Yamaha YFM450FAS (2012) [55/147] Каждый раз перед поездкой обязательно про верьте мотовездеход и убедитесь что он нахо дится в безопасном рабочем состоянии обя зательно выполняйте проверки техническое обслуживание и регламентные работы изложен ные в руководстве пользователя
![Yamaha YFM450FAS (2012) [55/147] Каждый раз перед поездкой обязательно про верьте мотовездеход и убедитесь что он нахо дится в безопасном рабочем состоянии обя зательно выполняйте проверки техническое обслуживание и регламентные работы изложен ные в руководстве пользователя](/views2/1121827/page55/bg37.png)
7
EWB01410
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается управлять мотовездеходом без со-
ответствующего мотошлема, средств защиты глаз
и защитной одежды. Управление мотовездеходом
без соответствующего мотошлема увеличивает
в случае аварии риск получения тяжелой травмы
головы или смерти. Управление мотовездеходом
без средств защиты глаз может привести к ава-
рии и увеличивает риск тяжелой травмы в случае
аварии. Управление мотовездеходом без защит-
ной одежды увеличивает риск получения тяжелой
травмы в случае аварии.
Запрещается управление мотовездеходом в состоянии
алкогольного или наркотического опьянения.
Воздействие алкоголя и наркотиков снижает способность к
управлению.
EWB01420
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается употреблять алкоголь и наркотики
перед управлением или во время управления мо-
товездеходом.
Проверки до начала эксплуатации
Для обеспечения должного ухода за мотовездеходом и
обеспечения безопасности, перед поездкой на мотовезде-
ходе всегда выполняйте проверки до начала эксплуатации,
перечисленные на стр. 5-1.
EWB01430
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Каждый раз перед поездкой обязательно про-
верьте мотовездеход и убедитесь, что он нахо-
дится в безопасном рабочем состоянии. Обя-
зательно выполняйте проверки, техническое
обслуживание и регламентные работы, изложен-
ные в руководстве пользователя.
7-5
Содержание
- Изготовитель p.3
- Уполномоченный представитель p.3
- Продажи мотовездехода следует передать настоящее руководство вместе с мотовездеходом p.3
- Перед использованием мотовездехода внимательно прочтите настоящее руководство в случае p.3
- Декларация о соответствии нормам ес p.3
- Введение p.4
- Важная информация о настоящем руководстве p.5
- Важное замечание p.6
- Содержание p.7
- Мотовездеход требует серьезного отноше ния управление им может быть опасно p.10
- Во время заправки обязательно заглушите двига тель запрещается производить заправку сразу же после остановки двигателя когда он еще очень горячий во время заправки не проливайте бензин на двига тель выхлопную трубу и глушитель запрещается курить во время заправки запрещается произво дить заправку вблизи искр открытого огня и других источников пламени например запальных фити лей водоподогревателей или сушилок для одежды воспламенение бензина может привести к ожо гам p.12
- Эксплуатировать мотовездеход следует только в зоне с соответствующей вентиляцией запреща ется пускать двигатель или оставлять двигатель работающим в закрытом помещении ядовитые выхлопные газы могут за короткое время привес ти к потере сознания и смерти p.13
- Расположение предупреждающих табличек p.14
- И табличек с техническими данными p.14
- Устанавливать на холодных шинах p.15
- Прочтите и изучите все предупреждающие таблички расположенные на мотовездеходе эти таблички содержат важную информацию для бе зопасной и правильной эксплуатации не следует удалять какие либо таблички с мотовездехода если табличка стала трудночитаемой или потерялась запросите у дилера компании yamaha запасную табличку p.15
- Перед эксплуатацией мотовездехода внимательно прочтите руководство пользователя p.16
- Описание p.17
- Вид с правой стороны p.17
- Вид с левой стороны p.17
- 9 10 11 p.17
- 3 4 5 6 7 p.17
- 2 3 4 5 6 7 p.17
- Приборы и органы управления p.18
- Замечание p.18
- Функции приборов и органов управления p.19
- Переключатель зажигания p.19
- On включено p.19
- Off выключено p.19
- Индикаторы и сигнальная лампа p.20
- Рычаг дроссельной заслонки p.24
- Обязательно остановите мотовездеход перед пе реключением от привода на два колеса к приводу на четыре колеса в некоторых дорожных усло виях мотовездеход с приводом на два колеса уп равляется по другому чем с приводом на четыре колеса переключение от привода на два колеса к приводу на четыре колеса и обратно во время движения может вызвать неожиданное изменение поведения мотовездехода это может отвлечь во дителя увеличить риск потери управления и при вести к аварии p.24
- Ограничитель скорости p.25
- Рычаг тормоза передних колес расположен на правой ручке руля для включения тормоза передних колес нажмите рычаг управления к ручке руля p.26
- Рычаг тормоза передних колес p.26
- Педаль тормоза расположена с правой стороны мотовезде хода рычаг тормоза задних колес расположен на левой руч ке руля для включения тормоза задних колес нажмите рычаг управления к ручке руля p.26
- Педаль тормоза и рычаг тормоза задних колес p.26
- Топливо p.27
- Рычаг выбора передач p.27
- Крышка топливного бака p.27
- Топливный кран p.28
- Не переполняйте топливный бак при нагреве топливо расширяется при переполнении топ ливного бака топливо может пролиться из за нагрева от двигателя или на солнце соблюдайте осторожность не проливайте топ ливо особенно на двигатель и выхлопную трубу это может привести к воспламенению топлива и тяжелым травмам пролившееся топливо сле дует немедленно вытереть запрещается производить заправку сразу же после остановки двигателя когда он еще очень горячий проверьте что крышка топливного бака надеж но закрыта p.28
- Сиденье p.30
- Воздушная заслонка подсос p.30
- Вещевой ящик расположен под сиденьем см стр 4 12 p.31
- Вещевой ящик p.31
- Установка сиденья совместите прорезь в сиденье с выступом переднего обте кателя вставьте выступы на передней части сиденья в де ржатели сиденья затем прижмите заднюю часть сиденья p.31
- Замечание убедитесь что сиденье надежно закреплено p.31
- Регулировка узлов передних амортизаторов p.32
- Установки предварительной нагрузки пружины p.33
- Стандартная p.33
- Минимальная мягкая подвеска p.33
- Максимальная жесткая подвеска p.33
- Замечание для проведения этой регулировки можно приобрести специ альный ключ у дилера компании yamaha p.33
- Регулировка узла задних амортизаторов p.34
- Список проверок до начала эксплуатации p.36
- Проверки до начала эксплуатации p.36
- Проверить плавность работы при необходимости смазать шарниры вращения рычагов p.37
- Проверить плавность работы при необходимости смазать шарнир вращения педали p.37
- Проверить плавность работы при необходимости смазать трос и корпус рычага проверить свободный ход троса при необходимости отрегулировать его p.37
- Проверить плавность работы при необходимости смазать p.37
- Проверить отсутствие трещин и повреждений при необходимости заменить p.37
- Проверить что все гайки болты и винты надлежащим образом затянуты p.37
- Проверить состояние колес при обнаружении повреждений заменить проверить состояние шин и глубину рисунка протектора в случае необходимости заменить проверить давление воздуха при необходимости отрегулировать p.37
- Проверить работу при необходимости устранить неисправности p.37
- Проверить работоспособность если тормоз работает с провалами и неэффективно обра титесь к дилеру компании yamaha для удаления воздуха из гидравлической системы проверить свободный ход рычага при необходимости отрегулировать его проверить износ тормозных колодок при необходимости заменить колодки проверить уровень тормозной жидкости в бачке при необходимости долить рекомендо ванную тормозную жидкость до установленного уровня проверить отсутствие течей в гидравлической системе при необходимости устранить p.37
- Проверить работоспособность если тормоз работает с провалами и неэффективно обра титесь к дилеру компании yamaha для удаления воздуха из гидравлической системы проверить износ тормозных колодок при необходимости заменить колодки проверить уровень тормозной жидкости в бачке при необходимости долить рекомендо ванную тормозную жидкость до установленного уровня проверить отсутствие течей в гидравлической системе при необходимости устранить p.37
