка названия места в изображение обозн дост 96
- На вкладке настройки выберите обозн дост и нажмите 6 96
- Наведите камеру на объект и выполните процедуру описанную в разделе вставка названия места в данные об изображении указать место стр 94 чтобы выбрать название места 96
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 96
- Находясь в режиме записи нажмите menu 96
- Меры предосторожности при использовании hybrid gps 97
- Использование данных карты хранимых в памяти камеры режим карты 99
- О режиме карты 99
- Bk bl bm 100
- Режим пользовательского снимка 100
- Содержимое экрана монитора режима карты 100
- Bl bm 6 101
- Режим живописного места 101
- Для перемещения метки пользовательского снимка или метки живописного места ближе к центру линий экрана радара дисплея используйте нижеуказанные шаги 102
- Для того чтобы войти в режим карты нажмите ý карта 102
- Ориентация режима карты 102
- Нажмите 8 disp стр 152 103
- Нажмите set 103
- Активация перемещения курсора изображения двиг курсор 104
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать желаемую настройку а затем нажмите set 104
- На вкладке карта выберите двиг курсор и нажмите 6 104
- Находясь в режиме карты нажмите menu 104
- Основные настройки режима карты 104
- Ý карта menu вкладка карта показать журнал 105
- Ý карта menu вкладка карта сохр журнал 105
- Использование других данных карты меню вкладки карты 105
- Отслеживание ваших перемещений по карте показать журнал 105
- Сохранение информации о местоположении сохр журнал 105
- Активация перемещения курсора изображения двиг курсор 106
- Регулировка точности сенсора направления регулировка направления 106
- Указание периода отображений для отслеживания журнал за 106
- Конвертирование информации о местоположении отснятых снимков из другого источника воспроизведения данной камеры обновить инфо 107
- Menu вкладка настройки автоповорот 108
- Menu вкладка настройки авторег вр 108
- Автоматическая корректировка настроек часов камеры авторегулировка времени 108
- Автоопределение и автоповорот ориентации изображения автоповорот 108
- Другие настройки меню вкладки настройки 108
- В режиме просмотра воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать снимок информацию о местоположении создания которого вы хотите удалить 109
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы указать что именно вы хотите удалить а затем нажмите set 109
- Нажмите menu на вкладке просмотр выберите удалить инфо о месте и нажмите 6 109
- Отображение снимков с информацией о местоположении режим просмотр 109
- Просмотр снимка с информацией о местоположении 109
- Удаление информации о местоположении включённой в данные снимка удалить инфо о месте 109
- Длительное неиспользование камеры 110
- Использование камеры в другой стране 110
- Меры предосторожности при использовании hybrid gps 110
- Немедленная коррекция местоположения 110
- Работа hybrid gps при отключённой камере 110
- Dynamic photo 111
- Вставка встроенного объекта в снимок или видео dynamic photo 111
- Конвертирование статического изображения dynamic photo в видео видеоконвертер 113
- Просмотр dynamic photo файл dynamic photo 113
- Печать 114
- Печать на домашнем принтере 114
- Печать с помощью компьютера 114
- Печать снимков 114
- Печать снимков на принтере с гнездом для карты памяти 114
- Подключение непосредственно к принтеру поддерживающему pictbridge 114
- Профессиональная печать 114
- Включите камеру и нажмите menu 115
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать ptp pictbridge а затем нажмите set 115
- На вкладке настройки выберите usb и нажмите 6 115
- Настройка камеры перед подключением к принтеру 115
- Подключение камеры к принтеру 115
- Подключение непосредственно к принтеру поддерживающему pictbridge 115
- Включите камеру 116
- Включите принтер и загрузите бумагу 116
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать печать а затем нажмите set 116
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать формат бумаги а затем нажмите 6 116
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать формат бумаги а затем нажмите set 116
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы указать необходимую настройку печати 116
- Печать 116
- По завершении печати выключите камеру и отсоедините usb кабель от принтера и камеры 116
- Digital print order format dpof 117
- Индивидуальная установка настроек dpof для каждого снимка 117
- Использование dpof для указания распечатываемых снимков и количества копий 117
- Установка тех же настроек dpof для всех снимков 118
- Печать даты 119
- Поддерживаемые камерой стандарты 119
- Использование камеры совместно с компьютером 120
- Что можно сделать с помощью компьютера 120
- Использование камеры совместно с компьютером windows 121
- Включите камеру и нажмите menu 122
