Samsung SCC-643AP [2/28] Предупреждение
![Samsung SCC-643AP [2/28] Предупреждение](/views2/1121481/page2/bg2.png)
Содержание
- Сс 643 р 1
- Внимание 2
- Правила техники безопасности 2
- Предупреждение 2
- Перед началом эксплуатации 3
- Соответствие стандартам 3
- Ц с с 3
- Содержание 4
- Видеокамеры 8сс 643 р 5
- Глава 1 краткий обзор 5
- Знакомство с видеокамерой 8сс 643 р 5
- Scc 643 p adapter board 7
- А samsung ssc 1000 полудуплекс в samsung дуплекс 7
- Подключенияк плате переходника исходные установки 7
- Установка адреса видеокамеры адрес видеокамеры устанавливается с помощью блока о1р переключателя как в следующем примере пример адрес г для видеокамеры устанавливается как показано на представленном ниже рисунке 7
- Установка протокола связи для установки протокола связи используются переключатели 5 8 блока переключателей sw501 7
- Установка скорости передачи данных для установки скорости передачи данных используются переключатели 3 и 4 блока переключателей sw501 7
- 2 3 4 5 6 7 8 8
- 422а п8 485 с обеих сторон линии связи должна быть подключена 8
- Оконечная нагрузка sw1 ом вкл 8
- Оконечная нагрузка величина которой зависит от импеданса кабеля это необходимо для того чтобы свести к минимуму отражение сигнала 8
- Оконечная нагрузка установите переключатели 1 и 2 в положение оы вкл и оконечная нагрузка будет подключена 8
- Ом ом 8
- При использовании линии связи для передачи сигналов на большие еасстояния при подключении контроллера и линии связи с интерфейсом 8
- Установка оконечной нагрузки линии связи я8 422а п5 485 8
- Установки переключателей 8
- 13 1 14 9
- 15 1 16 10
- Видеокамеры 8сс 643 р 11
- Глава 2 установка 11
- Перед установкой видеокамеры 11
- Проверка комплекта поставки 11
- Кабель для видеосигнала 12
- Кабель питания 12
- Подготовка кабелей подключение кабелей 12
- Установка видеокамеры бсс 643 р 13
- Установка видеокамеры 14
- Глава 3 обзор меню настроек 15
- Структура меню настроек видеокамеры 16
- Camera id идентификатор видеокамеры 17
- Color bw цветное черно белое 17
- Color цветное изображение ик фильтр включен и на экране воспроизводится нормальное цветное изображение bw черно белое изображение икфильтр выключен и на экране воспроизводится черно белое изображение чувствительность видеокамеры в условиях плохой освещенности повышается до уровня чувствительности черно белой видеокамеры auto автоматическое переключение выполняется автоматическое переключение из режима цветного изображения в режим черно белого изображения и наоборот в зависимости от уровня внешней освещенности при низкой освещенности ик фильтр отключается и чувствительность видеокамеры увеличивается с помощью переключения в режим черно белого изображения но при нормальной освещенности ик фильтр включается и чувствительность видеокамеры уменьшается вследствие переключения видеокамеры в режим цветного изображения если вы выберете опцию auto и нажмете клавишу enter то появится экранное меню в котором вы можете установить или отменить вывод сигнала цветовой синхронизации установить пороговы 17
- V sync кадровая синхронизация 17
- В меню color bw выполняется включение или отключение инфракрасного ик фильтра в условиях плохой освещенности при выборе режима bw черно белое происходит отключение ик фильтра и чувствительность видеокамеры становится такой же высокой как у черно белой видеокамеры при нормальной освещенности будет устанавливаться режим нормального цветного изображения ик фильтр будет включаться и видеокамера будет иметь нормальную чувствительность цветной видеокамеры 17
- В меню v sync можно выбрать тип кадровой синхронизации в видеокамере scc 643 p имеется два режима кадровой синхронизации в режиме int внутренняя кадровая синхронизация осуществляется с помощью синхроимпульсов которые генерируются внутри scc 643 p а в режиме line сеть переменного тока частота кадров видеокамеры синхронизируется с частотой сети переменного тока 17
- Внимание если вы используете источник инфракрасного света при работе в режиме auto то автоматическое переключение из режима цветного изображения в режим черно белого изображения может не выполняться должным образом а также может не выполняться автофокусировка видеокамеры 17
