Stiga SB29DS [10/18] Машина снабжена пус ковой системой easy start делающей операцию пуска двигателя другой и более простой по срав нению с традиционными методами эта система снижает усилие требуемое...
![Stiga SB51FS [10/18] Машина снабжена пус ковой системой easy start делающей операцию пуска двигателя другой и более простой по срав нению с традиционными методами эта система снижает усилие требуемое для пуска необходи мо натягивать трос только на необходимое](/views2/1103121/page10/bga.png)
Содержание
- Предисловие 1
- Содержание 1
- Ше__ 1 1
- Идентификация основных частей 2
- Основные части 2
- Табличка с данными 2
- Устройства управления и заправки 2
- Символы 3
- Символы шш__ з 3
- __еш 4
- А обучение 4
- В подготовительные операции 4
- Внимание опасность бензин легко 4
- Внимательно прочитайте указания 4
- Воспламеняется 4
- Встаньте в устойчивое и неподвижное положение 4
- Для кошения травы и недревесной растительности 4
- Для покоса высокой травы и среза ветвей 4
- Используйте машину для цели для которой она предназначена 4
- Никогда не используйте машину 4
- Правила безопасности 4
- С при эксплуатации 4
- В целях безопасности никогда не пользуйтесь машиной если ее части изношены или неисправны повреждённые детаги следует всегда заменять их никогда не ремонтируют используйте только ориги нальные запчасти 5
- Важно содержит уточнения или другую ранее упомянутую информацию с целью избежания поломки машины или нанесения ущерба 5
- Внимание в случае несоблюдения 5
- Вц 5 5
- Е перевозка и перемещение 5
- Имеется опасность получения телесных повреждений оператором или третьими лицами 5
- Имеется опасность получения тяжких телесных повреждений с летальным исходом оператором или третьими лицами 5
- Не изменяйте регулировок двигателя и 5
- Опасность в случае несоблюдения 5
- Остановите двигатель 5
- Остановите двигатель и отсоедините кабель свечи 5
- Правила безопасности 5
- Примечание 5
- Р как следует читать это руководство 5
- Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатационных характеристик на нужном уровне 5
- Техобслуживание и хранение 5
- I_____ важно______ п 6
- А модели mono 6
- Бление оснащено специальной защитой никогда не используйте защитные приспособления отли чные от указанных для каждого режущего узла 6
- Внимание каждое режущее приспосо 6
- Внимание при обращении с режущими 6
- Внимание распорка 1 предназначена 6
- Для обеспечения минимального расстояния между задней и передней рукоятками из соображений безопасности эта распорка должна всегда быть на месте и ее нельзя как либо модифицировать 6
- Завершение сборки машины 6
- Модели 29s 35s 43s 51s рис 1 6
- Модели 35об 43об 51 об рис 3 6
- Модели 43fs 51fs рис 5 6
- Модель 29ds рис 2 6
- Монтаж защитных приспособлений 6
- Поставке некоторые узлы машины разобраны и бак для смеси пуст 6
- Приспособлениями всегда надевайте толстые рабочие перчатки уделяйте особое внимание монтажу узлов чтобы не снизить уровень безопа сности и эффективности машины если у вас воз никнут сомнения обращайтесь в магазин 6
- С модели flex 6
- Сборка машины 6
- Ь модели duplex 6
- Внимание 7
- Внимание использование пильчатых 7
- Внимание используйте только ориги 7
- Внимание наденьте защитные перча 7
- Головка держатель нити рис 6 7
- Головка держатель нити рис 8 7
- Демонтаж и повторная сборка 7
- Идет справа налево поэтому его надо отвинчивать по часовой стрелке и завинчивать против часовой стрелки 7
- Ки держателя нити должна быть всегда установ лена дополнительная защита с ножом для прово локи 7
- Ки и установите защиту ножа 7
- Наденьте защитные перчат 7
- Нальные или утвержденные изготовителем режу щие приспособления 7
- Нож с 3 или 4 остриями рис 5 7
- Нож с 3 или 4 остриями рис 7 7
- Ножей запрещено на машинах помеченных спец иальным символом см главу 2 пункт 6 7
- Пильчатый нож если разрешается 7
- По часовой стрелке 7
- При использовании голов 7
- Примечание у винта картера 4 резьба 7
- Примечание у головки держателя нити 7
- Против часовой стрелки 7
- Режущих приспособлений 7
- Резьба идет справа налево поэтому ее надо от винчивать по часовой стрелке и завинчивать 7
- Сборка машины 7
- Тки и установите защиту ножа 7
- Часовой стрелке 7
- Ше__ i 7
- I_____ важно_______ смесь подвержена старен ию не готовить избыточное количество смеси чтобы избежать образования осадка 8
- I______ важно держать раздельно и иден 8
- I_______важно периодически очищайте ём 8
- __ил 8
- А опасность бензин и смесь легко восп 8
- Важно использовать только ка 8
- Важно неэтилированный бензин образует осадок при хранении свыше 2 месяцев используйте всегда свежий бензин 8
- Важно применение только бензина 8
- Долгого срока службы механических органов 8
- Избегать вдыхать пары бензина 8
- Кости бензина и смеси чтобы удалить возможный осадок 8
- Л вменяемы хранить бензин и смесь в специально предназ 8
- Мости детей 8
- Наченных для этого канистрах в надежном по мещении вдали от источников тепла или 8
- Не курить во время приготовления смеси и 8
- Не оставляйте контейнеры в пределах досягае 8
- Открытого пламени 8
