Clatronic UM 3470 [3/40] Betrieb
![Clatronic UM 3470 [3/40] Betrieb](/views2/1118929/page3/bg3.png)
3
Deckel
Setzen Sie den Deckel so auf, dass sich die Nase links neben
dem Griff bendet. Drehen Sie den Deckel entgegen dem
Uhrzeigersinn fest, bis er hörbar einrastet. Achten Sie dabei
auf die Symbole. Die Pfeile auf dem Deckel und dem Griff des
Mixgefäßes müssen übereinander stehen.
HINWEIS:
Bei falscher Montage wird der Betrieb des Mixers verhindert.
Anwendungshinweise
• Reinigen Sie das Mixgefäß und den Deckel vor dem ersten
Gebrauch bitte im warmen Spülbad.
• Schneiden Sie das Mixgut vorher in kleine Stücke.
• Füllen Sie kein heißes Mixgut in das Mixgefäß.
• Kurzzeitbetrieb: Das Gerät ist für einen Kurzzeitbetrieb
(KB) von maximal 1 Minute geeignet. Lassen Sie es vor
erneutem Gebrauch 3 Minuten abkühlen!
• Pulsbetrieb: Einen Pulsbetrieb erreichen Sie, indem
Sie den Schalter auf die Position „P” drehen und wieder
loslassen. Verwenden Sie das Gerät in dieser Betriebsart
maximal 1 Minute. Lassen Sie es vor erneutem Gebrauch
3 Minuten abkühlen!
• Eiswürfel zerkleinern: Die Messer im Mixbehälter sind
auch geeignet, Eiswürfel zu zerkleinern. Füllen Sie das
Mixgefäß nur bis zu 1/3 mit Eiswürfel. Benutzen Sie aus-
schließlich den Pulsbetrieb „P“ zum Zerkleinern.
Betrieb
Netzkabel
Entfernen Sie den Kabelbinder vom Netzkabel.
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit
der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu nden Sie
auf dem Typenschild der Basis.
Vorbereitung
1. Stellen Sie sicher, dass der Funktionsschalter auf „0“ steht.
2. Setzen Sie das Mixgefäß auf.
3. Geben Sie die Mixzutaten in das Mixgefäß.
HINWEIS:
Passen Sie die Füllmenge dem Schäumverhalten des
Mixgutes an. Verringern Sie ggf. die Menge.
4. Setzen Sie den Deckel auf.
HINWEIS:
Bei falscher Montage wird der Betrieb des Mixers verhin-
dert.
5. Verschließen Sie die Nachfüllöffnung des Deckels mit der
transparenten Kappe. Achten Sie bitte auf die Aussparun-
gen an der Innenseite des Deckels. Drehen Sie die Kappe
fest.
6. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
7. Halten Sie das Mixgefäß während des Mixvorgangs fest.
Mixen
• Für gleichmäßiges Mixen (kontinuierlicher Betrieb):
Beim Betrieb in den Stufen 1 bis 4 rastet der Schalter in der
jeweiligen Position ein.
Stufe 1 = niedrige Drehzahl
Stufe 2 – 3 = mittlere Drehzahl
Stufe 4 = hohe Drehzahl
Zum Ausschalten den Schalter wieder auf Pos. „0“ stellen.
• Für den Impulsbetrieb (Mixen in kurzen Intervallen):
Bringen Sie den Schalter in Position „0”. Der Schalter rastet
in dieser Position ein. Das Gerät ist ausgeschaltet. Drehen
Sie jetzt den Schalter auf die Position „P”. Sie müssen den
Schalter entsprechend der gewünschten Intervalllänge in
dieser Position festhalten. Beim Loslassen des Schalters
geht dieser automatisch zurück auf Position „0“.
Mixgut nachfüllen
Mixgut oder Gewürze können Sie durch die Nachfüllöffnung
nachfüllen.
• Schalten Sie das Gerät zuvor aus.
• Bevor Sie das Gerät wieder einschalten, schließen Sie die
Öffnung.
