Milwaukee AGV 24-230 GE [29/33] Türkçe
![Milwaukee AGV 24-230 E [29/33] Türkçe](/views2/1119479/page29/bg1d.png)
5756
AG 24-180E AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-180GE AGV 26-230GE
AGV 24-230 GE
......2400 W ............. 2400 W ........... 2400 W ................2600 W ...............2600 W
......1560 W ............. 1560 W ........... 1560 W ................1770 W ...............1770 W
......7800 (min
-1
) ...... 6600 (min
-1
)..... 6600 (min
-1
) .........7600 (min
-1
) ........6600 (min
-1
)
........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................180 mm ..............230 mm
......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14
.........6,2 kg ................ 5,3 kg .............. 5,5 kg ...................6,6 kg ..................5,5 kg
..........94 dB(A) .......... 93 dB(A) ......... 93 dB(A) ..............94 dB(A) .............93 dB(A)
........105 dB(A) ........ 104 dB(A) ...... 104 dB(A) ............105 dB(A) ...........104 dB(A)
............6 m/s
2
............... 6 m/s
2
........... 2,7 m/s
2
................3,5 m/s
2
..............2,7 m/s
2
.........1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
........... 1,5 m/s
2
................1,5 m/s
2
..............1,5 m/s
2
..... < 2,5 m/s
2
......... < 2,5 m/s
2
........ < 2,5 m/s
2
............ < 2,5 m/s
2
.......... < 2,5 m/s
2
.........1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
........... 1,5 m/s
2
................1,5 m/s
2
..............1,5 m/s
2
TÜRKÇE
TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti
Giriş gücü ......................................................................
Çıkış gücü......................................................................
Boştaki devir sayısı........................................................
taşlama diski çapı ..........................................................
Mil dişi ............................................................................
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .......................
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ..............................
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .......................
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN
60745’e göre belirlenmektedir:
Ayırma ve kaba taşlama: Esneme emisyon değeri a
h
...
Tolerans K = ..................................................................
Plastik taşlama tabağı ile taşlama: Esneme emisyon değeri a
h
.....
Tolerans K = ..................................................................
Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak
taşlama veya taşlama işleminde başka vibrasyon
değerleri ortaya çıkabilir!
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve
ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere
saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile
taşlama ve kesici taşlama işleri için müşterek uyarılar:
a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile
zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere
geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen
bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun hareket
edin. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde
elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile
karşılaşabilirsiniz.
b) Bu cihazla polisaj işleri yapılması tavsiye edilmez. Bu
cihaz için öngörülmeyen iş operasyonları, ciddi bir şekilde
şahısların yaralanması riskine sebebiyet verebilir.
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve
tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti
etmez.
d) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından
elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar
olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve
etrafa yayılabilir.
e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin
ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri
derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
f) Taşlama diskleri, anşlar, zımpara tablaları veya diğer
aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak
uymalıdır. Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak
uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve aletin
kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama
disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara
tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda
gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin.
Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp
görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş
başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip
taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri
uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir
sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde
kırılır.
h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre
tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu
gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme
parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu
kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü
kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan
parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma
sırasında ortaya çıkan tozları ltre eder. Uzun süre yüksek
gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz.
i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına
dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes
koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun
kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak
çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.
j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten
kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme
olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu
tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten kablolarla temasa
gelinince elektrikli el aletinin metal parçaları da elektrik gerilimine
maruz kalır ve elektrik çarpmasına neden olunur.
k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.
Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı
kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya
kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.
l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden
bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas
edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı
eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam
çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek
kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü
belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve
iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
TÜRKÇE
m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz
rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç
bedeninize temas edebilir.
n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli
olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal
tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.
o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında
kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun
veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Geri tepme ve buna ait uyarılar
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel
fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu
ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun
ani olarak durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el
aleti blokaj yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru
savrulur.
Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke
olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır
veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu
durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne
bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket
eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da
vardır.
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı
kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda
açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.
a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi
geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma
getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme
kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde
karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı
kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve
reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.
b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç
geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin
hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti
elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme
yönünün tersine doğru iter.
d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken
dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp
sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin
kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol
kaybına veya geri tepmeye neden olur.
e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uçlar
sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün
kaybedilmesine neden olur.
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama
uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı
kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları
yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
b) Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde
takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde
ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan en
küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir.
Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve
taşlama ucu ile tesadü temestan korumaktır.
c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda
kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir
zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile
malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı
uygulandığında kırılabilirler.
d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru
büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar
taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici
taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait
anşlardan farklı olabilir.
e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama
disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan
taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya
elverişli değildirler ve kırılabilirler.
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya
bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı
derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı
yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir
ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama
ucu kırılabilir.
b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına
yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı
çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size
doğru savrulabilir.
c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara
verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak
duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan
kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden
çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti
oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin.
d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu
tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam
etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını
bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir
veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.
e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek
geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş
parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile
bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem
kesme hattının yakınından hem de kenardan.
f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde
özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. Malzeme içine
dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su
borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak
geri tepme kuvveti oluşturabilirler.
Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar
a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara
kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara tablasından
dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara neden
olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri tepme
kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini
kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygulayarak
telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi
veya derinizden içeri girebilir.
b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın
birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak biçimli
fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını
büyütebilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD,
PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
çalışmayın.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
Daima ilave sapı kullanın.
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal
olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın.
Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.
Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak
kullanın ve saklayın.
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,
yanıcı malzemeler tutuşabilir.
Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden
uzaklaşacak biçimde tutun.
Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur.