- Выберите line и нажмите клавишу enter на экране появляется подменю line lock привязкак частоте сети в котором вы можете отрегулировать фазу синхроимпульса получаемого из напряжения сети переменного тока для выполнения этой регулировки выберите в подменю line lock пункт phase фаза 17
- Если в режиме auto для скорости затвора выбрана опция off или 1 100 1 10 000 с то ару будет работать в высокоскоростном режиме и вы не сможете изменять ее вручную на что указывает символ 17
- Меню camera id используется для назначения видеокамере scc 643 p идентификатора который отображается на экране подключенного к видеокамере монитора выберите в меню camera set для пункта camera id опцию on вкл и нажмите клавишу enter после этого появится экран подменю в котором вы можете назначить для видеокамеры scc 643 p идентификатор camera id идентификатор видеокамеры может включать в себя до 12 буквенно цифровых знаков с помощью подменю location мес тоположение вы можете расположить идентификатор видеокамеры в любом желаемом месте на экране монитора 17
- Меню camera set настроики видеокамеры 17
- Нажмите enter 17
- Означает что для этого пункта имеются подменю 17
- Exit выход 18
- Iris диафрагма 18
- Motion det детектор движения 18
- Zoom speed скорость трансфокации 18
- Меню video set настройки видео 18
- Alc автоматическая регулировка освещенности 19
- Blc компенсация встречной засветки подменю меню alc manu 19
- Manu ручная установка 19
- Shutter затвор 19
- Agc автоматическая регулировка усиления мотюы движение 20
- Normal 20
- White bal баланс белого 21
- 14 3 15 22
- Auto focus автофокусировка 22
- D zoom цифровое увеличение 22
- Exit выход 22
- Mf ручная фокусировка пользователь может вручную отрегулировать 22
- Mirror воспроизводится зеркальное изображение h detail регулировка четкости изображения по горизонтали v detail регулировка четкости изображения по вертикали 22
- Oneaf однократная автофокусировка в режиме однократной 22
- Special специальные 22
- Автофокусировки фокусировка выполняется только при остановке видеокамеры scc 643 p после перемещения scc 643 p когда видеокамера scc 643 p не перемещается это соответствует режиму ручной фокусировки mf функция oneaf не выполняется при выполнении трансфокации на минус уменьшении изображения объекта 22
- В меню auto focus вы можете выбрать один из следующих методов фокусировки af mf или oneaf af автофокусировка в режиме автофокусировки фокусировка 22
- В меню d zoom вы можете выбрать увеличение цифрового трансфокатора вы можете выбрать увеличение от off выкл до х10 когда выбрана установка цифрового увеличения х10 и установка оптического увеличения х22 то изображение увеличивается в 220 раз с помощью клавиш влево вправо выберите увеличение в меню d zoom 22
- В меню special вы можете выполнять следующие регулировки posi nega позитив негатив pip картинка вкартинке mirror зеркальное изображение четкость по горизонтали и четкость по вертикали posi nega выбор позитивного или негативного изображения pip если активирована функция цифрового увеличения то 22
- Выполняется автоматически с помощью постоянного контроля воспроизводимого на экране изображения при нажатии клавиш zoom фокусировка выполняется автоматически поэтому нет необходимости выполнять регулировку фокуса с помощью клавиши focus фокус 22
- Для выполнения автофокусировки в режиме mf oneaf нажмите одновременно клавиши near ближе и far дальше на контроллере ssc 1 ооо 22
- Если для пункта меню special вы выбираете опцию on вкл и нажимаете клавишу enter то на экране появляется подменю special в котором вы можете настроить специальные функции 22
- Изображение воспроизводится в окне которое занимает 1 16 часть экрана 22
- Нажмите enter 22
- С помощью клавиш влево вправо выберите в меню auto focus опцию af mf или oneaf 22
- Фокус с помощью выбора режима ручной фокусировки 22
- Функция pip не функционирует в режиме низкоскоростного затвора и в режиме частной зоны а функция зеркального изображения не работает в окне pip 22
- Функция зеркального изображения не выполняется если установлена 22
- Частная зона 22
- Чтобы выбрать желаемую функцию с помощью клавиш влево вправо выберите соответствующий пункт меню в меню pip выберите on вкл и нажмите клавишу enter с помощью клавиши влево вправо вверх вниз установите местоположение окна pip 22
- Это то же самое что функция exit в меню camera set 22
- Dwell time выдержка времени 23
- Exit выход 23
- Position set установка позиции 23
