Stiga VE 32 [31/85] Assembly
![Alpina SE 32 [31/85] Assembly](/views2/1104710/page31/bg1f.png)
31
ENGLISH
EN
3 ASSEMBLY
To avoid injuries and damage to prop-
erty, do not use the machine until all the
measures in these instructions have
been carried out.
3.1 Wheels
Install the four wheels on the wheel axles in accor-
dance with fig. 1. Use the components below:
• Wheel 1:C.
• Locking washer 1:B.
• Wheel cap 1:A.
Install the rear wheel axle on the underside of the
machine in accordance with fig. 2. The angled
ends of the axle must fit into the slots in the side of
the machine. Use the components below:
• 2 locking loops 2:E (the smaller size).
• 4 screws with washers 2:F.
Install the front wheel axle on the underside of the
machine in accordance with fig. 2. The axle’s
height adjustment lever must fit into its locking de-
vice on the right side of the machine. Use the com-
ponents below:
• 2 locking loops 2:G (the larger size).
• 4 screws with washers 2:F.
3.2 Handle
3.2.1 The handle’s lower section
1. Install the cable holder 3:K on the handle’s low-
er section.
2. Press the handle’s lower section down into the
machine.
3. Lock the handle into position with the two
screws 3:L.
3.2.2 The handle’s upper section
Install the handle’s upper section into its lower sec-
tion in accordance with fig. 3. Use the two screws
3:I and the wing nuts 3:J.
Install the cable clamp 3:R on the right screw and
at the inside of the handle.
3.3 Start control
Install the start control on the handle’s upper sec-
tion in accordance with fig. 3. Use the two screws
3:H.
Secure the cable to the handle with the two clamps
3:M and insert the cable into the clamp 3:R.
3.4 Collector
If the collector is installed in the wrong
way, there is a risk that it will interfere
with the rotating tool. Risk of damages
to the tool and collector.
Install the collector as follows:
1. Open the hatch according to fig. 4.
Note! The hatch 4:S shall not be completely
opened, only as shown in fig. 4. If the hatch is
fully opened, the collector attachment holes
will be blocked.
2. Insert the collector 4:T with its upper part
horisontal and locate the collector’s hooks into
the slots in the machine. Se fig. 5.
When the collector is fitted, its lower part shall
rest against the beam 5:U.
When the collector is fitted, its upper part shall
be competely horisontal. See fig. 6.
4 DESCRIPTION
4.1 Controls
4.1.1 Electric socket and relieving loop
The machine must be connected via an
earth leakage circuit breaker with fault
current 30 mA. There is otherwise a
risk of fatal electric shocks.
The connection cable is connected to the ma-
chine’s electric socket (3:N). The cable must then
be secured in the relieving loop (3:K) before it
leaves the machine.
4.1.2 Start and stop control
Start
:
1. Tilt the machine until the front wheels rise
about 5 cm from the ground.
2. Press in and hold the button (3:P)
3. Squeeze the handle (3:O).
4. Release the button (3:P).
5. Let the front wheels down.
Stop
:
1. Release the handle (3:O).
Содержание
- 3055 03 1
- Scarifier vertikalskärare 1
- Ve32 se32 xse32 1
- Allmänna föreskrifter 4
- Innan maskinen används 4
- Kablar 4
- Svenska 4
- Säkerhetsföreskrifter 4
- Under körning 4
- Uppstart 4
- Allmänt 5
- Hänvisningar 5
- Svenska 5
- Symboler 5
- Beskrivning 6
- Montering 6
- Reglage 6
- Startreglage 6
- Svenska 6
- Uppsamlare 6
- Användning 7
- Efter användning 7
- Före användning 7
- Om vertikalskärning 7
- Svenska 7
- Under användning 7
- Justering av drivrem 8
- Köpvillkor 8
- Regelbundet underhåll 8
- Service 8
- Svenska 8
- Underhåll 8
- Återvinning 8
- Ajon aikana 9
- Ennen käyttöä 9
- Kaapelit 9
- Käynnistys 9
- Turvaohjeet 9
- Yleisohjeita 9
- Asennus 10
- Ohjeet 10
- Pyörät 10
- Symbolit 10
- Yleistä 10
- Keruulaite 11
- Kuvaus 11
- Käynnistyskahva 11
- Säätimet 11
- Työntöaisa 11
- Ennen käyttöä 12
- Huolto 12
- Ilmaamisesta 12
- Kunnossapito 12
- Käyttö 12
- Käyttöhihnan säätö 12
- Käytön aikana 12
- Käytön jälkeen 12
- Säännöllinen huolto 12
- Kierrätys 13
- Takuuehdot 13
- Generelle bestemmelser 14
- Inden maskinen tages i brug 14
- Kabler 14
- Opstart 14
- Sikkerhedsforskrifter 14
- Generelt 15
- Henvisninger 15
- Montering 15
- Symboler 15
- Under kørsel 15
- Beskrivelse 16
- Betjeningsudstyr 16
- Græsopsamler 16
- Startanordning 16
- Anvendelse 17
- Efter brug 17
- Inden brug 17
- Justering af drivrem 17
- Om vertikalskæring 17
- Regelmæssig vedligeholdelse 17
- Under brug 17
- Vedligeholdelse 17
- Genbrug 18
- Salgsbetingelser 18
- Service 18
- Før maskinen tas i bruk 19
- Generelle forskrifter 19
- Kabler 19
- Oppstart 19
- Sikkerhetsforskrifter 19
- Under kjøring 19
- Generelt 20
- Henvisninger 20
- Montering 20
- Symboler 20
- Beskrivelse 21
- Betjeningsutstyr 21
- Oppsamler 21
- Starthåndtak 21
- Etter bruk 22
- Før bruk 22
- Justering av drivrem 22
- Om vertikalskjæring 22
- Regelmessig vedlikehold 22
- Service 22
- Under bruk 22
- Vedlikehold 22
- Gjenvinning 23
- Reklamasjonsrett 23
- Allgemeine vorschriften 24
- Deutsch 24
- Sicherheitsvorschrif 24
- Vor anwendung der maschine 24
- Allgemeines 25
- Deutsch 25
- Symbole 25
- Während des betriebs 25
- Bedienungselemente 26
- Beschreibung 26
- Deutsch 26
- Fangkorb 26
- Führungsholm 26
- Hinweise 26
- Montage 26
- Räder 26
- Startvorrichtung 26
- Betrieb 27
- Deutsch 27
- Informationen zum vertikutie ren 27
- Nach dem gebrauch 27
- Vor der benutzung 27
- Während der benutzung 27
- Deutsch 28
- Keilriemen nachstellen 28
- Recycling 28
- Regelmäßige instandhaltung 28
- Service 28
- Verkaufsbedingungen 28
- Wartung 28
- Before using the machine 29
- Cables 29
- English 29
- General rules 29
- Safety instructions 29
- Starting up 29
- During operation 30
- English 30
- General 30
- References 30
- Symbols 30
- Assembly 31
- Collector 31
- Controls 31
- Description 31
- English 31
- Handle 31
- Start control 31
- Wheels 31
- After use 32
- Before use 32
- During use 32
- English 32
- Using the machine 32
- Vertical cutting 32
- Adjusting drive belt 33
- English 33
- Maintenance 33
- Purchase terms 33
- Recycling 33
- Regular maintenance 33
- Service 33
- Avant d utiliser la machine 34
- Consignes de sécurité 34
- Câbles 34
- Démarrage 34
- Français 34
- Généralités 34
- En cours d utilisation 35
- Français 35
- Généralités 35
- Références 35
- Symboles 35
- Bac de ramassage 36
- Commandes 36
- Description 36
- Démarreur 36
- Français 36
- Guidon 36
- Montage 36
- Après l utilisation 37
- Avant l utilisation 37
- Découpage vertical 37
- Français 37
- Pendant l utilisation 37
- Utilisation 37
- Conditions générales 38
- D achat 38
- Entretien 38
- Français 38
- Recyclage 38
- Réglage de la courroie d entraî nement 38
- Algemene regels 39
- Kabels 39
- Nederlands 39
- Starten 39
- Veiligheidsvoorschrif 39
- Voorzorgsmaatregelen 39
- Algemeen 40
- Nederlands 40
- Symbolen 40
- Tijdens het gebruik 40
- Verwijzingen 40
- Bediening 41
- Beschrijving 41
- Handgreep 41
- Montage 41
- Nederlands 41
- Opvangbak 41
- Startknop 41
- Wielen 41
- Machine gebruiken 42
- Na gebruik 42
- Nederlands 42
- Tijdens gebruik 42
- Verticuteren 42
- Voor gebruik 42
- Aandrijfriem instellen 43
- Aankoopvoorwaarden 43
- Hergebruik 43
- Nederlands 43
- Onderhoud 43
- Periodiek onderhoud 43
- Service 43
- Italiano 44
- Norme di sicurezza 44
- Prima di utilizzare la macchina 44
- Regole generali 44
- Avviamento 45
- Durante il funzionamento 45
- Generalità 45
- Italiano 45
- Riferimenti 45
- Simboli 45
- Assemblaggio 46
- Comandi 46
- Comando di avviamento 46
- Descrizione 46
- Italiano 46
- Manico 46
- Raccoglierba 46
- Dopo l uso 47
- Durante l uso 47
- Italiano 47
- Prima dell uso 47
- Scarificazione 47
- Utilizzo della macchina 47
- Assistenza 48
- Condizioni d acquisto 48
- Italiano 48
- Manutenzione 48
- Manutenzione regolare 48
- Regolazione della cinghia di tra smissione 48
- Riciclaggio 48
- Antes de utilizar la máquina 49
- Cables 49
- Español 49
- Instrucciones de seguri 49
- Normas generales 49
- Arranque 50
- Durante el funcionamiento 50
- Español 50
- Generalidades 50
- Referencias 50
- Símbolos 50
- Controles 51
- Descripción 51
- Español 51
- Mando de arranque 51
- Manillar 51
- Montaje 51
- Recogedor 51
- Ruedas 51
- Antes de utilizar la máquina 52
- Después del uso 52
- Durante el uso 52
- Escarificado 52
- Español 52
- Uso de la máquina 52
- Ajuste de la correa de transmi sión 53
- Condiciones de compra 53
- Español 53
- Mantenimiento 53
- Mantenimiento periódico 53
- Reciclado 53
- Reparación 53
- Antes de utilizar a máquina 54
- Instruções de seguran 54
- Português 54
- Regras gerais 54
- Arranque 55
- Durante a utilização 55
- Generalidades 55
- Português 55
- Referências 55
- Símbolos 55
- Colector 56
- Controlo de arranque 56
- Controlos 56
- Descrição 56
- Manípulo 56
- Montagem 56
- Português 56
- Antes de utilizar 57
- Após a utilização 57
- Corte vertical 57
- Durante a utilização 57
- Português 57
- Utilizar a máquina 57
- Ajustar a correia de transmis são 58
- Assistência técnica 58
- Condições de compra 58
- Manutenção 58
- Manutenção regular 58
- Português 58
- Reciclagem 58
- Bezpieczeństwa 59
- Instrukcje 59
- Polski 59
- Przed rozpoczęciem pracy 59
- Zasady ogólne 59
- Informacje ogólne 60
- Oznaczenia 60
- Polski 60
- Symbole 60
- Uruchamianie kosiarki 60
- W trakcie pracy 60
- Kosz na trawę 61
- Montaż 61
- Polski 61
- Rozrusznik 61
- Sterowanie 61
- Uchwyt 61
- Koszenie pionowe 62
- Polski 62
- Przed rozpoczęciem pracy 62
- Używanie maszyny 62
- W trakcie pracy 62
- Gwarancja 63
- Konserwacja 63
- Po zakończeniu pracy 63
- Polski 63
- Recykling 63
- Regulacja paska napędowego 63
- Regularna konserwacja 63
- Serwis 63
- Кабели 64
- Меры безопасности 64
- Общие правила 64
- Перед началом работы 64
- Русский 64
- Во время работы 65
- Пуск 65
- Русский 65
- Колеса 66
- Общие сведения 66
- Пусковой выключатель 66
- Рукоятка 66
- Русский 66
- Сборка 66
- Символьная маркировка 66
- Ссылки 66
- Бункер накопитель 67
- Описание 67
- Органы управления 67
- Русский 67
- Вертикальная резка 68
- Во время использования 68
- Перед использованием 68
- Периодическое техническое обслуживание 68
- После работы 68
- Регулировка приводного ремня 68
- Русский 68
- Техническое обслуживание 68
- Эксплуатация машины 68
- Обслуживание 69
- Русский 69
- Условия приобретения 69
- Утилизация 69
- Bezpečnostní pokyny 70
- Kabely 70
- Obecná pravidla 70
- Před použitím stroje 70
- Spuštění stroje 70
- Čeština 70
- Montáž 71
- Obecně 71
- Provoz stroje 71
- Symboly 71
- Značení 71
- Čeština 71
- Ovládací prvky 72
- Rukojeť 72
- Sběrač trávy 72
- Spínač 72
- Čeština 72
- Po použití 73
- Použití 73
- Použití stroje 73
- Pravidelná údržba 73
- Před použitím 73
- Recyklace 73
- Seřízení hnacího řemene 73
- Vertikální sekání 73
- Údržba 73
- Čeština 73
- A gép használata előtt 74
- Beindítás 74
- Biztonságtechnikai 74
- Kábelek 74
- Magyar 74
- Utasítások 74
- Általános szabályok 74
- Hivatkozások 75
- Kerekek 75
- Magyar 75
- Működés közben 75
- Szimbólumok 75
- Általános 75
- Összeszerelés 75
- Gyűjtőtartály 76
- Indításvezérlés 76
- Kezelőszervek 76
- Leírás 76
- Magyar 76
- A gép használata 77
- Az ékszíj utánállítása 77
- Használat előtt 77
- Használat közben 77
- Használat után 77
- Karbantartás 77
- Magyar 77
- Rendszeres karbantartás 77
- Vertikális vágás 77
- A vásárlás feltételei 78
- Magyar 78
- Szervizelés 78
- Újrahasznosítás 78
- Pred uporabo stroja 79
- Slovensko 79
- Splošna navodila 79
