Edon RH-32/1650MV — sigurnosne smjernice za instalaciju kućanskih uređaja [14/100]
Содержание
252- Плита
- Bs pt ru
- Pednica
- Sütlüce lstanbul turkey
- Karaagaç caddesi no 2 6
- C ç made in turkey
- Arçelik a
- Kako rukovati pecnicom 20
- Riesavanie problema 30
- Priprema 16
- Opee informaciie 10
- Odrzavanie i niega 26
- Kako koristiti plocu za kuhanje 18
- Instalaciia 13
- Vazna uputstva i upozorenia za
- Sigurnost i okolis 4
- Sadrzaj
- Q vazna uputstva i upozorenja za sigurnost i okolis
- Odlaganje starog proizvoda
- Odlaganje materijala za pakovanje
- Pregled
- Opee informacije
- Sadrzaj pakovanja
- Tehnicke specifikacije
- Kuhanje
- Prije instalacije
- Instalacija
- Instalacija i povezivanje
- Odlaganje starog proizvoda
- Prva upotreba
- Savjeti za ustedu energije
- Q priprema
- Upotreba ploce za kuhanje
- Opste informacije o kuhanju
- Kako koristiti plocu za kuhanje
- Opee informacije o pecenju przenju i rostiljanju
- Kako rukovati pecnicom
- Kako rukovati elektricnom pecnicom
- Pribliîno u
- Priblizno u
- Posuda broj pladnjeva dodatna oprema za
- Posuda broj pladnjeva dodatna oprema
- Poloîaj police temperatura
- Naóin rada polozaj police
- Nacin rada
- Koristenje
- Za koriátenje
- Vrijeme kuhanja
- Temperatura
- Kako rukovati rostiljom
- Q odrzavanje i njega
- Opste informacije
- Ciscenje ploce za kuhanje
- Ciscenje pecnice
- Ciscenje kontrolne ploce
- Skidanje vrata pecnice
- Zamjena svjetla u pecnici
- Uklanjanje unutrasnjeg stakla na vratima
- Rjesavanje problema
- Karaagaç caddesi no 2 ó
- C ç made in turkey
- Arçelik
- Sütlüce lstanbul turkey
- Índice
- Y avisos e instrucóes importantes
- Sobre seguranca e meio ambiente 4
- Resolucáo de problemas 31
- Preparacóes 16
- Manutencáo e cuidados 27
- Instalagáo 13
- Informacáo geral 10
- Funcionar com o torno 20
- Como utilizar a placa 18
- Q avisos e instruçôes importantes sobre segurança e meio
- Ambiente
- Eliminagáo do produto velho
- Eliminagáo do material da embalagem
- Cima do equipamento que as changas possam alcangar
- Quando a porta estiver aberta
- Nao coloque qualquer objecto pesado sobre ela e nao permita que as changas se sentem sobre ela
- Nao coloque quaisquer tens por
- Funcionamento e nao as deixe brincar com o mesmo
- Visâo gérai
- Informaçâo gérai
- 45 6 789
- Conteúdo da embalagem
- Especif icagóes técnicas
- Instalagáo prévia
- Instalagáo
- Fit la
- Instalagáo e ligagáo
- Jf llnáo
- Eliminagáo do produto velho
- Conselhos para poupar energía
- Uso inicial
- Preparares
- Utilizaçâo das placas
- Informaqóes gerais sobre a cozedura
- Como utilizar a placa
- Informacóes gerais sobre cozer assar e grelhar no forno___________________
- Funcionar com o forno
- Como usar o forno eléctrico
- Lililí iiili
- Lililí
- Sumo e ficarem muito secos cozinhe os num tacho com tampa ao invés de tabuleiro os tachos fechados preservaráo o sumo do prato
- Conselhos para cozer massa de pastelería se o pastel for demasiado seco aumente a
- Se um prato de legumes nao ficar cozido coza
- Conselhos para cozer bolos se o bolo for demasiado seco aumente a
- Se o pastel demorar muito a assar preste
- Bancada para refeigoes de teste as refeigóes sao preparadas nesta bancada em conformidade com a en 60350 1 para que os
- Se o bolo for húmido use menos líquido ou
- Atengáo se a espessura do pastel que preparou nao excede a profundidade do tabuleiro
- Se o bolo estiver escuro em cima coloque a na
- Antecipadamente os legumes ou prepare os como alimentos enlatados e coloque os no torno
- Se bem cozido no interior mas mole no exterior
- Acastanhada o suficiente coloque a numa prateleira mais baixa da próxima vez
- Se a parte superior do pastel estiver castanha
- Prateleira inferior baixe a temperatura e aumente o tempo de cozedura
- Parte do fundo continuar a nao ficar
- Mesmo tente espalhar o molho de forma igual entre as camadas da massa e no topo do pastel para um acastanhado uniforme ___________
- Mas a parte inferior nao estiver cozida verifique se a quantidade de molho que usou para o pastel nao está muito concentrada no fundo do
- Lililí
- J cozinhe o pastel de acordo com o modo e i w temperatura dados na tabela de cozedura se
- Institutos responsáveis pelo controlo possam testar o produto com urna maior facilidade
- Use menos líquido diminua a atemperatura e aumente o tempo de cozedura
- Temperatura em cerca 10 e reduza o tempo de cozedura humedega as camadas da massa com um molho composto de leite óleo ovo e iogurte
- Di mi nua a temperatura em 10 c
- Temperatura em cerca 10 e reduza o tempo de cozedura
- Conselhos para cozinhar legumes se os pratos de legumes liberarem demasiado
- Operar o grelhador
- Ok atençâo
- Ligar o grelhador 1 rodé o botáo de fungáo até o símbolo de
- Grelhar com grelhador eléctrico
- Grelhador pretendido
- Desligar o grelhador 1 rode o botáo da funçâo para a posiçâo off topo
- Desejada
- Depois seleccione urna temperatura do grelhador
- Conformidade com a en 60350 1 para que os___________ produto com urna maior facíiidade
- Cerca de 5 minutos
- As superficies quentes podem causar
- As refeiçôes sao preparadas nesta bancada em institutos responsáveis pelo controlo possam testar o
- Tabelas de tempos de cozedura para grelhar
- A luz da temperatura acende se
- Se necessário realize um pré aquecimento de
- Queimaduras
- Os alimentos que nao sao apropriados para grelhar provocam o risco de incendio grelhe apenas alimentos que sejam apropriados para o calor intenso do grelhador nao coloque os alimentos multo longe no fundo da grelha esta área é multo quente e os alimentos com gordura podem incendiar se
- Q manutençao e cuidados
- Limpeza da placa
- Limpar o painel de controlo
- Limpar o forno
- Informales gerais
- Remover a porta do forno
- Remover o vidro interno da porta
- Rode a tampa de vidro no sentido horario para a
- Remover
- Perigo
- Instale a tampa de vidro se o seu forno estiver equipado com urna lámpada redonda 1 desligue o produto da corrente
- Apresentado na figura abaixo retire a rodando conforme demonstrado e substitua a se esta for do tipo b puxe e retire a conforme apresentado na figura e substitua a
- Substituir a lámpada do torno
- Se a sua lámpada do forno for do tipo a
- Resoluto de problemas
- Юридический адрес караач джаддеси 2 6 34445
- Сютлюдже стамбул турция
- С ене
- Производитель компания арчелик агсепк а
- Произведено в турции
- Правила эксплуатации духовки 24
- Общие сведения 12
- Панели 21
- Правила экплуатации варочной
- Поиск и устранение неисправностей
- Подготовка к эксплуатации 19
- З би
- Д важные инструкции и
- Уход и техническое обслуживание
- Установка 15
- Содержание
- Предупреждения по технике безопасности и охране окружающей среды 4
- О важные инструкции и предупреждения по технике безопасности и охране окружающей среды
- Утилизация упаковочных материалов
- Утилизация старого изделия
- Общие сведения
- Обзор
- Содержание упаковки______________
- Технические характеристики
- H05vv fg
- Установка
- До начала установки
- Установка и подключение
- Для будущей транспортировки
- Рекомендации по экономии электроэнергии
- Подготовка к эксплуатации
- В подготовка к эксплуатации
- Правила эксплуатации электрической духовки стр 25
- Как пользоваться грилем стр 30
- Общие сведения о приготовлении пищи
- Правила экплуатации варочной панели
- Эксплуатация варочных панелей
- Правила эксплуатации духовки
- Общие сведения о выпекании жарении и приготовлении с грилем
- Правила эксплуатации электрической духовки
- Р7 1ручки
- В зна времени в этой таблице следует полкой духового шкафа является
- Уровень
- Блюдо количество противней
- Блюда внесенные в настоящую таблицу процесс проверки продукта
- Температура
- Аксессуары для
- Таблица для пробного приготовления облегчить контролирующим организациям
- Считать справочными они могут i 1нижняя полка
- Режим работы
- Размещения
- Продуктов толщины вида и ваших кулинарных предпочтений
- Примерное
- Приготовления
- Пользования
- Мин
- З изменяться в зависимости от температуры
- Готовятся в соответствии с е1 160350 1 чтобы
- Время приготовления блюд выпечка и жарение__________________________
- Время
- Зо ии
- Как пользоваться грилем
- Пользования
- Температура с примерное
- Продукты которые не подходят для приготовления на гриле могут привести к возгоранию на гриле можно готовить только такие продукты которые выдерживают интенсивный нагрев не размещайте продукты слишком близко к задней части гриля эта зона нагревается сильнее всего и жирные продукты могут загореться
- Продукты аксессуары для
- Приготовления
- Приготовление блюд на электрическом гриле
- Положение отключения вверх
- Поверните ручку выбора функций в
- Переверните еду после 2 3 от общего времени приготовления на гриле перед приготовлением любых блюд рекомендуется разогреть духовой шкаф в течение 5 минут
- На гриле прибл
- Мин
- Готовятся в соответствии с бы 60350 1 чтобы_________ процесс проверки продукта ______________ продукты аксессуары для
- Уровень
- Выключение гриля
- Время приготовления блюд на гриле
- Время
- Температура с
- В зависимости от толщины разогрейте в течение 5 минут если температуру гриля вашего продукта невозможно отрегулировать гриль будет работать при рекомендуемой температуре блюда внесенные в настоящую таблицу облегчить контролирующим организациям
- Рекомендуемая
- Размещения
- Чистка панели управления
- Чистка варочной панели
- Уход и техническое обслуживание
- Общие сведения
- Чистка духовки
- Снятие дверцы духового шкафа
- Снятие внутреннего стекла дверцы
- Замена лампочки освещения духового шкафа___________________
- Поиск и устранение неисправностей
Похожие устройства
-
Edon RH-26/1150Руководство по эксплуатации -
Edon RH-28/1250Руководство по эксплуатации -
Edon RH-26/1150AРуководство по эксплуатации -
Edon RH-24/950BРуководство по эксплуатации -
Edon RH-28/1250BРуководство по эксплуатации -
Edon RH-26/1150BРуководство по эксплуатации -
Edon RH-28/1250Инструкция по эксплуатации -
Edon RH-26/1150Инструкция по эксплуатации -
Edon RH-24/950Инструкция по эксплуатации -
Edon RH-20/650Инструкция по эксплуатации -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
FERM HDM1043PИнструкция к устройству
