Stiga SP 400 [5/16] Оригинальные запчасти
![Stiga SP 400 [5/16] Оригинальные запчасти](/views2/1103055/page5/bg5.png)
Содержание
- Предисловие 1
- Содержание 1
- _ еш 2
- Идентификация основных частей 2
- Пояснительные символы на машине если имеются 3
- Символы 3
- Символы шш__ з 3
- __еш 4
- А обучение 4
- В подготовительные операции 4
- Валки разделки и обрезки ветвей с деревьев размеры которых соответствуют длине шины 4
- Внимание опасность бензин легко 4
- Внимательно прочитайте указания 4
- Во время работы следует носить соответст вующую одежду не мешающую работе пользователя 4
- Воспламеняется 4
- Встаньте в устойчивое и неподвижное положение 4
- Не добавляйте топливо и не снимайте пробку бака когда двигатель работает или когда он горячий 4
- Никогда не используйте машину 4
- Перед использованием 4
- Правила безопасности 4
- С при эксплуатации 4
- В целях безопасности никогда не пользуйтесь машиной если ее части изношены или неисправны повреждённые детали следует всегда заменять их никогда не ремонтируют используйте только 5
- Важно 5
- Внимание 5
- Выполнить заточку цепи 5
- Е перевозка и перемещение 5
- Использовать рабочие перчатки при проведении любой операции с инструментом резки 5
- Не изменяйте регулировок двигателя 5
- О техобслуживание и хранение 5
- Опасность 5
- Оригинальные запчасти 5
- Остановите двигатель 5
- Остановите двигатель и отсоедините кабель свечи 5
- Правила безопасности 5
- Примечание 5
- Р как следует читать это руководство 5
- Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатационных характеристик на нужном уровне 5
- Шш__ 5 5
- I__ примечание 6
- I______важно 6
- А внимание 6
- Л внимание 6
- Модели p350q p400q 6
- Модели р 350 р 400 6
- Моделях р 350 р 400 6
- Монтаж шины и цепи 6
- Проверки после монтажа 6
- Регулировка натяжения цели 6
- Сборка машины 6
- I_____ важно_____ 7
- Л опасность 7
- Подготовка и хранение смеси 7
- Подготовка к работе 7
- Приготовление смеси 7
- Проверка машины 7
- Характеристики бензина 7
- Характеристики масла 7
- I___ примечание____ 8
- L ru l подготовка к работе запуск использование останов двигателя 8
- Внимание 8
- Внимание немедленно устранить все 8
- Заправка топлива смазка для цепи 8
- Запуск двигателя 8
- Запуск использование останов двигателя 8
- Опасность 8
- Холодный запуск 8
- 7 описанной ранее процедуры 9
- I_____ 9
- I_____ важно______ 9
- I______ важно 9
- I_______важно 9
- В случае затопления двигателя демонтировать 9
- Включение дросселя возможно только в том слу чае если одновременно нажимается блокиро 9
- Включите двигатель чтобы он работал в 9
- Внимание 9
- Вочный рычаг 3 9
- Время подключите дроссель чтобы отключить стартер и вернуть двигатель на минимальный режим 9
- Вующего движению цепи когда двигатель на 9
- Высушить электроды и свечу и вновь установить ее на двигатель 9
- Двигатель должен работать в минимальном 9
- Двигатель исправно включился 9
- Движение передается от двигателя к цепи при по мощи сцепления центробежных масс препятст 9
- Для горячего запуска немедленно сразу после останова двигателя выполнить пункты 1 2 5 9
- Дополнительно несколько раз пока вы не 9
- Задней рукоятке 2 9
- Запуск горячего двигателя 9
- Запуск использование останов двигателя 9
- Использование двигателя рис 14 9
- Как только двигатель включится на короткое 9
- Медленно оттянуть пусковую рукоятку на 10 9
- Минимальном режиме в течение нескольких 9
- Останов двигателя рис 14 9
- Отпустите рычаг управления дросселем 1 и 9
- Положении 9
- Правильная скорость работы достигается при 9
- Режиме хотя бы в течение 1 минуты перед использованием машины 9
- Рычаге управления дросселем 1 в конечном 9
- Свечу и мягко потянуть рукоятку пускового троса чтобы устранить избыток топлива затем 9
- Секунд 9
- Скорость движения цепи регулируется рычагом 9
- См до тех пор пока вы не почувствуете сопротивление затем с силой потянуть ее 9
- Снова потяните за пусковую рукоятку чтобы 9
- Управления дросселем 1 расположенным на 9