Betrieb beenden
1. Drehen Sie den Schalter auf die Position „0“.
2. Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
4. Entnehmen Sie das Mixgefäß. Drehen Sie es im Uhrzei-
gersinn von der Basis ab.
5. Zum Ausgießen nehmen Sie den Deckel ab. Drehen Sie
ihn im Uhrzeigersinn.
WICHTIGER HINWEIS:
Bewahren Sie Zitrussäfte bzw. säurehaltige Speisen niemals
in Metallgefäßen auf.
Reinigung
Vorreinigung
Füllen Sie das Mixgefäß zur Hälfte mit Wasser und drehen Sie
den Schalter für ca. 10 Sekunden auf „P“. Schütten Sie die
Flüssigkeit anschließend aus.
Gesamtreinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand führen.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Um 3470 1
- Universalmixer 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Montage 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Anwendungshinweise 3
- Betrieb 3
- Reinigung 3
- Garantie 4
- Geräuschentwicklung 4
- Hinweis zur richtlinienkonformität 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Entsorgung 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Gebruiksaanwijzing 6
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel 6
- Gebruik 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Montage 7
- Reiniging 7
- Technische gegevens 8
- Verhelpen van storingen 8
- Verwijdering 8
- Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Mode d emploi 9
- Conseils d utilisation 10
- Montage 10
- Utilisation 10
- Données techniques 11
- Elimination 11
- Nettoyage 11
- Remèdes aux pannes 11
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Instrucciones de servicio 12
- Montaje 12
- Funcionamiento 13
- Limpieza 13
- Notas de utilización 13
- Datos técnicos 14
- Eliminación 14
- Reparación de avería 14
- Avvertenze di sicurezza specifiche per questo apparecchio 15
- Istruzioni per l uso 15
- Montaggio 15
- Norme di sicurezza generali 15
- Avvertenze per l uso 16
- Funzionamento 16
- Pulizia 16
- Dati tecnici 17
- Rimozione guasti 17
- Smaltimento 17
- General safety instructions 18
- Installation 18
- Instruction manual 18
- Special safety instructions for the appliance 18
- Cleaning 19
- Instructions for use 19
- Operation 19
- Disposal 20
- Noise development 20
- Technical data 20
- Troubleshooting 20
- Instrukcja obsługi 21
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 21
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwadla urządzenia 21
- Montaż 22
- Porady dotyczące użytkowania 22
- Czyszczenie 23
- Dane techniczne 23
- Ogólne warunki gwarancji 23
- Usuwanie usterek 23
- Utylizacja 24
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások 25
- Használati utasítás 25
- Általános biztonsági rendszabályok 25
- Használati tudnivalók 26
- Szerelés 26
- Tisztogatás 26
- Üzemelés 26
- Hibaelhárítás 27
- Hulladékkezelés 27
- Műszaki adatok 27
- Інструкція з експлуатації 28
- Загальні вказівки щодо безпеки 28
- Спеціальні рекомендації з безпечного користування приладом 28
- Експлуатація приладу 29
- Монтаж 29
- Рекомендації з використання 29
- Видалення неполадок 30
- Очищення 30
- Технічні параметри 30
- Общие указания по технике безопасности 31
- Руководство по эксплуатации 31
- Специальные указания по технике безопасности при пользовании этим прибором 31
- Монтаж 32
- Примечания к эксплуатации 32
- Эксплуатация 32
- Технические данные 33
- Устранение неисправностей 33
- Чистка 33
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 34
- ةينقتلا تامولعملا 34
- فيظنتلا 35
- ليغشتلا 35
- مادختسلاا تاميلعت 35
- بيكرتلا 36
- ةماعلا ةملاسلا تاميلعت 36
- تاميلعتلا ليلد 36
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 36
Похожие устройства
- Телефон KXT-251 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3434 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-250 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3580 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-246 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3579 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-242 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3560 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-238 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3435 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-2373 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FS 3261 Инструкция по эксплуатации
- Телефон T-1700 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 3151 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-168 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 3506 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3476 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-2020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3573 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3055 Инструкция по эксплуатации