Clatronic DR 2930 [5/42] Einschalten des gerätes
![Clatronic DR 2930 [5/42] Einschalten des gerätes](/views2/1119149/page5/bg5.png)
5
DEUTSCH
DEUTSCH
Übersicht der Bedienelemente
1 Heizkessel/Wassertank
2 Anschlussdüse
3 Sicherheitsverschluss
4 Dampfschalter
5 Griff
6 Anschlusskabel
7 Schlauch
8 Messbecher
9 Vliesaufsatz
10 Bürstenaufsatz
11 Winkelaufsatz
12 Düsenaufsatz
13 Universeller Reinigungsaufsatz
14 Fensterreinigungsaufsatz
Inbetriebnahme
Auffüllen des Heizkessels vor Gebrauch!
ACHTUNG:
• Vor dem Öffnen des Tankverschlusses muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden
und stellen Sie durch betätigen des Dampfschalters
sicher, dass das Gerät drucklos ist.
• Vor dem Abschrauben des Verschlusses (3) wie folgt
vorgehen:
1. Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Mit dem Dampfschalter (4) den Druck ablassen.
3. Sollte das Gerät noch warm sein, warten Sie 5 Minuten,
bevor Sie den Verschluss vollständig entfernen. Den Ver-
schluss nach unten drücken und drehen.
WARNUNG:
• Es besteht Verletzungsgefahr!
• Öffnen Sie den Sicherheitsverschluss (3) erst,
wenn aus den Düsen kein Dampf mehr austritt.
4. Schütten Sie ggf. das Restwasser aus dem Kessel (1) aus.
Füllen Sie bitte den Messbecher (8) und schütten Sie das
Wasser in den Kessel. Nehmen Sie ggf. einen Trichter zur
Hilfe. Den Sicherheitsverschluss (3) wieder festschrauben.
Anbringen der einzelnen Zubehörteile
Bürsten- (10) und Winkelaufsatz (11)
Beide Aufsätze können jeweils an dem Düsenaufsatz (12), am
Sechskant angebracht werden.
Düsenaufsatz, Schlauch, Reinigungs- und Vliesaufsatz
1. Betrachten Sie vor dem Anbringen der Zubehörteile die
Öffnungen an der Anschlussdüse. Die Zapfen an dem
Zubehörteil müssen auf die Öffnungen an der Anschlussdü-
se ausgerichtet sein. Schieben Sie das Zubehörteil bis zum
Anschlag auf das Gerät.
2. Drehen Sie das Zubehörteil um ca. 90° im Uhrzeigersinn.
Das Zubehörteil bleibt in dieser Positionen blockiert.
3. Den Düsenaufsatz kann man am Schlauch oder direkt am
Gerät verwenden.
4. Der Schlauch (7) muss an die Anschlussdüse (2) angebracht
werden. Den Düsenaufsatz und den Universellen Reinigungs-
aufsatz (13) können Sie am Schlauchende montieren. Ver-
wenden Sie den Universellen Reinigungsaufsatz entweder in
Verbindung mit dem Vliesaufsatz (9) oder mit dem Fensterrei-
nigungsaufsatz (14).Das Vlies ist zur Reinigung empfi ndlicher
Oberfl ächen, wie z.B. Sofas und Sessel gedacht.
5. Der Fensterreinigungsaufsatz (14) wird unter den Reini-
gungsaufsatz (13) gehakt.
Aufsätze
Düsenaufsatz: Zur Reinigung, z. B für Fugen, Wannen-
ränder u. a.
Bürstenaufsatz: Für schwer zugängliche Bereiche.
Winkelaufsatz: Für schwer zugängliche Bereiche z. B.
Heizkörper.
Vliesaufsatz: Schonender Vliesaufsatz für empfi ndli-
che Oberfl ächen.
Fensterreinigungs-
aufsatz: Zur Fensterreinigung, Duschabtrennun-
gen.
Universalreinigungs-
aufsatz: Für größere Flächen, wie Glasscheiben
oder Fliesen.
Einschalten des Gerätes
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen
Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der
des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu fi nden Sie
auf dem Typenschild des Gerätes.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V/50 Hz.
• Nach ungefähr 3-4 Minuten ist der Druck im Kessel auf-
gebaut. Zur Dampferzeugung bitte den Dampfschalter (4)
drücken.
Auffüllen des Wasserkessels während des Gerätebetriebs
Ist kein Wasser mehr im Behälter, tritt bei Betätigung des
Dampfschalters (4) kein Dampf mehr aus. Das Auffüllen des
Wassers muss wie folgt vorgenommen werden:
1. Den Stecker aus der Steckdose ziehen!
2. Ungefähr 5 Minuten warten und mit dem Dampfschalter
den Restdruck ablassen!