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının
uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını
hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin ve
volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı
taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle
Содержание
- Ag 24 180 e ag 24 230 e agv 26 180 ge agv 24 230 e agv 24 230 ge agv 26 230 ge 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Portugues 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Česky 2
- Ag 24 180 e ag 24 230 e 3
- Ag 26 230 ge 3
- Agv 24 230 ge agv 26 180 ge agv 26 230 ge 3
- Ag 26 230 ge 5
- Agv 26 180 ge agv 24 230 ge agv 26 230 ge 5
- Ag 24 180 e ag 24 230 e 6
- Ag 26 230 ge 6
- Agv 24 230 e 7
- Agv 24 230 ge agv 26 180 ge agv 26 230 ge 7
- English 11
- Deutsch 12
- English 12
- Deutsch 13
- Français 14
- Français 15
- Italiano 15
- 31 italiano 16
- Italiano 16
- Español 17
- Español 18
- Portugues 18
- 37 portugues 19
- Portugues 19
- Nederlands 20
- Nederlands 21
- 43 dansk 22
- Svenska 24
- 49 svenska 25
- Svenska 25
- 4 db a 93 db a 93 db a 4 db a 3 db a 05 db a 104 db a 104 db a 05 db a 04 db a 27
- 400 w 2400 w 2400 w 600 w 600 w 560 w 1560 w 1560 w 770 w 770 w 800 mi 27
- 600 mi 27
- 6600 mi 27
- 80 mm 230 mm 230 mm 80 mm 30 mm m 14 m 14 m 14 m 14 m 14 2 kg 5 3 kg 5 5 kg 6 kg 5 kg 27
- Huolto 27
- Ii luokan sähkötyökalu jonka sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain peruseristyksestä vaan lisäturvatoimenpiteistä kuten kaksinkertaisesta eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä 27
- Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä 27
- Koneen käynnistysvirta on monta kertaa suurempi kuin käyntivirta käynnistysvirranrajoitin suojaa käynnistysvirtaa ettei 16 a hidassulake laukea 27
- Koneet joissa on paikalleen lukittava kytkin on varustettu uudelleenkäynnistyssuojalla sillä estetään koneen uudelleenkäynnistyminen virtakatkon jälkeen työtä jatkettaessa tulee kone ensin sammuttaa ja sitten käynnistää uudelleen 27
- Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien kuten esim metallin tai kiven katkaisuleikkaukseen ja karkeaan hiontaan sekä hiontaan muovihiomalautasta käyttäen ja työskentelyyn teräslankaharjan kanssa epäselvissä tapauksissa noudata lisävarusteiden valmistajien antamia ohjeita äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti 27
- Käynnistysvirranrajoitu 27
- Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja 27
- Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen käyttöönottoa työstettävä kappale on kiinnitettävä ellei se omapainonsa vuoksi pysy paikallaan älä koskaan vie työkappaletta kädessä hiomalaikkaa vasten äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa esim kiilloitettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu hiomalaikoilla saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa tällaisissa käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke fi katkaisin kun fi katkaisin on lauennut tulee kone lähettää korjattavaksi varmista sellaisissa työkaluissa joihin on tarkoitus kiinnittää kierteisreikäinen laikka että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan karan pituuteen käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa suljettua suojakupua 27
- Lisälaite ei sisälly vakiovarustukseen saatavana lisätervikkeena 27
- Lue käyttöohjeet huolelleisesti ennen koneen käynnistämistä 27
- Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin oikosulkuvaara käytä vain milwaukee n lisälaitteita ja varaosia käytä ammattitaitoisten milwaukee huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa esite takuu huoltoliikeluettelo tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta milwaukee electric tool max eyth straße 10 d 71364 winnenden germany 27
- Rainer kumpf director product development valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 27
- Symbolit 27
- Tarkoituksenmukainen käyttö 27
- Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 en 61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en 61000 3 3 2008 seuraavien sääntöjen mukaisesti 2011 65 eu rohs 2006 42 ey 2004 108 ey 27
- Todistus ce standardinmukaisuudesta 27
- Uudelleenkäynnistyssuoja 27
- Verkkoliitäntä 27
- Winnenden 2012 09 09 27
- Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu myös liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan ii kanssa 27
- Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan eu direktiivin 2002 96 ety ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen 27
- Åëëçnéêá 27
- Ôå íéêá óôïé åéá γωνιακοσ τροχοσ 27
- Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 27
- 55 åëëçnéêá 28
- Rainer kumpf director product development 28
- Winnenden 2012 09 09 28
- Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê 28
- Åëëçnéêá 28
- Ðåñéïñéóìïó ñåõìáôïó åêêéíçóç 28
- Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο 28
- Κατηγορία προστασίας ii ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση 28
- Μηχανές με ασφαλιζόμενο διακόπτη είναι εξοπλισμένες με μια προστασία έναντι επανεκκίνησης αυτή αποτρέπει την επανεκκίνηση της μηχανής μετά από μια πτώση του ηλεκτρικού ρεύματος σε νέα έναρξη της εργασίας απενεργοποιείτε τη μηχανή και ενεργοποιείτε εκ νέου 28
- Προστασια επανεκκινησησ 28
- Türkçe 29
- Türkçe 30
- Česky 30
- 61 česky 31
- Česky 31
- 4142 12 33
Похожие устройства
- Rim BLACKBERRY TOUR 9630 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AGV 26-230 GE Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY TORCH 9800 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 8-100 Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY STYLE 9670 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 8-115 Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY STORM 9530 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 8-115 X Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY STORM 9500 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 8-125 Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY STORM 2 9550 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 8-125 X Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY STORM 2 9520 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 9-125 XE Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY PEARL 3G 9105 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 9-125 XC Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY PEARL 3G 9100 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 12-115 X Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY CURVE 8900 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AG 12-125 X Инструкция по эксплуатации