- Услышите первые взрывы 9
- Установите выключатель 4 в положение 9
- Ходится в минимальном режиме 9
- Чтобы остановить двигатель 9
- I_____ важно_____ 10
- Внимание 10
- Внимание не 10
- Гии 10
- Для того чтобы не причинять беспокойства 10
- Другим людям и не наносить вред окружающей среде 10
- Избегать служить причиной беспокойства строго соблюдать действующие на местном 10
- Пользование машиной 10
- Проверка натяжения цепи 10
- Проверка подачи масла 10
- Способ использования и методы резки 10
- Среде 10
- Строго соблюдать действующие на местном 10
- Тормоз цепи 10
- Уровне правила по вывозу на свалку масел бензина изношенных частей или любых 10
- Уровне правила по вывозу отходов резки 10
- Элементов наносящих ущерб окружающей 10
- Валка дерева рис 17 11
- Внимание 11
- Обрезка ветвей дерева рис 16 обрезка ветвей после валки рис 18 11
- Окончание работы 11
- Пользование машиной 11
- Разделка приподнятого ствола рис 21 11
- Разделка ствола лежащего на земле рис 20 11
- Разделка ствола рис 19 11
- А внимание во 12
- Блок сцепления 12
- Важно 12
- Звездочка цепи рис 22 12
- Крепления 12
- Очистка воздушного фильтра рис 23 12
- Пусковое устройство 12
- Стержень останова цепи 12
- Техобслуживание и хранение 12
- Тормоз цепи 12
- Цилиндр и глушитель 12
- Внимание 13
- Заточка цепи 13
- Проверка свечи рис 24 13
- Регулирование карбюратора 13
- Регулирование минимума 13
- Техобслуживание и хранение 13
- 8 м п 14
- I_____ ражни_____ 14
- А внимание 14
- Диаметр напильника б 14
- Долгие периоды бездействия 14
- Лтп1 14
- Таблица обслуживания цепи 14
- Техобслуживание и хранение 14
- Техобслуживание шины рис 26 14
- Хранение 14
- Чрезвычайное техобслуживание 14
- Шаг цепи уровень зубца ограничителя а 14
- Возобновление работы 15
- Гяц 1 15 15
- Неполадка возможная причина устранение 15
- Определение неисправностей 15
- Техобслуживание и хранение определение неисправностей 15
- А внимание 16
- В таблице указан перечень всех дополнительных комбинаций между шиной и цепью с пометкой на какой машине их можно применять они 16
- Дополнительные приспособления 16
- Ии дополнительные приспособления 16
- Код 16
- Отмечены символом 16
- Сочетания шины и цепи 16
- Цепь 16
Похожие устройства
- BMW R100R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 400 Q Инструкция по эксплуатации
- BMW R80GS Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 420 Инструкция по эксплуатации
- BMW K1200RS Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 422 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 440 Инструкция по эксплуатации
- BMW R850 1100R (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 442 Инструкция по эксплуатации
- BMW R850 1100GS (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 460 Инструкция по эксплуатации
- BMW R1100RS (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 462 Инструкция по эксплуатации
- BMW K1100RT (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 472 Инструкция по эксплуатации
- BMW K1100RS (1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 480 Инструкция по эксплуатации
- BMW K1100LT (1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 510 Инструкция по эксплуатации
- BMW F650GS Инструкция по эксплуатации
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ избегайте использовать неустойчивые лестницы или платформы не работайте в условиях когда машина находится выше уровня плеч никогда не бегите обращайте повышенное вни мание на неровности почвы и наличие возможных препятствий избегайте работать одни или вдали от людей чтобы вы могли обратиться за помощью при несчастном случае 4 Запускайте двигатель при прочно заблокиро ванной машине запустите двигатель на расстоянии не менее чем 3 метра от места где вы выполнили заправку проверить что другие люди не находятся в радиусе работы машины не направляйте глушитель и следовательно выхлопные газы на легковоспламеняющиеся материалы уделяйте внимание