UrecTaj se mora osigurati od neuravnotezenosti koristenjem isporucenog jednog sigurnosnog lanca na vasoj pecnici Slijedite dolje navedene korake koji su dati na slid da biste pricvrstili sigurnosni lanac na vasem proizvodu OPASNOST Uredaj mora biti spojen na napojnu mrezu samo od strane ovlastene i kvalifikovane osobe Period garancije za proizvod pocinje samo nakon ispravno izvrsene instalacije Proizvodac se nece drzati odgovornim za ostecenja nastala usljed procedura koje su zvodile neovlastene osobe B JT J Lanac za stabilnost treba biti kratak koliko god I 1 Jje to prakticno moguce kako bi se zbjeglo Z naginjanje peen ce prema narpijed i dijagonalno da bi se zbjeglo naginjanje pecnice na stranu Lanac za stabilnost stednjaka za stednjake koji nisu dizjanirani sa prorezom za konzolno pricvrscivanje Instalacija i povezivanje Proizvod se iskljucivo moze instalirati i prikljuciti u skladu sa statutarnim pravilima instalacije JJ Nemojte instalirati proizvod pored frizidera ili W jzamrzivaca Toplota koju emitirá vas proizvod Z ce povecati potrosnju energije uredaja za rashladivanje Proizvod trebaju prenositi najmanje dvije osobe Proizvod se mora postaviti direktno na pod Ne smije se stavljati na neku podlogu ili postolje J Ne koristite vrata i ili rucku da biste prenosili ili 1 jpremjestali ovaj proizvod Vrata rucka ili iZ baglame se mogu ostetiti Elektricno spajanje Prikljucite proizvod na uzemljenu uticnicu vod koji su zasticeni minijaturnom automatskom sklopkom odgovarajuceg kapaciteta kao sto je navedeno u tabeli Tehnicke specifikacije Neka uzemljenje uradi kvalifikovani elektricar dok se proizvod koristi sa ili bez transformatora Nasa kompanija nece biti odgovorna za bilo kakva ostecenja koja mogu nastati zbog koristenja proizvoda bez uzemljenja u skladu s lokalnim propisima 14 BS OPASNOST Kabal za napajanje se ne smiije pritiskati savijati ili gnjeciti niti doci u kontaktsa vrucim dijelovima na proizvodu Osteceni kabal za napajanje se mora zamijeniti od strane kvalif kovanog elektricara U suprotnom postoji rizikod elektro soka kratkog spoja ili pozara Podaci napojnog voda moraju odgovarati podacima navedenim na etiketi o tipu proizvoda Plocica sa podacima o napajanju moze se vidjeti kada se otvore vrata ili donji poklopac ili se nalazi na straznjem zidu jedinice ovisno o tipu jedinice Napojni kabal vaseg proizvoda se mora slagati sa vrijednostima iz tabele Tehnicke specifikacije B OPASNOST Prije zapocinjanja bilo kakvog rada na elektricnim instalacijama skopcajte uredaj z napajanja Postoji rizikod elektro soka Spajanje napojnog kabla_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dok obavljate spajanje zica morate se pridrzavati nacionalnih lokalnih propisa o elektricnoj energiji i morate koristiti odgovarajucu uticnicu vod i utikac za pecnicu U slucaju da su energetska ogranicenja proizvoda zvan trenutnog kapaciteta nosivosti utikaca i uticnice voda proizvod se mora spojiti direktno preko fiksne elektricne instalacije bez koristenja utikaca i uticnice voda 1 Nije moguce prekinuti sve polove u izvoru napajanja jedi nica prekida s minimalno 3 mm kontaktnog zazora osiguraci prekidaci linijske sigurnosti kontaktori mora biti spojena i svi polovi ove jedinice prekida moraju biti u blizini ne iznad proizvoda u skladu sa IEE direktivama Ne pokoravanje ovim uputstvima moze prouzrokovati Probleme u radu i uciniti nevazeeom garanciju za proizvod
Pratite važne korake za pravilnu instalaciju i povezivanje kućanskih uređaja. Osigurajte sigurnost i izbjegnite oštećenja uz stručne savjete.
![Beko 67310 GX [14/100] Instalacija i povezivanje](/views2/1767234/page14/bge.png)