3.
WARNUNG:
Den Sicherheitsverschluss (3) langsam aufdrehen
und vor vollständigem Öffnen einige Sekunden war-
ten, bis der Überdruck entwichen ist.
4. Füllen Sie mit Hilfe des Trichters frisches Wasser aus dem
Messbecher (8) in den Kessel ein. Nicht überfüllen! Über-
schreiten Sie nicht die auf dem Messbecher angegebene
Wassermenge! Achten Sie auf Wasserspritzer, die eventuell
aus dem Behälter austreten können. Um ein Spritzen von
Wasser zu vermeiden, sollte das Wasser nach Öffnen des
Sicherheitsverschlusses langsam in den Trichter eingefüllt
werden.
5. Den Sicherheitsverschluss wieder festschrauben.
6. Den Stecker wieder in die Steckdose stecken.
05-DR 2930 NEU.indd 505-DR 2930 NEU.indd 5 25.02.2009 16:19:50 Uhr25.02.2009 16:19:50 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dr 2930 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Deutsch deutsch 5
- Einschalten des gerätes 5
- Inbetriebnahme 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung und wartung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Nederlands nederlands 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Ingebruikname 9
- Inschakelen van het apparaat 9
- Nederlands nederlands 9
- Overzicht van de bedieningselementen 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands nederlands 10
- Reiniging en onderhoud 10
- Technische gegevens 10
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Français français 11
- Avant la première utilisation 12
- Français français 12
- Liste des différents éléments de commande 12
- Mise en marche de l appareil 12
- Données techniques 13
- Français français 13
- Nettoyage et entretien 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Español español 14
- Indicaciones especiales de seguridad 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Conexión del aparato 15
- Español español 15
- Puesta en servicio 15
- Vista general de los elementos de mando 15
- Datos técnicos 16
- Español español 16
- Limpieza y mantenimiento 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Instruções especiais de segurança 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português português 17
- Elementos do aparelho 18
- Ligar a máquina 18
- Português português 18
- Primeira utilização 18
- Características técnicas 19
- Limpeza e manutenção 19
- Português português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze speciali per la sicurezza 20
- Elenco degli elementi di comando 20
- Italiano italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Accendere l apparecchio 21
- Italiano italiano 21
- Messa in funzione 21
- Pulizia e manutenzione 21
- Dati tecnici 22
- Italiano italiano 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 23
- Norsk norsk 23
- Oversikt over betjeningselementene 23
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 23
- Ta i bruk apparatet 23
- Norsk norsk 24
- Rengjøring og vedlikehold 24
- Slå på apparatet 24
- Tekniske data 24
- English english 25
- General safety instructions 25
- Overview of the controls 25
- Special safety instructions 25
- Cleaning and maintenance 26
- English english 26
- Initial operation 26
- Switching on the device 26
- English english 27
- Meaning of the dustbin symbol 27
- Technical data 27
- Język polski język polski 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 28
- Język polski język polski 29
- Przegląd elementów obsługi 29
- Uruchamianie 29
- Włączanie urządzenia 29
- Czyszczenie i konserwacja 30
- Dane techniczne 30
- Język polski język polski 30
- Ogólne warunki gwarancji 30
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 30
- Ovládací prvky 31
- Speciální bezpečnostní pokyny 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Česky česky 31
- Uvedení do provozu 32
- Zapnutí přístroje 32
- Česky česky 32
- Čištění a udržování 32
- Technické údaje 33
- Význam symbolu popelnice 33
- Česky česky 33
- Magyarul magyarul 34
- Speciális biztonsági rendszabályok 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- A kezelőelemek áttekintése 35
- A készülék bekapcsolása 35
- Magyarul magyarul 35
- Üzembe helyezés 35
- A kuka piktogram jelentése 36
- Magyarul magyarul 36
- Műszaki adatok 36
- Tisztítás és karbantartás 36
- Общие указания по технике безопасности 37
- Русский русский 37
- Специальные указания по технике безопасности 37
- Включение прибора 38
- Опись деталей 38
- Подготовка к включению 38
- Русский русский 38
- Русский русский 39
- Технические данные 39
- Чистка и техническое обслуживание 39
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
Похожие устройства
- Alcatel ONE TOUCH 117 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 3431 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 113 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 3280 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 105 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 3536 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET ENTERPRISE M4555F Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 3535 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET M5035 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 3539 Инструкция по эксплуатации
- HP COLOR LASERJET CP6015XH Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HS 2631 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET M9040 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AKS 828 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET M5035XS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TS 3530 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AKS 827 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET 9040DN Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET M9050 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1293 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения