Efco LR 44 PK Comfort Plus [3/56] Spis treści
![Efco LR 44 PK Comfort Plus [3/56] Spis treści](/views2/1121280/page3/bg3.png)
59
P
INDICE
CZ
OBSAH
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS E
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ______ 61
COMPONENTES DA CORTA-RELVAS ____ 62
NORMAS DE SEGURANÇA __________ 64
VESTUÁRIO DE SEGURANÇA _________ 70
MONTAGEM ______________________ 72
ARRANQUE _______________________ 74
UTILIZAÇÃO ______________________ 82
PARAGEM MOTOR _________________ 88
TRANSPORTE - ARMAZENAGEM ______ 90
MANUTENÇÃO ____________________ 92
DADOS TECNICO __________________ 98
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE____ 100
TABELA DE MANUTENÇÃO ___________ 102
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS _________ 105
CERTIFICADO DE GARANTIA ________ 110
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A
BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ _____ 61
SOUČÁSTI SEKAČKY ________________ 62
PRAVIDLA BEZPEČNOSTI ____________ 67
BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ____ 71
MONTÁŽ _________________________ 73
STARTOVÁNÍ ______________________ 75
POUŽITÍ __________________________ 83
VYPNUTÍ _________________________ 89
PŘEPRAVA - SKLADOVÁNÍ ___________ 91
ÚDRŽBA _________________________ 92
TECHNICKÉ ÚDAJE _________________ 98
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ___________ 100
TABULKA ÚDRŽBY _________________ 103
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ _________________ 106
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY _______________ 111
GR
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
RUS UK
СОДЕРЖАНИЕ
ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ______________ 61
E•APTHMATA TOY X§OOKO¶TIKOY
_ 62
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ _________ 65
¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫∏ ∂¡¢Àª∞™π∞
∞™º∞§∂π∞™
_________________________ 70
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
___________________ 72
ΕΚΚΙΝΗΣΗ _______________________ 74
ΧΡΗΣΗ ___________________________ 82
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ______________________ 88
ΠΕΤΑΦΟΡΑ - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ __________ 90
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ _____________________ 92
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ _________________ 98
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΑΣ _______________ 100
ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ _____________ 102
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ _____ 105
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ __________ 110
ЗНAЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ
CИМВOЛOВ И ПРAВИЛA
БЕЗOПACНOCТИ __________________ 61
ЧАСТИ ГАЗОНОКОСИЛКИ ___________ 62
МEРЫ ПРEДОСТОРОЖНОСТИ _______ 68
ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ______________ 71
СБОРКА _________________________ 73
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ________________ 75
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ___________ 83
ОСТАНОВКА _____________________ 89
ТРАНСПОРТИРОВКА - ХРАНЕНИЕ ____ 91
ТEХНИЧEСКОE ОБСЛУЖИВАНИE _____ 92
ТEХНИЧEСКИE ДАННЫЕ ____________ 98
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ______ 100
ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ______ 104
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ ________________ 107
ГАРАНТИЙНЫЙ СEРТИФИКАТ _______ 111
TR
İÇİNDEKİLER
PL
SPIS TREŚCI
SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERİNİN
AÇIKLAMALARI ____________________ 61
ÇİM BİÇME MAKİNALARININ PARÇALARI __ 62
GÜVENLIK ÖNLEMLERI ______________ 66
KORUYUCU GÜVENLİK GİYSİSİ ________ 70
MONTAJ _________________________ 72
ÇALIŞTIRILMASI ___________________ 74
KULLANIM ________________________ 82
DURDURULMASI ___________________ 88
NAKLIYE - MUHAFAZA ______________ 90
BAKIM ___________________________ 92
TEKNİK ÖZELLIKLER ________________ 98
UYGUNLUK BEYANI _________________ 100
BAKIM TABLOSU ___________________ 103
PROBLEM GİDERME ________________ 106
GARANTI SERTIFIKASI _______________ 110
ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ
PRZED ZAGROŻENIAMI _____________ 61
BUDOWA KOSIARKI ________________ 62
NORMY BEZPIECZEŃSTWA___________ 69
ODZIEŻ OCHRONNA ________________ 71
MONTAŻ _________________________ 73
URUCHOMIENIE ___________________ 75
UŻYTKOWANIE ____________________ 83
ZATRZYMANIE_____________________ 89
TRANSPORT - PRZECHOWYWANIE ____ 91
KONSERWACJA ____________________ 92
DANE TECHNICZNE _________________ 98
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ___________ 100
TABELA KONSERWACJI ______________ 104
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ______ 107
CERTYFIKAT GWARANCYJNY _________ 111
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Při normálním používání se obsluha tohoto přístroje vystavuje denní hladin ě hluku rovnající se nebo v ě tší než 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Ve üstü gürültüye maruz kalabi li r 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 5
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 5
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 5
- Normas de segurança 8
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Pravidla bezpečnosti 11
- Pуccкий 12
- Правила безопасности 12
- Polski 13
- Zasady bezpieczeństwa 13
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu güvenli k gi ysi si 14
- Зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Arranque εκκινηση çaliştilmasi 18
- P n 4175169 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Startování запуск двигателя uruchomienie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Arranque εκκινηση çaliştilmasi 20