- Меры предосторожности для пользователей windows 122
- На вкладке настройки выберите usb и нажмите 6 122
- Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 122
- Просмотр и сохранение снимков на компьютере 122
- Системные требования комплектного программного обеспечения 122
- Windows 7 windows vista нажмите пуск а затем компьютер windows xp нажмите пуск а затем мой компьютер windows 2000 дважды щёлкните по мой компьютер 123
- Включите камеру 123
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать накопитель а затем нажмите set 123
- Выключите камеру и подключите её к компьютеру с помощью usb кабеля поставляемого в комплекте с камерой 123
- Дважды щёлкните по пиктограмме съёмный диск 123
- Windows 7 windows vista нажмите пуск а затем документы windows xp нажмите пуск а затем мои документы windows 2000 дважды щёлкните мои документы чтобы открыть их 124
- Windows 7 в меню организовать в документы выберите вставить windows vista в меню редактирование в документы выберите вставить windows xp windows 2000 в меню редактирование в мои документы выберите вставить 124
- В появившемся меню быстрых клавиш нажмите копировать 124
- Дважды щёлкните по папке с изображениями которые вы хотите просмотреть 124
- Дважды щёлкните по скопированной папке dcim чтобы открыть её 124
- По завершении копирования изображений отключите камеру от компьютера 124
- Просмотр изображений скопированных на компьютер 124
- Щёлкните правой кнопкой мыши по папке dcim 124
- Воспроизведение видео 125
- Дважды щёлкните по изображению которое вы хотите просмотреть 125
- Минимальные требования к компьютерной системе для воспроизведения видео 125
- Загрузка видеофайлов на youtube 126
- Меры предосторожности при просмотре видео 126
- На экране меню компакт диска выберите youtube uploader for casio 126
- После ознакомления с информацией об условиях установки и системных требованиях в файле пожалуйста прочтите установите youtube uploader for casio 126
- Установка youtube uploader for casio 126
- Что такое youtube 126
- В левой части экрана располагается область для ввода названия категории и другой информации необходимой для загрузки файла на youtube введите необходимую информацию 127
- В меню сюжета best shot выберите сюжет видео для youtube стр 52 127
- В правой части экрана отображается список видеофайлов в памяти камеры поставьте галочку в поле напротив видеофайла который вы хотите загрузить 127
- Включите камеру 127
- Если всё готово нажмите кнопку загрузить 127
- Если компьютер ещё не подключён подключите его к интернету 127
- Загрузка видеофайла на youtube 127
- Нажмите 0 видео чтобы записать видео 127
- Подключите камеру к компьютеру стр 122 127
- Передача изображений с компьютера в память камеры 128
- Передача снимков на камеру 128
- Установка photo transport 128
- Воспроизведение снимков dynamic photo на камере exilim на компьютере или на мобильном телефоне 129
- На компьютере нажмите пуск все программы casio photo transport 129
- Нажмите кнопку захват 129
- Настройки и справка 129
- Отобразите изображение снимок которого вы хотите передать 129
- Очертите границу вокруг области захвата 129
- Передача снимков компьютерного экрана на камеру 129
- Подключите камеру к компьютеру стр 122 129
- Следуйте экранным инструкциям 129
- Запустит компьютер и вставьте комплектный компакт диск в дисковод для компакт дисков 130
- На экране меню компакт диска нажмите кнопку регистрация 130
- На экране меню нажмите стрелку вниз кнопки language и выберите необходимый язык 130
- Нажмите руководство а затем цифровая камера 130
- Просмотр документации пользователя файлы в формате pdf 130
- Просмотр места записи снимка 130
- Регистрация пользователя 130
- Использование камеры совместно с macintosh 131
- Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 131
- Включите камеру 132
- Включите камеру и нажмите menu 132
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать накопитель а затем нажмите set 132
- Выключите камеру и подключите её к macintosh с помощью usb кабеля поставляемого в комплекте с камерой 132
- На вкладке настройки выберите usb и нажмите 6 132
- Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 132
- Дважды щёлкните по изображению которое вы хотите просмотреть 133
- Дважды щёлкните по папке dcim чтобы открыть её 133
- Дважды щёлкните по папке с изображениями которые вы хотите просмотреть 133
- Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры 133
- Нажмите on off питание на камере чтобы выключить камеру убедитесь в том что задний зелёный индикатор погас и отключите камеру от компьютера 133
- По завершении копирования перетащите пиктограмму привода в корзину 133
- Просмотр скопированных снимков 133
- Скопируйте папку dcim в нужную вам папку 133
- Автоматическая передача изображений и их организация на macintosh 134
- Воспроизведение видео 134
- Меры предосторожности при просмотре видео 134
- Минимальные требования к компьютерной системе для воспроизведения видео 134
- Использование беспроводной карты памяти sd eye fi для передачи снимков eye fi 135
- На компакт диске откройте папку manual 135
- Настройте точку доступа lan каталог назначения и другие настройки карты eye fi в соответствии с инструкциями поставляемыми вместе с картой eye fi 135
- Откройте папку digital camera а затем откройте папку языка инструкцию по эксплуатации на котором вы хотите прочесть 135
- Откройте файл camera_xx pdf 135
- После выполнения настроек загрузите карту eye fi в камеру и выполните запись 135
- Просмотр документации пользователя файлы в формате pdf 135
- Регистрация пользователя 135
- Cimg0026 jpg 137
- Файлы и папки 137
- Данные карты памяти 138
- Камера сохраняет снимаемые изображения в соответствии с правилом дизайна установленным для файловой системы камеры dcf 138
- Нижеуказанные операции доступны для dcf совместимых снимков при этом компания casio не даёт никаких гарантий относительно качества выполнения таких операций перенос dcf совместимых изображений с этой камеры на камеру другого производителя и их просмотр распечатка dcf совместимых снимков с этой камеры на принтере другого производителя перенос dcf совместимых изображений с другой камеры на эту камеру и их просмотр 138
- О dcf 138
- Структура папки памяти 138
- Меры предосторожности при работе с встроенной памятью и данными карты памяти 139
- Поддерживаемые файлы изображений 139
- Menu вкладка настройки eye fi 140
- Menu вкладка настройки дисплей 140
- Другие настройки настройки 140
- Отключение связи карты eye fi eye fi 140
- Регулировка яркости дисплея монитора дисплей 140
- Автоопределение и автоповорот ориентации изображения автоповорот 141
- Активация функции gps gps 141
- Запись информации о местоположении со снимком запись шир долг 141
- Menu вкладка настройки заставка 142
- Menu вкладка настройки звуки 142
- Изменение изображения заставки заставка 142
- Установка звуковых настроек камеры звуки 142
- Menu вкладка настройки создать папку 143
- Menu вкладка настройки файла 143
- Общее правило настройки серийного номера имени файла файла 143
- Создание папки для хранения снимков создать папку 143
- Установка настроек мирового времени мировое время 144
- Menu вкладка настройки авторег вр 145
- Menu вкладка настройки обозн дост 145
- Menu вкладка настройки печать даты 145
- Автоматическая регулировка настроек часов камеры авторег вр 145
- Вставка названия места в изображение обозн дост 145
- Снимки с печатью времени печать даты 145
- Menu вкладка настройки коррекция 146
- Menu вкладка настройки формат даты 146
- Настройка часов камеры коррекция 146
- Установка формата даты формат даты 146
- Menu вкладка настройки language 147
- Menu вкладка настройки режим сна 147
- Настройка языка интерфейса language 147
- Укажите нужный вам язык интерфейса 147
- Установка настроек режима сна режим сна 147
- Menu вкладка настройки rec play 148
- Menu вкладка настройки автовыкл 148
- Конфигурирование настроек r p и ý rec play 148
- Настройка автоотключения автовыкл 148
- Menu вкладка настройки usb 149
- Menu вкладка настройки ü отключено 149
- Отключение удаления файлов ü отключено 149
- Регулировка настроек usb протокола usb 149
- Menu вкладка настройки hdmi выход 150
- Menu вкладка настройки видеовыход 150
- Выбор метода вывода hdmi терминала hdmi выход 150
- Выбор соотношения сторон дисплея и системы видеовыхода видеовыход 150
- Menu вкладка настройки сброс 151
- Menu вкладка настройки форматировать 151
- Сброс настроек камеры на установленные по умолчанию значения сброс 151
- Форматирование встроенной памяти или карты памяти форматировать 151
- Использование экранной гистограммы для проверки экспозиции 152
- Регулировка настроек дисплея 152
- Использование гистограммы 153
- Пример гистограмм 153
- Вспышка 154
- Дисплей монитора 154
- Избегайте использования камеры в движении 154
- Меры предосторожности при использовании 154
- Непосредственная съёмка солнца или источника яркого света 154
- Подключения 154
- Приложение 154
- Транспорт 154
- Вода и посторонние предметы 155
- Держитесь подальше от огня 155
- Дым необычный запах перегрев и другие отклонения при использовании 155
- Падения и грубое обращение с камерой 155
- Разборка и модификация 155
- Защита памяти 156
- Избегайте использования камеры в таких местах 156
- Перезаряжаемая батарея 156
- Резервное хранение важных данных 156
- Срок службы батареи 157
- Конденсация 158
- Меры предосторожности против ошибки данных 158
- Объектив 158
- Операционная среда 158
- Меры предосторожности при обращении с зарядным устройством 159
- Меры предосторожности при обращении со старой батареей 159
- Уход за камерой 159
- Авторское право 160
- Прочие меры предосторожности 160
- Замена батареи 161
- Зарядка 161
- Индикатор charge мигает красным цветом 161
- Откройте крышку батарейного отсека и выньте батарею 161
- Установка новой батареи 161
- Электропитание 161
- Запасные батареи 162
- Использование камеры в другой стране 162
- Меры предосторожности при использовании 162
- Меры предосторожности при обращении с батареей 162
- Меры предосторожности при хранении 162
- Замена карты памяти 163
- Использование карты памяти 163
- Меры предосторожности при работе с картой памяти 164
- Утилизация или передача карты памяти или камеры другому владельцу 164
- Windows 165
- Системные требования комплектного программного обеспечения комплектный компакт диск 165
- Вкладка запись 167
- Режим записи 167
- Сброс на исходные настройки по умолчанию 167
- Вкладка качество 168
- Вкладка настройки 168
- Вкладка карты 169
- Вкладка настройки 169
- Вкладка просмотр 169
- Режим карты 169
- Режим просмотра 169
- Если что то не так 170
- Поиск и устранение неисправностей 170
- Эти явления известны как вертикальная тянущаяся линия ccd phenomeon 171
- Непосредственно после выбора вкл для настройки gps 174
- Отображаемые сообщения 176
- Количество фотоснимков время видеозаписи 179
- Фотосъёмка 179
- Видео 180
- Технические характеристики 181
- Батарея np 90 номинальная мощность 1950 ма ч записывающий носитель 1 гб карты памяти sd pro high speed panasonic corporation замеряемые показатели 183
- Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения камеры при нормальной температуре 23 c эти значения не гарантируются низкая температура сокращает срок службы аккумулятора 183
- Вышеприведённые значения указаны для новой полностью заряженной батареи постоянные зарядки сокращают срок службы батареи частота использования вспышки зума автофокуса и gps а также время работы камеры сильно влияют на значения времени записи и количества снимков 183
- Примерный срок службы аккумулятора 183
- Зарядное устройство bc 90l 184
- Перезаряжаемая литий ионная батарея np 90 184
- Http dp exilim com 186
- На веб сайте о dynamic photo можно получить самую разнообразную информацию об этой функции включая образцы снимков пояснения к применению отснятых с её помощью снимков услугу по конвертированию снимков dynamic studio и многое другое 186
- Оптимальный результат с функцией dynamic photo 186
- Содержание 186
- Dynamic photo совершенно новый способ наслаждения цифровой фотографией 187
- Создание снимка dynamic photo 188
- Шаг 1 сделайте изображение в которое вы хотите вставить встроенный объект 188
- Шаг 2 создание снимка dynamic photo 188
- Внимание 190
- Готово 190
- На камере 191
- На экране телевизора 191
- Шаг 3 развлекайтесь используя функцию dynamic photo 191
- Шаг 4 конвертирование неподвижного изображения dynamic photo в видео видеоконвертер 191
- Http dynamicstudio jp 192
- В цифровой фоторамке 192
- Доступность и содержимое функции dynamic studio изменяются без предварительного уведомления 192
- Использование функции dynamic photo casio exilim для создания снимков dynamic photo позволяет создавать сс снимки воспроизводящие движение персонажа dynamic studio бесплатный онлайн сервис позволяющий вам конвертировать сс снимок в видеофайл для воспроизведения на пк в цифровой фоторамке на мобильном телефоне или другом устройстве теперь вы можете использовать снимки dynamic photo на практически неограниченном количестве устройств 192
- На мобильном телефоне 192
- На пк 192
- Поделитесь с друзьями 192
- Презентации 192
- Шаг 5 использование снимков dynamic photo можно разнообразить с помощью функции dynamic studio 192
- Электронные открытки 192
Похожие устройства
- Vitek VT-1169 Инструкция по эксплуатации
- Pandora RX-151 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ST 35 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1154 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SILVER 430 B PREMIUM 119320 Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZR10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pandora RX-155 Инструкция по эксплуатации
- Hertz SV 165 Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZR10 Red Инструкция по эксплуатации
- Champion GM5129BS Инструкция по эксплуатации
- Terratec DMX 6FIRE USB Инструкция по эксплуатации
- Pandora RX-175 Инструкция по эксплуатации
- Hertz SV 200 Инструкция по эксплуатации
- Noirot Spot E-3 1750 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1157 Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZR10 Black Инструкция по эксплуатации
- Pandora RX-200 Инструкция по эксплуатации
- Sony DAV-S880 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEC.E1 E 1500 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1110 Инструкция по эксплуатации