Clatronic KW 3416 [17/32] Avvertenze di sicurezza
![Clatronic KW 3416 [17/32] Avvertenze di sicurezza](/views2/1118968/page17/bg11.png)
17
ITALIANO
Avvertenze di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• L‘ aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e
non commerciale.
• Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia
guasto.
• È indispensabile non riparare questo apparecchio da sé, ma
farlo riparare da un tecnico autorizzato.
• Usare l‘ apparecchio solo per la funzione prevista.
• La bilancia è adatta solo ad un peso massimo no a 5 kg.
• L’apparecchio non richiede nessuna manutenzione.
• Proteggere l‘ apparecchio di misura contro i raggi di sole
diretti. temperature troppo alte, umidità e polvere.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Perico-
lo di soffocamento!
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Gestione delle batterie
AVVISO:
• Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non
buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
• Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. Non sono
un giocattolo!
• Non aprire mai le batterie con la forza.
• Evitare il contatto con oggetti metallici. (anelli, chiodi, viti
ecc.). Pericolo di corto circuito!
• Un corto circuito può provocare un surriscaldamento o
eventualmente addirittura la combustione delle batterie. Ne
possono conseguire ustioni.
• Per la vostra sicurezza i poli della batteria durante il traspor-
to devono essere coperti con strisce adesive.
AVVISO:
• In caso di ossidazione di una batteria evitare il contatto del
liquido con occhi o mucose. In caso di contatto lavare le
mani, sciacquare gli occhi con acqua corrente e in presenza
di disturbi permanenti consultare un medico.
Inserimento delle batterie
NOTA:
All’occorrenza, le batterie fornite sono protette durante il
trasporto da una pellicola di plastica.
1. Rimuovere questa pellicola prima di inserire le batterie nel
dispositivo.
2. Aprire il vano batterie sul retro dell‘ apparecchio.
3. Inserire 3 batterie del tipo AAA/R03. Fare attenzione ad
inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
4. Richiudere il vano batterie.
5. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, togliere la
batteria dall’apparecchio, per evitare la “fuoriuscita” dell’aci-
do della batteria.
6. Se il simbolo di Batteria scarica “ “ è visualizzato sul
display, è necessario cambiare le batterie.
ATTENZIONE:
• Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un
altro tipo.
• Non gettare le batterie nei riuti domestici. Buttare le batterie
usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
Indicazioni sul display
Ora
L’ora viene visualizzata in alto a sinistra nel display in formato
12 ore.
AM: mattina
PM: pomeriggio
Per aggiornare l’ora, procedure come di seguito:
1. Tenere premuto il tasto TIME nché le ore non lampeggia-
no.
2. Selezionare l’impostazione per le ore con i tasti TARE o
UNIT. Confermare l’immissione con il tasto TIME.
3. Selezionare l’impostazione per I minuti con il tasto TARE o
UNIT.
4. Salvare l’immissione con il tasto TIME.
Temperatura
L’unità rileva la temperature ambientale corrente. Viene visualiz-
zata nella sezione in basso a sinistra del display.
Funzioni di pesatura
Pronta per pesare
Funzione taratura attiva
Pesatura terminata
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kw 3416 1
- Anzeigen im display 2
- Deutsch 2
- Einlegen der batterien 2
- Sicherheitshinweise 2
- Anwendung 3
- Aufbewahrung 3
- Deutsch 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Deutsch 4
- Entsorgung bedeutung des 4
- Garantieabwicklung 4
- Symbols mülltonne 4
- Batterij plaatsen 5
- Indicatie op het scherm 5
- Nederlands 5
- Veiligheidsinstructies 5
- Gebruik 6
- Het symbool vuilnisemmer 6
- Nederlands 6
- Opslag 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Weggooien betekenis van 6
- Nederlands 7
- Français 8
- Indications à l écran 8
- Informations de sécurité 8
- Installez les piles 8
- Application 9
- Données techniques 9
- Du symbole elimination 9
- Français 9
- Nettoyage 9
- Rangement 9
- Élimination signification 9
- Français 10
- Español 11
- Indicaciones de seguridad 11
- Indicaciones en pantalla 11
- Introducir baterías 11
- Almacenamiento 12
- Datos técnicos 12
- Eliminación significado del 12
- Empleo 12
- Español 12
- Limpieza 12
- Símbolo cubo de basura 12
- Español 13
- Colocação da pilha 14
- Indicação no visor 14
- Indicações de segurança 14
- Português 14
- Aplicação 15
- Armazenamento 15
- Características técnicas 15
- Deposição significado do 15
- Limpeza 15
- Português 15
- Símbolo contentor do lixo 15
- Português 16
- Avvertenze di sicurezza 17
- Indicazioni sul display 17
- Inserimento delle batterie 17
- Italiano 17
- Conservazione 18
- Dati tecnici 18
- Italiano 18
- Pulizia 18
- Simbolo eliminazione 18
- Smaltimento significato del 18
- Display indication 19
- English 19
- Inserting the batteries 19
- Safety information 19
- Cleaning 20
- Disposal meaning of the dustbin symbol 20
- English 20
- Storage 20
- Technical data 20
- Using the scales 20
- English 21
- Język polski 22
- Wskaźniki na ekranie 22
- Zasady bezpieczeństwa 22
- Założenie baterii 22
- Czyszczenie 23
- Dane techniczne 23
- Język polski 23
- Obsługa 23
- Ogólne warunki gwarancji 23
- Przechowywanie 23
- Język polski 24
- Pojemnik na śmieci 24
- Usuwanie znaczenie symbolu 24
- A kijelzőn látható jelzések 25
- Biztonsági tudnivalók 25
- Magyarul 25
- Tegye bele az elemeket 25
- Használata 26
- Magyarul 26
- Műszaki adatok 26
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése 26
- Tisztítás 26
- Tárolás 26
- Вказівки щодо безпеки 27
- Вставлення батарейок 27
- Позначення на дисплеї 27
- Українська 27
- Використання приладу 28
- Зберігання 28
- Очищення 28
- Технічні параметри 28
- Українська 28
- Вставка батареек 29
- Индикация на дисплее 29
- Русский 29
- Указания по технике безопасности 29
- Использование весов 30
- Русский 30
- Технические данные 30
- Хранение 30
- Чистка 30
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 32
- Garantie karte 32
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 32
- Internet http www clatronic de email info clatronic de 32
- Kw 3416 32
Похожие устройства
- Senao ENGENIUS EP-801 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3412 Инструкция по эксплуатации
- Senao ENGENIUS SP-922 RU МУРОМЕЦ Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3367 Инструкция по эксплуатации
- Senao ENGENIUS SP-922 PRO Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3366 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MM 3336 Инструкция по эксплуатации
- Senao SN-356 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DMC 3533 Инструкция по эксплуатации
- Senao SN-258 PLUS NEW Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DM 3495 Инструкция по эксплуатации
- Midland G8E-BT Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DM 3127 Инструкция по эксплуатации
- Midland 23-505 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CPM 3529 Инструкция по эксплуатации
- Alan K155 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CM 3372 Инструкция по эксплуатации
- Alan HP450 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3494 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3492 Инструкция по эксплуатации