- Varnostna navodila 79
- Med delom s strojem 80
- Simboli 80
- Sklici 80
- Slovensko 80
- Splošno 80
- Kolesa 81
- Komanda za zagon 81
- Komande 81
- Ročaj 81
- Sestavljanje 81
- Slovensko 81
- Zbiralnik 81
- Med uporabo 82
- Navpično rezanje 82
- Po uporabi 82
- Pred uporabo 82
- Slovensko 82
- Uporaba stroja 82
- Garancija 83
- Nastavitev pogonskega jermena 83
- Recikliranje 83
- Redno vzdrževanje 83
- Servisiranje 83
- Slovensko 83
- Vzdrževanje 83
- Izjava es o skladnosti 84
- Kategoria категория kategorie kategória kategorija 84
- Pozycja nr поз císlo položky tételszám izdelek št 84
- Декларация ec о соответствии deklarace shody s eu ek megfelelőségi nyilatkozat 84
- Марка značka gyártmány znamka 84
- Модель model modell model 84
- См табличку на шасси viz štítek na podvozku lásd az alvázon lévő adattáblát glej nalepko na šasiji 84
- Тип typ típus tip 84
- Ez a termék megfelel szóló 73 23 eeg az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89 336 egk irányelvnek a gépekről szóló 98 37 egk irányelvnek különös tekintettel az irányelvnek a gyártással összefüggő az alapvető egészségi és biztonsági követelményekre vonatkozó 1 függelékére és a zajkibocsátásról szóló 2000 14 ek irányelvnek a termék fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal összhangban történt 85
- Izjava es o skladnosti 85
- Ta izdelek je v skladu z direktivo 73 23 egs 93 68 egso nizki napetosti direktivo 89 336 egs o elektromagnetni zdru_ljivosti direktivo 98 37 egs o strojih s posebnim sklicevanjem na njen dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami skupaj s proizvodnjo direktivo 2000 14 es o emisijah hrupa hivatkozás a harmonizált szabványokra 85
- Ten produkt odpowiada następującym normom niskonapięciowe wyroby elektryczne dyrektywa 73 23 eec 93 68 eec kompatybilność elektromagnetyczna dyrektywa 89 336 eec maszyny dyrektywa 98 37 eec a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w związku z produkcją emisja hałasu dyrektywa 2000 14 ec w odniesieniu do norm harmonizujących 85
- Tento výrobek vyhovuje smernici o nízkém napetí 73 23 eec 93 68 eec smernici o elektromagnetické kompatibilite 89 336 eec smernici o strojních zarízeních 98 37 eec se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou smernici o emisích hluku 2000 14 ec použité harmonizované normy 85
- Декларация ec о соответствии deklarace shody s eu ek megfelelőségi nyilatkozat 85
- Начальник службы сертификации vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felelős igazgató poslovodja za izdajo certifikatov 85
Похожие устройства
- Kawasaki KX250F (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga BIO POWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki KR250 Инструкция по эксплуатации
- Stiga BIO QUIET Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki KLX650 Инструкция по эксплуатации
- Stiga BIOMASTER 2100 STIGA Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki KLV1000 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga BIOPOWER 2100 STIGA Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki WORKHORSE 250 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga BIOQUIET 2100 CASTELGARDEN Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki BAYOU 250 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga BIOQUIET 2100 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki KLF 250 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga AUTOCLIP 125 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki KLE500 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga AUTOCLIP 127 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki S3 (1974-1976) Инструкция по эксплуатации
- Stiga AUTOCLIP 145 4WD Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki S2 (1972-1973) Инструкция по эксплуатации
- Stiga AUTOCLIP 325 Инструкция по эксплуатации