- Моторное масло p.38
- Перед снятием крышки радиатора следует подож дать чтобы дать двигателю и радиатору остыть горячая жидкость и пар под давлением могут при вести к ожогам для открытия крышки поместите на нее толстую тряпку перед полным открытием крышки следует сбросить остаточное давление p.38
- Топливо p.38
- Охлаждающая жидкость p.38
- Масло дифференциала p.38
- Тормоза передних и задних колес p.39
- Обязательно проверяйте работу тормозов в нача ле каждой поездки при обнаружении каких либо неисправностей тормозной системы не следует эксплуатировать мотовездеход в противном слу чае возможен отказ тормозной системы который может привести к аварии если неисправность не возможно устранить выполнением регулировок изложенных в настоящем руководстве обрати тесь к дилеру компании yamaha для обнаружения причины p.39
- Шины p.40
- Рычаг дроссельной заслонки p.40
- Более высокое давление и быстрое накачивание могут привести к разрыву шины шины следует накачивать медленно и осторожно p.41
- 36 psi p.41
- При установке шин на колесные диски запреща ется использовать давление выше указанного максимальное давление при установке шин передние p.41
- Кпа 2 5 кгс с p.41
- Измерение давления в шинах p.41
- Задние p.41
- Приборы световое оборудование и переклю чатели p.42
- Предельный износ шин p.42
- Крепеж шасси p.42
- Эксплуатация p.43
- Пуск холодного двигателя p.43
- Работа рычага выбора передач и движение задним ходом p.45
- Пуск прогретого двигателя p.45
- Ненадлежащее выполнение движения задним хо дом может привести к столкновению с препятстви ем или даже человеком находящимся сзади мо товездехода это может повлечь тяжелую травму при включении передачи заднего хода убедитесь что сзади мотовездехода нет людей или препятс твий после того как убедитесь в безопасности медленно начинайте движение p.46
- Парковка на уклоне p.47
- Парковка p.47
- Обкатка двигателя p.47
- Избегайте парковать мотовездеход на склонах и других наклонных поверхностях парковка на склоне или другой наклонной поверхности может привести к неуправляемому скатыванию мото вездехода и увеличивает риск аварии при необ ходимости парковки на склоне разместите мото p.47
- Дополнительное оборудование и нагрузка p.48
- Дополнительное оборудование p.48
- Вездеход поперек склона заглушите двигатель переместите рычаг выбора передач в положение для парковки затем заблокируйте передние и за дние колеса камнями или другими предметами запрещается парковать мотовездеход на таких крутых склонах по которым невозможно без тру да идти пешком p.48
- Нагрузка p.49
- Управление мотовездеходом p.51
- До 16 p.53
- Каждый раз перед поездкой обязательно про верьте мотовездеход и убедитесь что он нахо дится в безопасном рабочем состоянии обя зательно выполняйте проверки техническое обслуживание и регламентные работы изложен ные в руководстве пользователя p.55
- Запрещается употреблять алкоголь и наркотики перед управлением или во время управления мо товездеходом p.55
- Избегайте езды по любым поверхностям с пок рытием включая тротуары подъездные дороги парковочные площадки и улицы мотовездеход предназначен только для езды по поверхностям без покрытия езда по поверхностям с покрытием может серьезно влиять на управляемость и пове дение мотовездехода и может привести к потере управления мотовездеходом p.59
- Запрещается передвижение мотовездехода по любым улицам дорогам и автомагистралям с пок рытием вы можете столкнуться с другим транс портным средством во многих районах пере движение мотовездехода по дорогам улицам и автомагистралям запрещена законом p.60
- При выполнении поворотов обязательно следуйте соответствующей технике изложенной в настоя щем руководстве пользователя отработайте тех нику поворотов на низких скоростях прежде чем пытаться проходить повороты с большими скоро стями не следует проходить повороты на скоро стях слишком высоких для ваших навыков вожде ния и дорожных условий p.63
- При движении вверх по склонам обязательно следуйте соответствующей технике изложен ной в настоящем руководстве пользователя прежде чем начинать движение вверх по скло ну тщательно осмотрите местность запрещается подниматься на склоны с чрез мерно скользкой или рыхлой поверхностью сместите вес тела вперед не следует резко открывать дроссельную за слонку мотовездеход может развернуться на зад p.64
- Запрещается передвигаться на мотовездеходе по чрезмерно крутым для мотовездехода или ваших навыков склонам мотовездеход может легче оп рокинуться на чрезвычайно крутых склонах чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам прежде чем пробовать передвигаться по крутым склонам отработайте технику на более пологих склонах p.64
- При движении вниз по склонам обязательно сле дуйте соответствующей технике изложенной в настоящем руководстве пользователя примечание для торможения при движении вниз по склону следует применять специальную техни ку p.67
- Прежде чем начать движение вниз по склону тщательно осмотрите местность сместите вес тела назад запрещается спускаться со склонов на высокой скорости p.67
- Избегайте двигаться вниз по склону под углом к склону это может вызвать сильный наклон мо товездехода на сторону при возможности дви гайтесь по склону прямо вниз p.68
- Обязательно следуйте соответствующей техни ке изложенной в руководстве пользователя избегайте склонов с чрезмерно скользкой или рыхлой поверхностью p.68
- Не следует пытаться разворачивать мотовезде ход на склоне до тех пор пока вы не овладеете техникой выполнения поворотов изложенной в руководстве пользователя на ровной поверхнос ти соблюдайте особую осторожность выполняя повороты на склонах при возможности избегайте пересечения склонов крутых косогоров при пересечении склона косогора p.68
- Перед движением по незнакомой местности про верьте наличие препятствий не следует пытать ся проехать по крупным препятствиям таким как большие камни или упавшие деревья при движе нии через препятствия обязательно следуйте со ответствующей технике изложенной в руководс тве пользователя p.72
- Освойте безопасные приемы управления мотовез деходом при скольжении и заносе тренируясь на ровной гладкой поверхности с низкой скоростью соблюдайте особую осторожность при движении по чрезвычайно скользкой поверхности напри мер по льду передвигайтесь медленно чтобы уменьшить вероятность потерять управление при скольжении или заносе p.73
- Периодическое техническое обслуживание и мелкий ремонт p.75
- Запрещается проводить техническое обслужива ние двигателя во время работы одежда или час ти тела могут попасть в движущиеся части это может привести к травме электрооборудование двигателя может вызвать электрический удар или возгорание если не оговорено обратное во время выполнения технического обслуживания следует заглушить двигатель если вы не знакомы с про ведением работ по техническому обслуживанию обратитесь к дилеру компании yamaha для выпол нения технического обслуживания p.75
- Таблица периодического технического обслуживания системы p.77
- Снижения токсичности выхлопа p.77
- Замечание p.77
- Если мотовездеход не оборудован счетчиком общего пробега или счетчиком часов наработки следуйте интервалам обслу живания указанным в месяцах если мотовездеход оборудован счетчиком общего пробега или счетчиком часов наработки следуйте интервалам обслужи вания указанным в километрах или часах однако имейте в виду если мотовездеход не используется в течение длительного периода времени необходимо следовать интервалам обслуживания указанным в месяцах работы отмеченные звездочкой должен выполнять дилер компании yamaha поскольку для их выполнения требуются спе циальные инструменты данные и технические навыки p.77
- Таблица общего технического обслуживания и смазки p.79
- Снятие кожуха p.83
- Снятие и установка кожухов и панелей p.83
- Снимите кожух b 2 снимите панель b 3 отсоедините разъемы блока спидометра p.83
- Кожух а p.83
- Для выполнения некоторых работ по техническому обслужи ванию изложенных в этой главе необходимо снять указан ные кожухи и панели обращайтесь к этому разделу каждый раз когда необходимо снять или установить кожух или па нель p.83
- Снимите кожух а p.84
- Отверните болты и гайки снимите шайбы затем p.84
- При установке панели проверьте что панелью не зажаты кабели или провода p.87
- Установка панели поместить панель в исходное положение и завернуть болт p.88
- Панель d снятие панели потащить наружу за указанные места p.88
- Панель c снятие панели отвернуть болты затем снять панель p.88
- Проверка свечи зажигания p.89
- Моторное масло и патрон масляного фильтра p.91
- Для предотвращения пробуксовки сцепления поскольку сцепление также смазывается мо торным маслом не следует добавлять какие либо химические добавки не следует исполь зовать масла с обозначением для дизелей cd или масла лучшего качества чем установлен ное кроме того не следует использовать мас ла имеющие маркировку energy conserving ii энергосберегающее или выше p.95
- Не допускайте попадания в картер посторонних предметов p.96
- Масло главной передачи p.96
- Замена масла дифференциала p.99
- Охлаждающая жидкость p.101
- Замена охлаждающей жидкости p.102
- Чистка элемента воздушного фильтра p.105
- Для чистки фильтрующего материала обязатель но используйте растворитель для чистки деталей запрещается для чистки фильтрующего материа ла использовать растворители с низкой темпера турой воспламенения это может привести к воз горанию и взрыву двигателя p.107
- Чистка искрогасителя p.108
- Контрольный шланг охлаждающего воздухо вода клиновидного ремня p.109
- Во время чистки искрогасителя запрещается пус кать двигатель это может вызвать травмы глаз ожоги отравление угарным газом которое может привести к смерти кроме того возможен пожар перед прикосновением к деталям выхлопной сис темы обязательно дайте ей остыть p.109
- Регулировка оборотов холостого хода двига теля p.110
- Регулировка карбюратора p.110
- Дренажная пробка корпуса клиновидного ремня p.110
- Регулировка свободного хода троса дрос сельной заслонки p.112
- Зазор клапанов p.112
- Регулировка троса системы безопасности рычага выбора передач p.113
- Проверка тормозных колодок тормозов пере дних и задних колес p.113
- Проверка уровня тормозной жидкости p.114
- Замена тормозной жидкости p.115
- Проверьте что тормоза работают плавно а сво бодный ход рычага отсутствует проверьте что тормоза не подтормаживают проверьте что тормоза не проваливаются сле дует устранить воздух из тормозной системы p.116
- Проверка свободного хода рычага тормоза передних колес p.116
- После технического обслуживания p.116
- Замена деталей тормозной системы требует про фессиональных знаний эти операции должны вы полняться дилером компании yamaha p.116
- Эксплуатация мотовездехода с неправильно отре гулированными тормозами или нарушение правил технического обслуживания тормозной системы могут вызвать отказ тормозов и привести к ава рии p.116
- Регулировка свободного хода рычага тормоза задних колес и проверка положения педали тормоза p.116
- Защитные чехлы полуосей p.118
- Проверка и смазка тросов p.119
- Выключатели стоп сигнала p.119
- Проверяйте тросы достаточно часто и при обна ружении повреждений заменяйте повреждение оплеток тросов может привести к коррозии кроме того тросы могут изнашиваться и перекручивать ся это может ограничить работоспособность ор ганов управления и привести к аварии и травме p.120
- Проверка и смазка рычагов тормозов пере дних и задних колес p.120
- Проверка и смазка педали тормоза p.120
- Проверка подшипников ступицы колеса p.121
- Электролит аккумуляторной батареи ядовит и опа сен поскольку он содержит серную кислоту кото рая вызывает сильные ожоги избегайте попада ния на кожу одежду или в глаза при работе рядом с аккумулятором обязательно защищайте глаза противодействующее средство снаружи промыть водой внутрь выпить большое количество воды или молока вслед за молоком выпить магнезию сби тые яйца или растительное масло немедленно обратиться к врачу p.121
- Смазка рулевой колонки p.121
- Аккумуляторная батарея p.121
- Глаза промыть водой в течение 15 минут и неза медлительно обратиться за медицинской помо щью аккумулятор выделяет взрывоопасные газы запрещается курить рядом с аккумулятором не допускайте вблизи аккумулятора искр отрытого пламени и других источников воспламенения при зарядке или использовании в закрытом помеще нии следует пользоваться вентиляцией хранить в защищенном от детей месте p.122
- Всегда держите аккумулятор заряженным хра нение разряженного аккумулятора может на нести непоправимый вред аккумулятору для зарядки свинцово кислотной аккумуля торной батареи с клапанным регулированием vrla необходимо специальное постоянного напряжения зарядное устройство для аккуму лятора использование обычного зарядного ус тройства для аккумулятора повредит аккумуля торную батарею если в вашем распоряжении не имеется зарядного устройства для аккумулятора p.123
- Замена предохранителя p.124
- Главный предохранитель и коробка предохранителей распо ложены под сиденьем см стр 4 12 если предохранитель перегорел замените его следующим образом 1 поверните ключ зажигания в положение off и отклю p.124
- Чите все электрические цепи p.124
- Постоянного напряжения обратитесь к дилеру компании yamaha для зарядки аккумулятора p.124
- Замена лампы фары p.125
- Регулировка светового потока фар p.127
- Желательно чтобы эту регулировку выполнял ди лер компании yamaha p.127
- Часовой стрелки и достаньте p.128
- Нажмите на перегоревшую лампу поверните ее против p.128
- Замена лампы заднего фонаря стоп сигнала p.128
- Если лампа заднего фонаря стоп сигнала перегорела заме ните ее следующим образом 1 отверните винты и снимете рассеиватель p.128
- Установка колеса p.129
- Снятие колеса p.129
- Не следует чрезмерно сильно затягивать винты чтобы не сломать рассеиватель p.129
- При проверке топливной системы запрещается курить топливо может воспламениться или взо рваться это приведет к серьезным травмам или материальному ущербу проверьте что поблизос ти нет отрытого пламени в том числе запальных фитилей водонагревателей или отопительных кот лов p.130
- Поиск и устранение неисправностей p.130
- Двигатель не пускается проверить компрессию p.131
- Аккумуляторная батарея p.131
- Топливо p.131
- Топлива нет p.131
- Топлива достаточно p.131
- Схема поиска и устранения неисправностей p.131
- Проверить уровень топлива в топливном баке p.131
- Проверить компрессию p.131
- Неполадки при пуске двигателя и ухудшение рабочих характеристик двигателя p.131
- Компрессия p.131
- Заправить топливо p.131
- Зажигание p.131
- Предупреждение p.132
- Перед снятием крышки радиатора следует подождать чтобы дать двигателю и радиатору остыть горячая жидкость и пар под давлением могут привести к ожогам для открытия крышки положите на нее толстую тряпку перед полным открытием крышки следует сбросить остаточное давление p.132
- Перегрев двигателя p.132
- Замечание при отсутствии охлаждающей жидкости временно можно использовать водопроводную воду в этом случае при первой воз можности замените воду рекомендованной охлаждающей жидкостью p.132
- Мойка и хранение p.133
- Мойка p.133
- Чрезмерное давление воды может привести к про никновению воды в узлы мотовездехода и разру шению подшипников колес тормозных механиз мом уплотнений в трансмиссии и электрических приборов использование моющих средств под высоким давлением например в автоматических автомойках часто приводит к необходимости до рогостоящего ремонта p.133
- Влажные тормоза могут снизить эффективность торможения и увеличить риск аварии проверьте тормоза после мытья несколько раз затормозите на небольшой скорости чтобы с помощью трения просушить фрикционные накладки p.134
- Хранение p.134
- Технические характеристики p.136
- Информация для потребителя p.141
- Идентификационные номера p.141
- Алфавитный предметный указатель p.144
Похожие устройства
-
Yamaha YFM125A (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFM250R (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFM300 (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFM350 (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFM350FWA (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFM450FWAN (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFM550FWAD (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFM700FWAD (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFM700R (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFM90W (2012)Инструкция по эксплуатации -
Yamaha YFZ450R (2012)Инструкция по эксплуатации -
РУССКАЯ МЕХАНИКА РМ 500-2Инструкция 1