- Startování запуск двигателя uruchomienie 21
- Arranque εκκινηση çaliştilmasi 22
- Startování запуск двигателя uruchomienie 23
- Arranque ekkinh h çaliştirilmasi 24
- Português ελληνικα türkçe 24
- Startování запуск двигателя uruchomienie 25
- Česky pусский polski 25
- Utilização χρηση kullanim 26
- Použítí правила пользования użytkowanie 27
- Mulching mulching saman 28
- Mulčování mульчироbahиe mulching 29
- Utilização xph h kullani m 30
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 31
- Utilização e paragem xph h kai tamathma kesi m ve durdurulmasi 32
- Používání a vypnutí использование и остановка użytowanie i zatrzymanie 33
- Português ελληνικα türkçe 34
- Transporte armazenagem πεταφορα αποθηκευση nakliye muhafaza 34
- Přeprava skladování транспортировка хранение transport przechowywanie 35
- Česky pусский polski 35
- Manutençao ynthph h bakim 36
- Údržba тeхничeскоe обслуживаниe konserwacja 37
- Manutençao ynthph h bakim 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Údržba тeхничeскоe обслуживаниe konserwacja 39
- Česky pусский polski 39
- Manutençao ynthph h bakim 40
- Údržba тeхничeскоe обслуживаниe konserwacja 41
- 48 53 44 48 53 42
- Dados tecnicos 42
- Dane techniczne 42
- Technické údaje 42
- Tekni k özelli kleri 42
- Τεχνικα στοιχεια 42
- Техничеcкие дaнные 42
- Cm 46 cm 51 cm 43
- Dados tecnicos 43
- Dane techniczne 43
- Technické údaje 43
- Tekni k özelli kleri 43
- Τεχνικα στοιχεια 43
- Техничеcкие дaнные 43
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 44
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 44
- Efco lr 44 pk lr 44 p lr 44 tk lr 48 pk lr 48 tk lr 53 pk lr 53 tk oleo mac g 44 pk g 44 p g 44 tk g 48 pk g 48 tk g 53 pk g 53 tk 44
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 44
- En 55012 en 836 en 836 a1 en 836 a2 en 836 a3 44
- Xxx 0001 625 xxx 9999 lr 44 pk lr 44 p g 44 pk g 44 p 630 xxx 0001 630 xxx 9999 lr 44 tk g 44 tk 626 xxx 0001 626 xxx 9999 lr 48 pk g 48 pk 627 xxx 0001 627 xxx 9999 lr 48 tk g 48 tk 618 xxx 0001 618 xxx 9999 lr 53 pk g 53 pk 619 xxx 0001 619 xxx 9999 lr 53 tk g 53 tk 44
- Annex vi 2000 14 ec 45
- Cm lr 44 pk lr 44 p lr 44 tk g 44 pk g 44 p g 44 tk 46 cm lr 48 pk lr 48 tk g 48 pk g 48 tk 51 cm lr 53 pk lr 53 tk g 53 pk g 53 tk 45
- Db a lr 44 pk lr 44 p lr 44 tk lr 48 pk lr 48 tk g 44 pk g 44 p g 44 tk g 48 pk g 48 tk 97 db a lr 53 pk lr 53 tk g 53 pk g 53 tk 45
- Db a lr 44 pk lr 44 p lr 44 tk lr 48 pk lr 48 tk g 44 pk g 44 p g 44 tk g 48 pk g 48 tk 98 db a lr 53 pk lr 53 tk g 53 pk g 53 tk 45
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 45
- Dplf postfach 410356 d 34114 kassel germany ec number is 0363 45
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 31 10 2011 45
- Tabela de manutenção 46
- Πινακασ συντηρησησ 46
- Bakim tablosu 47
- Tabulka údržby 47
- Tabela konserwacji 48
- Таблица техобслуживания 48
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 49
- Problema causas possíveis solução 49
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 49
- Resolução de problemas 49
- Αντιμετωπιση προβληματων 49
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 49
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 49
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 49
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 50
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 50
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 50
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 50
- Problem gi derme 50
- Problem olasi sebepler çözüm 50
- Problém možné příčiny řešení 50
- Řešení problémů 50
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 51
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 51
- Rozwiązywanie problemów 51
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 51
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 51
- Возможные причины 51
- Неисправность 51
- Поиск и устранение неисправностей 51
- Способ устранения 51
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi 54
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 54
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 54
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 54
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 54
- Português ελληνικα türkçe 54
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 54
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 54
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 54
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 54
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 54
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 55
- Česky pуccкий polski 55
- Rus uk 56
Похожие устройства
- Suzuki GSX-R750 (2000-2002) Инструкция по эксплуатации
- Efco PR 35 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (2006) Инструкция по эксплуатации
- Efco PR 40 S Инструкция по эксплуатации
- Efco MZ 2050RX Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (1996-2000) Инструкция по эксплуатации
- Efco MZ 2060 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R1100 (1993-1998) Инструкция по эксплуатации
- Efco MZ 2080RK Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R1100 (1989-1992) Инструкция по эксплуатации
- Efco MZ 2090X Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R1100 (1986-1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco MZ 2090R GC Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R750 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco MZ 2030 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R750 (1993-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1450 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1200 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (2001-2002) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения