Stiga SHM 180 [5/12] Техобслуживание и хранение
![Stiga SHM 180 [5/12] Техобслуживание и хранение](/views2/1104270/page5/bg5.png)
Содержание
- Гии ч 1
- Предисловие 1
- Содержание 1
- Идентификация основных частей 2
- Нтм 60 2
- Нтм 75 2
- Irüi 3 3
- Внимание приобретенная вами машина была изготовлена для бытового применения 3
- Пояснительные символы на машине если имеются 3
- Символы 3
- А обучение 4
- В подготовительные операции 4
- Веточками небольших размеров 4
- Гни 4
- Правила безопасности 4
- С при эксплуатации 4
- Стрижки и выра внивания живой изгороди состоящей из кустов 4
- F как следует читать это руководство 5
- Важно 5
- Внимание в 5
- Е перевозка и перемещение 5
- Имеется 5
- Опасность 5
- Правила безопасности 5
- Примечание 5
- Техобслуживание и хранение 5
- Важно___ 6
- Гли 6
- Подготовка к работе 6
- I_______ важно 7
- Внимание 7
- Заправка топлива 7
- Запуск двигателя 7
- Запуск использование остановка двигателя 7
- Опасность 7
- Подготовка к работе запуск использование остановка двигателя 7
- Примечание 7
- Холодный запуск 7
- I_______важно 8
- Важно 8
- Важно j 8
- Внимание 8
- Вниманиеi 8
- Запуск горячего двигателя 8
- Запуск использование остановка двигателя 8
- Использование двигателя рис 3 8
- Остановка двигателя рис 4 8
- Примечание 8
- Вертикальная стрижка рис 6 9
- Внимание 9
- Внимание i 9
- Горизонтальная стрижка рис 7 9
- Для того чтобы не причинять беспокойства дру гим людям и не наносить вред окружающей среде 9
- Избегать служить причиной беспокойства строго соблюдать действующие на местном 9
- Обработка в отходы упаковки должна 9
- Окончание работы 9
- Пользование машиной 9
- Пользование машиной гйи 9 9
- Производиться в соответствии с действующими местными нормами 9
- Процедура стрижки 9
- Регулирование рукоятки рис только нтм 60 9
- Смазка ножей во время работы 9
- Строго соблюдать действующие на местном 9
- Уровне правила по вывозу материалов являю щихся результатом резки 9
- Уровне правила по вывозу на свалку масел бензина изношенных частей или любых эле ментов наносящих ущерб окружающей среде 9
- Внимание 10
- Очистка воздушного фильтра 10
- Проверка свечи 10
- Регулирование карбюратора 10
- Регулирование минимума 10
- Регулирование ножей 10
- Смазка редуктора рис 10 10
- Техобслуживание и хранение 10
- Топливный фильтр 10
- Чистка глушителя и двигателя 10
- Ю гви 10
- I_____ важно______ 11
- Внеочередные мероприятия 11
- Внимание 11
- Возобновление работы 11
- Гпи и 11
- Долгие периоды бездействия 11
- Затачивание ножей 11
- Техобслуживание и хранение 11
- Хранение 11
- Дополнительные приспособления 12
- Модель htm 60 htm 75 12
- Неполадка возможная причина устранение 12
- Определение неисправностей 12
- Определение неисправностей технические данные дополнительные приспособления 12
- Технические данные 12
Похожие устройства
- Ducati 620S (2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SHP 60 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki XF650 FREEWIND (1996) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SHT 4620 A Инструкция по эксплуатации
- Stiga SHT 500 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SHT 600 Инструкция по эксплуатации
- BMW 1200GS Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 350 Инструкция по эксплуатации
- BMW R1150R ABS (2001) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 350 Q Инструкция по эксплуатации
- BMW R1150RT ABS (2001) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 352 Инструкция по эксплуатации
- BMW R1150GS (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 355 Инструкция по эксплуатации
- BMW R1100S (1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 380 Q Инструкция по эксплуатации
- BMW R1200C (1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 382 Инструкция по эксплуатации
- BMW R850C (1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 400 Инструкция по эксплуатации