- Повреждает двигатель и приводит к аннулирова нию гарантии 8
- Подготовка и хранение смеси 8
- Подготовка к работе 8
- Приготовление смеси 8
- Проверка машины 8
- Тифицировать тару со смесью и бензином чтобы не перепутать их в момент использования 8
- Характеристики бензина 8
- Характеристики масла 8
- Чественное топливо и смазку для поддержания эксплуатационных характеристик и обеспечения 8
- _______ до избежание деформации нельзя использовать трансмиссионную трубку в качестве опорной поверхности для руки или 9
- Важн 9
- Внимание 9
- Внимание запуск двигателя необходи 9
- Внимание немедленно устранить все 9
- Внимание осторожно открывать проб 9
- Всегда закрывайте бак 9
- Д холодным запуском 9
- Заправка топлива 9
- Запуск двигателя 9
- Запуск использование останов двигателя 9
- Ки и избегать вдыхания паров бензина 9
- Колена во время запуска 9
- Ку канистры поскольку внутри могло образо ваться давление 9
- Минут после остановки двигателя или после заправки топлива 9
- Мо осуществлять на расстоянии не менее чем 3 метра от места заправки топливом 9
- Опасность не курить во время заправ 9
- Подготовка к работе запуск использование останов двигателя гж1 9 9
- Подразумевается запуск производимый минимум 9
- Примечание 9
- Пробкой закручивая еб до конца 9
- Следы бензина который мог пролиться на машину или на землю и не запускать машину до тех пор пока испарения бензина не рассеются 9
- Холодный запуск 9
- _______ 10
- ________ вели рукоятка пускового троса задействуется несколько раз подряд при включенном стартере двигатель может зато питься что приведет к затруднительному пуску 10
- Ажн 10
- Важн 10
- Важно 10
- Важно во 10
- Внимание запуск двигателя при вклю 10
- Внимание не используйте машину ес 10
- Внимание после установки дросселя 10
- Вытягивайте трос во всю длину не волочите его вдоль края отверстия направляющей троса и от пускайте рукоятку постепенно чтобы ее возврат на место не был неконтролируемым 10
- Жущего узла которое прекращается лишь после отключения стартера 10
- Запуск горячего двигателя 10
- Запуск использование останов двигателя 10
- Избежание разрывов не 10
- Использование двигателя рис 9 10
- Ли режущий узел движется при минимальном ре жиме двигателя в этом случае необходимо обра титься к вашему продавцу 10
- Машина снабжена пус ковой системой easy start делающей операцию пуска двигателя другой и более простой по срав нению с традиционными методами эта система снижает усилие требуемое для пуска необходи мо натягивать трос только на необходимое 10
- Мя первых 6 8 часов 10
- На минимум требуется несколько секунд прежде чем режущий узел остановится 10
- Останов двигателя рис 9 10
- Работы машины избегать использовать двигатель при максимальном числе оборотов 10
- Расстояние пока не услышите начало пуска дви гателя не создавая при этом резких натяжений троса чтобы не создавалось сильного сопротив ления во время пуска 10
- Ченном стартере вызывает перемещение ре 10
- Пользование машиной 11
- А нож с 3 остриями рис 12 12
- Внимание использовать только ней 12
- Внимание не выполняйте действия в 12
- Внимание не используйте машину для 12
- Выбор режущего узла 12
- Головка держатель нити 12
- И или неподходящих для головки может привести к получению серьезных травм 12
- Лоновые нити использование металлических ни тей пластифицированных металлических нитей 12
- Методики работы 12
- Нож с 3 остриями 12
- Нож с 4 остриями 12
- Пильчатый нож 12
- Пользование машиной 12
- Препятствием стволы корни ветви камни и т д избегайте соприкосновения ножа с почвой отда ча вызывает трудноконтролируемые отскоки но жа при которых возможна потеря контроля над машиной с риском для безопасности оператора и с возможным нанесением ущерба машине 12
- С головка держатель нити 12
- Стрижка при передвижении кошение рис 14 12
- Стрижка у заборов фундаментов рис 15 12
- Ти мощный двигатель может отбрасывать пред меты и небольшие камни на расстояние более 15 м что может привести к нанесению ущерба или травм людям 12
- Точная стрижка обрезка 12
- Уборки мусора наклоняя головку держатель ни 12
- Ь нож с 4 остриями рис 13 12
- Этом порядке если существует риск отбрасы вания предметов которые могут нанести травмы людям или животным либо нанести ущерб 12
- Б пильчатый нож если разрешается рис 18 13
- Внимание в случае валки небольших 13
- Внимание использование пильчатых 13
- Деревьев установите направление падения спиленного дерева учитывая в том числе направление ветра 13
- Ножей запрещено на машинах помеченных 13
- Окончание работы 13
- Пользование машиной 13
- Регулировка длины нити во время работы 13
- Рис 17 13
- Специальным символом см главу 2 пункт 6 для использования пильчатого ножа в случаях когда оно разрешено необходимо всегда устанавливать специальную защиту во избежание риска отскока нож должен быть всегда хорошо заточен 13
- Стрижка вокруг деревьев рис 16 13
- Бензин и прочие загрязняющие вещества 14
- Важно очистка воздушного фильт 14
- Внимание во время операций 14
- Внимание режущий узел не должен 14