- Preset id идентификатор предус тановки 23
- Preset предустановка 23
- Video set настройки видео 23
- Auto mode автоматический режим 24
- Auto pan автоматическое панорамирование 24
- Direction направление 24
- Dwell time выдержка времени 24
- End set установкаконечной точки 24
- Endless непрерывное 24
- Pattern шаблон 24
- Speed скорость 24
- Start set установка начальной точки 24
- Alarm in входной сигнал тревоги 25
- Alarm out выходной сигнал тревоги 25
- Alarm pattern шаблон тревоги 25
- Alarm set настройка тревожной с 25
- Aux out control вспомогательное управление выводом сигнала 25
- Игнализации 25
- Установка alarm priority приоритет сигнала тревоги 25
- Auto flip автоматический переворот 26
- Home position исходное положение 26
- Home return возвращение в исходное положение 26
- Other set другие установки 26
- Privacy zone частная зона 26
- Установка времени до возвращения в исходное положение 26
- Scc 643 27
- Видеокамеры будьте особенно внимательны так как эта функция стирает все установленные вами значения 27
- Вход в режим 27
- Выберите пункт меню set level установка уровня для выполнения регулировки степени затемнения изображения степень затемнения изображения может устанавливаться от уровня 1 черное до уровня 8 белое этот уровень затемнения будет действовать для всех 8 зон для завершения настройки частной зоны выберите save и выйдите из меню 27
- Выполнена 27
- Для установки частной зоны выберите пункт меню set area ус tahobka зоны а затем нажмите клавишу enter в экранном меню в котором отображается set с помощью клавиш вверх вниз влево вправо установите размеры зоны 27
- Зоны 27
- Нажмите enter 27
- Нажмите enter настройка 27
- Нажмите вниз 27
- Настройки 27
- При выполнении операции восстановления исходного состояния 27
- Сам reset восстановление исходного состояния видеокамеры 27
- Соответствующую область от наблюдения 27
- Технические характеристики видеокамеры 27
- Функция сам reset сбрасывает все выполненные ранее установки и восстанавливает заводские установки используемые по умолчанию когда вы выбираете пункт меню сам reset на экране появляется вопрос camera reset восстановить исходное с остояние видеокамеры выберите cancel отмена для возвращения в меню настройки или ок для восстановления заводских установок используемых по умолчанию 27
- Частная зона должна быть достаточно большой что закрыть 27
- 26 3 27 28
- Electronics со ltd 28
- Scc 643p 28
- Авторское право на данное руководство принадлежит компании samsung 28
- В руководство будут вноситься изменения в соответствии с вносимыми в 28
- Внимание 28
- Данное руководство не может размножаться электронными 28
- Изделие усовершенствованиями 28
- Механическими аудио и другими методами без разрешения компании samsung electronics 28
- Технические характеристики видеокамеры 28
Похожие устройства
- Tesy HL 242 VB PTC Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-931TP Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 02 050 EAS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-B2003P Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 02 100 EAS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-B2005P Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 02 150 EAS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-B2007P Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 02 201 EAS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-B2091P Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 02 050 MAS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-B5203SP Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 02 100 MAS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-B5300GP Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 02 150 MAS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-B5301GP Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 02 201 MAS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-B5351GP Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 02 251 MAS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-C4201P Инструкция по эксплуатации
Правила техники безопасности Представленная ниже информация содержит правила техники безопасности которые нужно соблюдать для того чтобы правильно использовать данное изделие и предотвратить повреждение собственности Строго соблюдайте все правила техники безопасности Представленные в данной части руководства правила техники безопасности разделены на две части которые озаглавлены как Предупреждение и Внимание и обозначены показанными ниже символами Предупреждение Невыполнение этих инструкций может привести к серьезным травмам или к смерти Внимание Невыполнение этих инструкций может привести к травмам или к повреждению имущества А Предупреждение Этот знак предупреждает вас о том что имеется потенциальная смертельная опасность или опасность получения серьезной травмы Внимание Этот знак предупреждает вас о том что имеется потенциальная опасность получения серьезной травмы или повреждения имущества Предупреждение 1 Пользуйтесь только тем блоком питания который поставляется вместе с изделием Использование блока питания отличного от того который входит в комплект поставки может привести к поражению электрическим током или к повреждению изделия 2 Перед подключением шнура питания и кабелей по которым передаются сигналы проверьте разъемы кабелей Подключите провода сигнала тревоги к контактам сигнала тревоги шнур блока питания переменного тока к гнезду входа питания переменного тока а шнур блока питания постоянного тока к гнезду входа питания постоянного тока проверив при этом что подключение выполняется с правильной полярностью Неправильное подключение блока питания может привести к пожару поражению электрическим током или к повреждению изделия 3 Не подключайте несколько видеокамер к одному блоку питания Превышение нагрузочной способности блока питания может привести к пожару Падение видеокамеры может привести к травме 4 Надежно вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку Ненадежное подключение может привести к пожару 5 Если видеокамера устанавливается на стене или на потолке проверьте что она закреплена жестко и надежно Падение видеокамеры может привести к травме 6 Не кладите сверху на видеокамеру токопроводящие предметы например отвертки монеты и другие металлические предметы и не ставьте на нее заполненные водой сосуды Невыполнение этих требований может привести к пожару поражению электрическим током или к травмам в результате падения этих предметов 7 Не устанавливайте изделие во влажных запыленных или покрытых копотью помещениях Невыполнение этого требования может привести к пожару или к поражению электрическим током 8 Если вы почувствуете странный запах или обнаружите дым выходящий из изделия немедленно прекратите эксплуатацию В этом случае следует немедленно отсоединить изделие от источника питания и связаться с сервисным центром Эксплуатация изделия в таком состоянии может привести к пожару или к поражению электрическим током 9 При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с торговой организацией в которой было приобретено данное изделие или с ближайшим сервисным центром Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию Компания Samsung не несет ответственности за проблемы возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или в результате попыток самостоятельно выполнить ремонт изделия 10 При выполнении чистки изделия не разбрызгивайте на него воду Это может привести к пожару или к поражению электрическим током Протрите поверхность изделия сухой тканью Никогда не пользуйтесь для чистки изделия моющими средствами или химическими чистящими средствами так как это может привести к обесцвечиванию или к повреждению поверхности изделия Внимание 1 Не роняйте на изделие никакие предметы и не ударяйте по нему Не устанавливайте изделие в местах с сильной вибрацией или вблизи источников магнитного поля 2 Не устанавливайте изделие в местах с высокой выше 50 С или низкой ниже 10 С температурой или с высокой влажностью Это может привести к пожару или к поражению электрическим током 3 Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей и не устанавливайте его вблизи источников тепла таких как например нагреватели или радиаторы Невыполнение этого требования может привести к пожару или к поражению электрическим током 4 Если вы хотите переместить ранее установленное изделие на новое место то перед тем как выполнить это отключите питание 5 Изделие должно устанавливаться в помещении с хорошей вентиляцией 6 Во время грозы отсоедините шнур питания видеокамеры от электрической розетки Невыполнение этого требования может привести к пожару или к повреждению изделия RU