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 3 Встаньте в устойчивое и неподвижное положение избегайте по возможности работать на мокрой или скользкой почве или на любой крутой или неустойчивой поверхности не обеспечивающей устойчивости оператора во время работы избегайте использовать неустойчивые лестницы или платформы никогда не бегите обращайте повышенное внимание на неровности почву и наличие возмо жных препятствий 4 Включить двигатель когда машина прочно заблокирована на земле свободной рукой запустите двигатель не менее чем за три метра от места где вы выполнили заправку проверить что другие люди не находятся в радиусе работы машины не направляйте глушитель и следовательно и выхлопные газы на легковоспламеняющиеся материалы 5 Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов 6 Проверьте что минимальный режим машины та ковой что не допускает движения ножей и что пос ле ускорения двигатель быстро возвращается к минимуму 7 Обращайте внимание чтобы нож не сильно ударялся о посторонние предметы и на возможное отбрасывание материала вследствие движения ножей 8 Остановите двигатель каждый раз когда машина остается без присмот ра перед заправкой горючим 9 Остановите двигатель и отсоедините кабель свечи до того как приступить к проверке очистке или ра боте на машине после удара о посторонний предмет Проверить не была ли повреждена машина и провести необходи мый ремонт до того как снова использовать машину если машина начинает ненормально вибрировать Немедленно найти причину вибраций и произвести необходимые проверки в специализированном центре когда машина не используется Гли 5 двигатель глушитель выхлопов и место хранения бензина не оставляйте контейнеры с материалом образовавшимся в результате резки внутри помещения 5 Если бак нужно опорожнить выполняйте эту операцию на открытом воздухе и при остывшем двигателем 6 Использовать рабочие перчатки при проведении любой операции с инструментом резки 7 Выполнить заточку ножа Все работы выполняемые с ножами требуют определенного уме ния и использования специального инструмента в целях безопасности рекомендуется обращаться в специализированный центр 8 В целях безопасности никогда не пользуйтесь ма шиной если ее части изношены или неисправны Повреждённые детали следует всегда заменять их никогда не ремонтируют Используйте только оригинальные запчасти Запчасти не равноценного качества могут привести к повреждению машины и к возникновению опасных ситуаций 9 Держите машину вне досягаемости детей Е ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 1 Каждый раз когда требуется передвинуть перевезти или наклонить машину следует выключить двигатель подождать остановки ножей и отсоединить колпачок свечи надеть защиту на ножи взять машину используя только рукоятки и направить ножи в направлении противоположном направлению движения 2 При перевозке машины при помощи автот ранспорта поместить ее так чтобы не создавать ни для кого опасности и прочно закрепить ее для того чтобы избежать опрокидывания с возможным повреждением и выходом наружу топлива F КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО В тексте Руководства некоторые абзацы в которых изложена особо важная информация помечены различным образом имеющим следующее значение ПРИМЕЧАНИЕ 0 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ или 1 Следите за тем чтобы гайки и винты были затянуты для уверенности в том что машина всегда безопасна при работе Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатационных характеристик на нужном уровне 2 Не ставьте машину с бензином в баке в помещение где испарения бензина могут вступить в контакт с пламенем искрой или источником сильного тепла 3 Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в любое помещение 4 Чтобы уменьшить риск воспламенения очищайте от остатков веток листьев и избыточного масла ВАЖНО Содержит уточнения или другую ранее упомянутую информацию с целью избежать поломки машины или нанесения ущерба А ВНИМАНИЕ В случае несоблюдения имеется опасность получения телесных повреж дений оператором или третьими лицами А ОПАСНОСТЬ В случае несоблюдения имеется опасность получения тяжких телесных пов реждений с летальным исходом оператором или третьими лицами