- Двигаться при минимальном режиме двигателя если режущий узел движется при минимальном режиме двигателя обратитесь к вашему прода вцу для выполнения надлежащего регулирования двигателя 14
- Крепления 14
- Не разливать в окружающей среде масло 14
- Операции с ножами 14
- Оставлять защиту ножей в установленном 14
- Очистка воздушного фильтра рио 19 14
- Проверка свечи рис 20 14
- Пусковое устройство 14
- Ра очень важна для хорошей работы и долгого срока службы машины не работайте без фильтра или с поврежденным фильтром чтобы не нанести двигателю неустранимых повреждений 14
- Регулирование карбюратора 14
- Регулирование минимума 14
- Состоянии за исключением работ с самими но жами 14
- Техобслуживание и хранение 14
- Техобслуживания снять колпачок со свечи подождать когда двигатель остынет использовать защитные перчатки выполняя 14
- Угловая передача рис 21 14
- Цилиндр и глушитель 14
- Едзшишшни 15
- Ешшиш 15
- Шзш 15
- Возобновление работы 16
- Неполадка возможная причина устранение 16
- Определение неисправностей 16
- Техобслуживание и хранение определение неисправностей 16
- Хранение 16
- Технические данные 17
Похожие устройства
- Stiga SB29S Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB30 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB32 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB32D Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB35 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB35D Инструкция по эксплуатации
- Honda PCBR600F (2011) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB35DS Инструкция по эксплуатации
- Honda PCBR600FA (2011) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB35S Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt VINICE BEACH CD34 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB39 Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt ALICANTE CD34 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB40 Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt ACAPULCO MP54 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB425H Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt CASABLANCA MP54 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB425HD Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt FREIBURG CD34 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB435 Инструкция по эксплуатации
1 ЗАПУСК ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ RU1 I_______ АЖНО_______ дта машина снабжена пус ковой системой Easy Start делающей операцию пуска двигателя другой и более простой по срав нению с традиционными методами Эта система снижает усилие требуемое для пуска Необходи мо натягивать трос только на необходимое расстояние пока не услышите начало пуска дви гателя не создавая при этом резких натяжений троса чтобы не создавалось сильного сопротив ления во время пуска ВАЖНО g0 избежание разрывов не вытягивайте трос во всю длину не волочите его вдоль края отверстия направляющей троса и от пускайте рукоятку постепенно чтобы ее возврат на место не был неконтролируемым 6 Снова потяните за пусковую двигатель исправно включился рукоятку чтобы А ВНИМАНИЕ Запуск двигателя при включенном стартере вызывает перемещение ре жущего узла которое прекращается лишь после отключения стартера 7 8 Сразу стартер RUN Двигатель после запуска двигателя повернув рычаг 2 в должен работать жиме хотя бы в течение использованием машины в том слу блокиро Движение передается от двигателя к передато чному валу при помощи сцепления центробежных масс препятствующего движению вала когда двигатель находится в минимальном режиме А ВНИМАНИЕ Не используйте машину ес ли режущий узел движется при минимальном ре жиме двигателя в этом случае необходимо обра титься к Вашему продавцу Правильная скорость работы рычаге управления дросселем положении достигается при 2 в конечном ВАЖНО во первых 6 8 часов Время работы машины избегать использовать двигатель при максимальном числе оборотов выключите положение минимальном 1 Включение дросселя возможно только в чае если одновременно нажимается вочный рычаг 3 минуты ре перед ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ Рис 9 Чтобы остановить двигатель I_______ ВАЖНО________ вели рукоятка пускового троса задействуется несколько раз подряд при включенном стартере двигатель может зато питься что приведет к затруднительному пуску В случае затопления двигателя демонтировать свечу и мягко потянуть рукоятку пускового троса чтобы устранить избыток топлива затем высу шить электроды и свечу и вновь установить ее на двигатель Запуск горячего двигателя Для горячего запуска немедленно сразу после останова двигателя выполнить пункты 1 4 5 6 описанной ранее процедуры ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ Рис 9 Скорость режущего приспособления управляется регулятором акселератора 2 расположенным на задней рукоятке 4 или на правой рукоятке 4а маховичка Отпустите рычаг управления дросселем 2 и включите двигатель чтобы он работал в мини мальном режиме в течение нескольких секунд Установите выключатель 1 в положение STOP А ВНИМАНИЕ После установки дросселя на минимум требуется несколько секунд прежде чем режущий узел остановится