возможному отбрасыванию материалов вызванному движением цепи особенно когда цепь сталкивается с препятствиями или посторонними предметами 5 Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов 6 Не подвергайте машину чрезмерным усилиям и не используйте маленькую машину для выполнения тяжелой работы использование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы 7 Проверьте что минимальный режим машины не допускает движения цепи и что после ускорения двигатель быстро возвращается к минимуму 8 Обращайте внимание чтобы шина не сильно ударялась о посторонние предметы и на возможное отбрасывание материала вследствие движения цепи 9 Остановите двигатель каждый раз когда машина остается без присмотра перед заправкой топливом 10 Остановите двигатель и отсоедините кабель свечи до того как приступить к проверке очистке или работе на машине после удара о посторонний предмет Проверить не была ли повреждена машина и провести необходимый ремонт до того как снова использо вать машину если машина начинает ненормально вибрировать Немедленно найти причину вибраций и произвести необходимые проверки в специализированном центре когда машина не используется ШШ__ 5 масла двигатель глушитель выхлопов и место хранения бензина не оставляйте контейнеры с материалом образовавшимся в результате резки внутри помещения 5 Если бак нужно опорожнить выполняйте эту опе рацию на открытом воздухе и при остывшем двигателе 6 Использовать рабочие перчатки при проведении любой операции с инструментом резки 7 Выполнить заточку цепи Для правильного выполнения всех операций с цепью и шиной требуется особая компетенция а также специальный инструмент из соображений безопасности предпочтительно обращаться в магазин где вы приобрели машину 8 В целях безопасности никогда не пользуйтесь машиной если ее части изношены или неисправны Повреждённые детали следует всегда заменять их никогда не ремонтируют Используйте только оригинальные запчасти Запчасти не равноценного качества могут привести к повреждению машины и к возникновению опасных ситуаций 9 Прежде чем поставить машину на хранение удостоверьтесь что вы убрали ключи и инструмент использовавшиеся для обслуживания 10 Держите машину вне досягаемости детей Е ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 1 Каждый раз когда требуется передвинуть или перевезти машину следует выключить двигатель дождаться останова цепи и отсоединить колпачок свечи установить защитный чехол шины взять машину используя только рукоятки и направить шину в направлении противоположном направлению движения 2 При перевозке машины при помощи автот ранспорта поместить ее так чтобы не создавать ни для кого опасности и прочно закрепить ее для того чтобы избежать опрокидывания с возможным повреждением и выходом наружу топлива Р КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО В тексте Руководства некоторые абзацы в которых изложена особо важная информация помечены различным образом имеющим следующее значение ПРИМЕЧАНИЕ ИЛИ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ВАЖНО Содержит уточнения или другую ранее упомянутую информацию с целью избежать поломки машины или нанесения ущерба 1 Следите за тем чтобы гайки и винты были затянуты для уверенности в том что машина всегда безопасна при работе Регулярное техобслуживание В случае несоблюдения имеется опасность получения телесных повреждений оператором или третьими лицами чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатационных характеристик на нужном уровне 2 Не ставьте машину с бензином в баке в помещение где испарения бензина могут вступить в контакт с пламенем искрой или источником сильного тепла 3 Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в любое помещение 4 Чтобы уменьшить риск воспламенения очищайте от остатков опилок веток листьев и избыточного А ВНИМАНИЕ А ОПАСНОСТЬ В случае несоблюдения имеется опасность получения тяжких телесных пов реждений с летальным исходом оператором или трет ьими лицами